University of Virginia Library

Search this document 

collapse section 
  
collapse sectionI. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
collapse sectionII. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse sectionIII. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
O'SULLIVAN'S RETURN.
  
  
  
  
  
collapse sectionIV. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
collapse sectionV. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  


104

O'SULLIVAN'S RETURN.

[_]

AirAn crúisgin lán.

I

O'Suillebhain has come
Within sight of his home,—
He had left it long years ago;
The tears are in his eyes,
And he prays the wind to rise,
As he looks towards his castle, from the prow, from the prow;
As he looks towards his castle, from the prow.

II

For the day had been calm,
And slow the good ship swam,
And the evening gun had been fired;
He knew the hearts beat wild
Of mother, wife, and child,
And of clans, who to see him long desired, long desired;
And of clans, who to see him long desired.

105

III

Of the tender ones the clasp,
Of the gallant ones the grasp,
He thinks, until his tears fall warm:
And full seems his wide hall,
With friends from wall to wall,
Where their welcome shakes the banners, like a storm, like a storm;
Where their welcome shakes the banners like a storm.

IV

Then he sees another scene—
Norman churls on the green—
O'Suilleabháin abú” is the cry;
For filled is his ship's hold
With arms and Spanish gold,
And he sees the snake-twined spear wave on high, wave on high;
And he sees the snake-twined spear wave on high.

106

V

“Finghín's race shall be freed
From the Norman's cruel breed—
My sires freed Béar' once before,
When the Barnwells were strewn
On the fields, like hay in June,
And but one of them escaped from our shore, from our shore;
And but one of them escaped from our shore.”

VI

And, warming in his dream,
He floats on victory's stream,
Till Desmond—till all Erin is free!
Then, how calmly he'll go down,
Full of years and of renown,
To his grave near that castle by the sea, by the sea;
To his grave near that castle by the sea!

VII

But the wind heard his word,
As though he were its lord,
And the ship is dashed up the Bay.
Alas! for that proud barque,
The night has fallen dark,
'Tis too late to Eadarghabhal to bear away, bear away;
'Tis too late to Eadarghabhal to bear away.

107

VIII

Black and rough was the rock,
And terrible the shock,
As the good ship crashed asunder;
And bitter was the cry,
And the sea ran mountains high,
And the wind was as loud as the thunder, the thunder;
And the wind was as loud as the thunder.

IX

There's woe in Béara,
There's woe in Gleann-garbh,
And from Beanntráighe unto Dún-kiaráin;
All Desmond hears their grief,
And wails above their chief—
“Is it thus, is it thus, that you return, you return—
Is it thus, is it thus, that you return?”
 

Slow time.

The standard bearings of O'Sullivan. See O'Donovan's edition of the Banquet of Dún na n-Gedh, and the Battle of Magh Rath, for the Archaeological Society, App. p. 349.—“Bearings of O'Sullivan at the Battle of Caisglinn.”

“I see, mightily advancing on the plain,
The banner of the race of noble Finghin;
His spear with a venomous adder (entwined),
His host all flery champions.”
Finghin was one of their most famous progenitors.—Author's Note.

The Barnwells were Normans, who seized part of Beara in the reign of Henry II.; but the O'Sullivans came down on them, and cut off all save one—a young man who settled at Drimnagh Castle, Co. Dublin, and was ancestor to the Barnwells, Lords of Trimlestone and Kingsland.—Author's Note.

Vul. Adragoole.

Vul. Glengariff.

Vul. Bantry.

Vul. Dunkerron.