University of Virginia Library

Search this document 
Lydgate's Troy Book

A.D. 1412-1420. Edited from the best manuscripts with introduction, notes, and glossary by Henry Bergen

collapse section 
collapse section 
collapse sectionI. 
  
 I. 
collapse sectionII. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
Of the pichenge of the Grekes felde; and howe Agamenon reysid his tentes, pavelons, & mansyons.
collapse sectionII. 
 III. 
collapse sectionIII. 
 IV. 
collapse sectionV. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

Of the pichenge of the Grekes felde; and howe Agamenon reysid his tentes, pavelons, & mansyons.


392

And in þis tyme, king Agamenoun
I-cerched hath a place couenable,
Whiche hym þouȝt was most agreable,
Be liklihede, and most conuenient
For euery lord for to sette his tent.
And in a feld of ful large space,
Most competent as for logging place,
In due siyt sette fro þe cite,
Eche lord was signed wher he schuld[e] be;
And gan anon ordeyne mansiouns,
Pycche her tentis and papilliouns;
And swyche as myȝt no tentori[e]s haue
From storm & reyn hem silf[e] for to saue,
Þei deuised oþer habitacles,
Tugurries & smale receptacles
To schroude hem in; & al þe nyȝt also,
From her schipes þei had moche ado,
Or þei myȝt han her hors to londe,
And to ordeyn wher þei schuld[e] stonde.
And þei also besy were to carye
Other þinges þat wer necessarie
And nedefully vn-to a sege longe;
And eke þei made teye her schipes strong
Fer in þe depes, and her ankris caste.
And of assent, þei besied hem ful fast
For to conferme of on entencioun
To sette a sege vn-to Troye toun,
And þer-vppon, by bond assured faste,
For to abide while her lyf may laste,
Fynally with-oute repentaunce.
And prudently þei made her ordinaunce,
As þei best coude: al þe long[e] nyȝt
Þei bet her fryes, which brent wonder liȝt;
And at a space deuided fro þe fyres,

393

Þei setten vp, in maner of barreris,
And rounde aboute wher her loggyng was,
Þei palyd hem al þe feld compas.
And to acheue þe fyn of her purpos,
Þei felly wrouȝt, & kept hem silf ay clos.
And þe kyng, þat no tresoun falle,
Lete make wache with-oute his tentis alle,
Of hem þat had rested hem a-fore;
And his mynstrales he made ouer-more,
As seith Guydo, al þe longe nyȝt
To kepe her tides to-fore þe fyres briȝt,
Myrely to sowne her instrumentis.
And hem he made restyn in her tentis,
Þat had a-forn wery ben of fyȝt,
And in þe se wer feinted of her myȝt;
And oþer eke he made in her armvre
Awaite wisly ageyn al aventure,
Þat no deceit wer founde on no syde.
And þus þis kyng knyȝtly gan prouide
In his avis þat no þing hym eskape;
And al þe nyȝt I finde he dide wake,
Til on þe morwe, þat þe rowes rede
Of Phebus chare gonne for to sprede.
And þus eche þing disposid as it ouȝt,
I wil procede to telle how þei wrouȝt,
Ceriously with-outyn and with-Inne,
With ȝoure support þe þridde [boke] be-gynne.