Pearls of the Faith or Islam's Rosary Being The Ninety-Nine Beautiful Names of Allah (Asmca-El-Husnca): With Comments in Verse from Various Oriental Sources (As Made by an Indian Mussulman): By Edwin Arnold |
Pearls of the Faith or Islam's Rosary | ||
1
Allah
“Allah!” Bi-'smi-'llah! Say that God is One,
Living, Eternal; and besides Him none.
2
Ar-Rahmân
For He is full of mercy unto all.
Discourse indignant did arise
Amongst the Angels, seeing how
The sons of Adam sinned below;
Albeit Allah's grace had sent
Prophets with much admonishment.
“Heedless and guilty race,” they cried,
“Whose penitence is set aside
At each temptation! Truth and Right
Ye know not!” Then a wondrous light
Sounded—the Presence of the Lord
Spake: “Of your number choose ye two
To go among mankind and do
‘Justice and Right,’ teaching them these.”
Therewith, from those bright companies,
Harût went and Marût went down
One version of this legend says that Soharah (or Zoharah) herself, the spirit of the planet Venus, descended to tempt the two Angels. Harût and Marût are fabled to be confined still in the vicinity of Babel, where a man may go to learn sorcery of them, hearing their voices, but never seeing their forms.
On earth, laying aside their crown
Of rays, and plumes of rainbow feather;
And on the judgment-seat together
Many long years they sate, and wrought
Just judgment upon each cause brought.
There came a woman, fair and sweet,
So ravishing of form and mien
That great Soharah, who is queen
As soft, nor mouth made in such wise.
And one whom she did wrong, besought
Sentence against her: she had nought
Of plea, but in her dazzling grace
Stood fearless in the audience-place;
Consuming hearts with hot desire
By subtle Beauty's searching fire.
Then said Harût, forgetting Heaven,
“Pardon to such must, sure, be given.”
Whispered Marût, “If thou wilt be
Leman of mine, thou shalt go free.”
And for her love those two contended,
Till the false scene was sorely ended
With earthquake, and with lightningflash,
And rolling thunder's wrathful crash,
Passed from their ken, and a Voice spoke:
“Come unto judgment, ye who called
Allah too merciful!”
Harût lay and Marût lay prone
In Paradise, before the Throne;
Hearing that doom of God, which said:
“Until My trumpet calls the dead,
Dwell on the earth, where ye have learned
The just may unto sin be turned.”
Thy name, and crave forgiveness.
3
Ar-Raheem
For He is pitiful to small and great.
Beside God's throne, ten myriads on each hand,
Waiting, with wings outstretched and watchful eyes,
To do their Master's heavenly embassies.
Quicker than thought His high commands they read,
Swifter than light to execute them speed;
Bearing the word of power from star to star
Some hither and some thither, near and far.
And unto these nought is too high or low,
Too mean or mighty, if He wills it so;
Beyond His pity; which embraceth all,
Because His eye beholdeth all which are;
Sees without search, and counteth without care.
Nor lies the babe nearer the nursing-place
Than Allah's smallest child to Allah's grace;
Nor any ocean rolls so vast that He
Forgets one wave of all that restless sea.
How Gabriel, watching by the Gates of gold,
Heard from the Voice Ineffable this word
Of two-fold mandate uttered by the Lord:
“Go earthward! pass where Solomon hath made
His pleasure-house, and sitteth there arrayed,
Goodly and splendid—whom I crowned the king—
For at this hour My servant doth a thing
A commentator on this legend writes:— “Some say that Solomon brought these horses, being a thousand in number, from Damascus and Nisibis, which cities he had taken; others say that they were left him by his father, who took them from the Amalekites; while others, who prefer the marvellous, pretend that they came up out of the sea, and had wings. However, Solomon, having one day a mind to view the horses, ordered them to be brought before him, and was so taken up with them that he spent the remainder of the day, till after sunset, in looking on them; by which means he almost neglected the prayer, which ought to have been said at that time, till it was too late: but when he perceived his omission, he was so greatly concerned at it, that ordering the horses to be brought back, he killed them all as an offering to God, except only a hundred of the best of them. But God made him ample amends for the loss, by giving him dominion over the winds.”
