| Legends of the Saints in the Scottish Dialect of the Fourteenth Century | ||
and a[l]s tellis elynandus
of sancte Johnnis varkis, sayand þus,
quhene he suld þe ewangel wryte,
quhare-in þat he had gret delyte,
as In to custum he had ay
to gere þe puple faste [&] pray,
þat It suld t[h]ankful to god be,
and helpe to saulis fore his pitte,
a[l]s he prayt fore þat place,
quhare-in to wryt Is custum ves,
þat quhat man þat sat in It
to red or se þat haly wryte,
þat he suld thole þer-in na pane
of noyus vyndis, na of rane.
and ȝete elimentis ay
þat custome kepis to þis day.
of sancte Johnnis varkis, sayand þus,
quhene he suld þe ewangel wryte,
quhare-in þat he had gret delyte,
as In to custum he had ay
to gere þe puple faste [&] pray,
þat It suld t[h]ankful to god be,
and helpe to saulis fore his pitte,
a[l]s he prayt fore þat place,
quhare-in to wryt Is custum ves,
þat quhat man þat sat in It
to red or se þat haly wryte,
þat he suld thole þer-in na pane
of noyus vyndis, na of rane.
and ȝete elimentis ay
þat custome kepis to þis day.
and quhene sancte Iohn had luffit here
fullely fourscore and sextene ȝere,
quhen þat þe traiane ves emperoure,
Ihesu, goddis sone, his saweoure,
til hym, quhare he ves, can appere
vith his discipulis, þat fel vare,
and sad: “myn dere, tym is þat þu
vith me and þi br[e]thire et now
one myn bwrd vith hevine blyse.”
þane Iohne be-guth to ga vith þis,
and god sad: “þou sal stil byd here
til sonday cum þat is nov nere!
þane þat day sal þi terme be
to bruk myn blis & dwel vith me.”
þan eftir, þe nexte sonday,
he gert þe folk cum but delay
to þe kirk, þat þai had mad
In his honore, & þar abad.
fra þat þe cok had cravyn thrise
he taucht þam in syndry vyis
goddis biddinge to fulfil,
and do ay gud, and lewe þe Ill.
and he, prechand þis, gert be mad
a pyte, þat wes bath depe & brad,
be-syd þe alter, and but hone
þe erde gerte of þe kirk be don;
& in þat pyte hym-selfe lad ewyne,
hevand his handis vpe to þe hevyn,
sayand: “myn mayster, lord Ihesu,
a-bufe alth[i]nge I lowe þe now,
of þi discipulis alþire-laste
þat me þis callis to þi feste!
and lo, þar-for vith Io[i]ful will
I cum. þare-for, tak me þe til!”
and, sayand þis vith swet stevyn,
þare come a lycht fra þe hewyn
& schane one hym, quhare he can ly,
sa ferly brycht and sa clerly,
þat þar ves na liffand man þat mycht
se hym for þat mekil lycht.
& þat licht wes dwelland þare
þe space of ane houre & mare.
and quhen þe licht vent avay,
avay he ves, þat þar lay,
& nocht bot manna sene ves þare,
þat spryngis ȝet, rycht as It vare
smal sand in grond of well,
as þai þat saw it, I herd tel,
and spryngis ȝet, & sal do ay,
In mynd of hym to þe last day.
125
quhen þat þe traiane ves emperoure,
Ihesu, goddis sone, his saweoure,
til hym, quhare he ves, can appere
vith his discipulis, þat fel vare,
and sad: “myn dere, tym is þat þu
vith me and þi br[e]thire et now
one myn bwrd vith hevine blyse.”
þane Iohne be-guth to ga vith þis,
and god sad: “þou sal stil byd here
til sonday cum þat is nov nere!
þane þat day sal þi terme be
to bruk myn blis & dwel vith me.”
þan eftir, þe nexte sonday,
he gert þe folk cum but delay
to þe kirk, þat þai had mad
In his honore, & þar abad.
fra þat þe cok had cravyn thrise
he taucht þam in syndry vyis
goddis biddinge to fulfil,
and do ay gud, and lewe þe Ill.
and he, prechand þis, gert be mad
a pyte, þat wes bath depe & brad,
be-syd þe alter, and but hone
þe erde gerte of þe kirk be don;
& in þat pyte hym-selfe lad ewyne,
hevand his handis vpe to þe hevyn,
sayand: “myn mayster, lord Ihesu,
a-bufe alth[i]nge I lowe þe now,
of þi discipulis alþire-laste
þat me þis callis to þi feste!
and lo, þar-for vith Io[i]ful will
I cum. þare-for, tak me þe til!”
and, sayand þis vith swet stevyn,
þare come a lycht fra þe hewyn
126
sa ferly brycht and sa clerly,
þat þar ves na liffand man þat mycht
se hym for þat mekil lycht.
& þat licht wes dwelland þare
þe space of ane houre & mare.
and quhen þe licht vent avay,
avay he ves, þat þar lay,
& nocht bot manna sene ves þare,
þat spryngis ȝet, rycht as It vare
smal sand in grond of well,
as þai þat saw it, I herd tel,
and spryngis ȝet, & sal do ay,
In mynd of hym to þe last day.
| Legends of the Saints in the Scottish Dialect of the Fourteenth Century | ||