A thousand steeds with nostrils all a-flame
And limbs of swiftness, prizes of the fight;
Lo! these are led, for Solomon's delight,
Before the palace, where he gazeth now
Filling his heart with pride at that brave show;
So taken with the snorting and the tramp
Of his war-horses, that Our silver lamp
Of eve is swung in vain, Our warning Sun
Will sink before his sunset-prayer's begun;
So shall the people say, ‘This king, our lord,
Loves more the long-maned trophies of his sword
Than the remembrance of his God?’ Go in!
Save thou My faithful servant from such sin.”
Beneath a lote-tree which is fallen flat,
Food for her nest, but so far hath she come
Her worn feet fail, and she will perish, caught
In the falling rain; but thou, make the way naught,
And help her to her people in the cleft
Of the black rock.”
The Presence, and prevented the king's sin,
And holp the little ant at entering in.
We praise Thee, “The Compassionate.”
4
Al-Mâlik
Maker and Master of created things.
The potter Ebn Solûl,
And bore him to the palace, where he waked
In garments beautiful.
And lead thee to his court,
Roofed large with lazulite, and pavemented
With flow'rs, on green floors wrought;
A table, served so fine
There lacked not any pleasant food or fruit
But came at call of thine;
To shine where thy feet tread;
And stretched black 'broidered hangings, sown with gems,
For curtains to thy bed;
Sent, at thy thirst, sweet rains;
And filled the groves with minstrels, gaily garbed,
To charm thee with their strains;
He showed thee spacious seas,
Thou and thine argosies;
He gave glad companies,
Kinsmen and friends and helpmates, and the bliss
Of beauty's lips and eyes;
Of wondrous living things;
And lovely pleasure of all ornaments
That Nature's treasure brings,
Milk-white or rosy-veined;
Amber and ivory; jade; shawls wove with gold,
Scarves with sea-purple stained;
Upon his inner door:
And thus live evermore
As surely pass ye must:—”
Who is there would not praise that monarch's name
With forehead in the dust?
His sky is lazulite;
His earth is paved with emerald-work; its stores
Are spread for man's delight;
Shine for our sakes, His breeze
Cools us and wafts our ships; His pleasant lands
Are girdled with the seas
Whereby man roams at will
From court to court of Allah's pleasure-house;
Seeing that writing still
“Love me and keep my laws
That ye may live, since there is greater life
Beyond these darkened doors.”
Whose kindness was so strong;
If Ebn Solûl kept not the palace laws,
Had not that Sultan wrong?
We praise Thee, “Mâlik,” King of kings.
5
Al-Kuddûs
But purify thy speech, pronouncing this;
Who waits in Heaven still
Nearest the Throne, and hath the voice of sweetness,
Before his face doth fold
The wings of feathered gold,
Saying “Al-Kuddûs;” and in supreme completeness
Laying his angel-hands
Over his lips, lest Allah's holiest name
And that white mystery
Pass, as if that and others were the same.
He heareth among men
The name of “Allah” spoken, shrinks and flies;
But at the sound of this,
Uttered in realms of bliss,
The Djins and Angels, in their ranks, arise.
Begin his morning prayers
Without “wuzu“h”—th'ablution? who is seen
His Korân to rehearse
But hath in mind its verse,
“Let none me touch, save such as are made clean?”
Ye lave the earnest hands
Lifted in prayer; and if ye wash the mouth
Which reads the sacred scroll,
Dare ye with sullied soul
Meditate this dread word, that shrines the truth
Bethink! His great eyes see
The hearts of men unto their inmost core!
Make clean your hearts within;
Cast forth each inmost sin;
Then with bowed brows, say this name, and adore.
Of our good deeds the sinfulness.
Wuzû'h, or washing (either with actual water, or by imitating the process with sand, &c.), must precede all those prayers which are farz, or “incumbent.” These are commenced in a standing attitude, Kiyâm, the thumbs touching the lobes of the ears and the face turning towards Mecca.
6
As-Salâm
Allah-as-Salâm! we praise Thee, judge and King!
Into Hell some it will lower, and exalt to Heaven some.
Quick and dead shall be divided threefold; on this side, and that,
First in faith, they shall be foremost in reward: the rest to Hell!
Kept to lodge them! yea, besides the “Faithful,” many will be there.
Friends with friends, they shall be served by youths immortal, who will hold
Wine which hurts nor head nor stomach—this and fruits of Heaven which shine
Yea, and feasted, there shall soothe them damsels fairest, stateliest—
Lulu-'l-maknûn, Allah grants them, for sweet love, those matchless girls.
They shall roam in thornless lote-groves, under mawztrees hung with flowers;
Hanging always ripe for plucking; and at hand the tender joy
Sale has a citation upon these privileged attributes of the Houris. “Allah has created them purposely of finer materials than the females of this world, and subject to none of those inconveniences which are natural to the sex. Some understand this passage of the beatified women; who, though they died old and ill-favoured, shall yet all be restored to their youth and beauty in Paradise.”
Specially creating, lo! they are not as the wives of earth;
Always young and loved and loving these are; neither is there grace
O Companions of the right hand! O ye others that were wise!
Set us within Thy sight, we pray.
7
Al-Maumin
And loveth such as live in verity.
Captured a Sheikh, an Arab of the hills,
Sayid-bin-Tayf; and the king's oath was passed
That each tenth man of all the captives die
Together with their chieftains, for the war
Waxed fierce, and hearts of men were turned to flame.
So led they Sayid forth before the camp
At Azan; and a eunuch of the guard,
Savage and black, stood with his haick uprolled
Naked to strike.
Inquired, “Art thou not he gave me to drink,
Hunting gazelles, before the war began?”
“Yea, I am he!” said Sayid.
“Ask not thy life, but ask some other boon,
That I may pay my debt.”
“Death is not terrible to me who die
Red with this unbelieving blood of thine;
But there hath come a first-born in my tent;
Fain would I see my son's face for a day,
Before mine eyes are sealed. Lend me my life,
To hold as something borrowed from thy hand,
Which I will bring again.”
“If one should answer for it with his own.
Show me thy hostage!”
Spake one on whom the lot of mercy fell—
Ishâk of Tayf, a gallant youth and fair—
“I am his sister's son; bind ye my arms,
And set free Sayid, that he ride at speed,
And see his first-born's face, and come again.”
But in the camp they mocked that faithful friend,
Saying, “Lo! as a fool thou diest now,
Staking thy life upon an Arab's word.
Why should he haste, to abide the bitter blade?
Will the scared jackal try the trap again;
The hawk once limed return unto the snare?
But call not Sayid.”
And said,“He is a Muslim, he will come!”
The hostage forth, for Ishâk now must die;
But still he smiled, saying, “Till sunset's hour
Slay me not, for at sunset he will come.”
And that black swordsman stood again in act
To strike, when Sayid's white mare, galloping in,
Drew steaming breath before the royal tent;
And Sayid, leaping from the saddle, kissed
His kinsman's eyes, and gently spake to all,
“Labbayki! I am here.”
That one should stake his life upon a word;
The other ride to death as to a bride.
Live, and be friends of Ibn Sâwa, but speak!
Whence learned ye these high lessons?”
“We are believers in the book which saith,
‘Fulfil your covenants, if ye covenant;
For God is witness! break no word with men
Which God hath heard; and surely He hears all.’”
Over the palace gate; and he and his
Followed the Faith.
In truthfulness of act be our faith seen.
8
Al-Muhaimin
Protector of the true who trust His power.
If Allah makes it strong?
The spider and the dove!—if He protect,
Fear thou not foemen's wrong.
The horsemen followed fast;
Into a cave to shun their murderous rage,
Muhammad, weary, passed.
Quoth Ebn Foheir, “Away!”
Those footmarks will betray.”
‘He Who protects’ is here.
Come! Al-Muhaimin now will blind their eyes;
Enter, and have no fear.”
“Search ye out yonder cleft,
I see the print of sandalled feet which turn
Thither, upon the left!”
Lo! at its entering-in,
A ring-necked desert dove sate on her eggs;
The mate cooed soft within.
A spider's web was spread;
The creature hung upon her net at watch;
Unbroken was each thread.
“Our toil and time are lost;
Where doves hatch and the spider spins her snare
No foot of man hath crossed!”
The blessed Prophet then;
For all things serve their Maker and their God
Better than thankless men.
Us, for his sake within that cave.
9
Al-Hathim
Praise Him, and hear the great “Verse of the Throne.”
The Living God, the Self-subsistent One;
Weariness cometh not to Him, nor sleep;
And whatso is belongs to Him alone
In heaven and earth; who is it intercedes
With Him, save if He please? He is aware
What is before them and what after them,
And they of all His knowledge nothing share
Save what He will vouchsafe. His throne's foundation
Sits splendid, high above the earth and sky,
Mightiest He is, Supreme in Majesty.”
On polished gem and painted architrave;
But thou, write its great letters on thy heart,
Lauding the Mighty One, whose work thou art.
“The Verse of the Throne.” This (which is often engraved on seal rings in the East) is so called from the word Koorsîy, the “chair or throne” of Allah, which occurs in the sublime passage cited. In the judgment of Muhammedans the “Throne-Verse” is one of the noblest portions of the Korân, surpassing in majesty of diction all other human compositions. It is taken from the 2d Sûra, verse 256, and is rendered very exactly, as below, by Mr. Redhouse (to whose most learned and laborious article in the “Journal of the Royal Asiatic Society,” January 1880, my indebtedness has been extremely great):—
“God, save whom there is no God, is the Living, the Selfexisting One. Drowziness overcometh Him not, nor sleep. Unto Him belongeth whatever is in the heavens, and whatever is in the earth. Who is he that shall make intercession with Him, save by His permission? He knoweth whatever is before them, and whatever is behind them; and they comprehend not a single matter of His knowledge, save only that which He hath willed. His firmament spans the heavens and the earth, the preservation whereof doth not distress Him. And He is the Most High, the Most Supreme.”
N.B.—Each chapter of the Korân is called a Sûra, a term signifying a course of bricks in a wall; and the Sûras are divided into 'âyât, verses, or more literally “signs.”
10
Al-Jabbâr
Which doth His title—Al-Jabbâr—rehearse.
O true believers! and let every soul
Heed what it doth to-day, because to-morrow
The same thing it shall find gone forward there
To meet and make and judge it. Fear ye God,
For He knows whatsoever deeds ye do.
Be not as those who have forgotten Him,
For they are those who have forgot themselves;
They are the evil-doers: not for such,
And for the heritors of Paradise,
For those thrice blessed who have ears to hear.
Our hills had bowed their crests in reverence,
And opened to the heart their breasts of rock
To take Heaven's message. Fear ye Him who knows
Present, and Past, and Future: fear ye Him
Who is the Only, Holy, Faithful Lord,
Glorious and good, compelling to His will
All things, for all things He hath made and rules.
Bend, though more stubborn than the hills.
11
Al-Mutakabbir
His majesty, Who makes them what they are.
Unto his son,“Come! and thine offerings make
Before the gods whose images divine
In Nimrûd's carved and painted temple shine.
Pay worship to the sun's great orb of gold;
Adore the queen-moon's silver state; behold
Otâred, Moshtari, Sohayl, in their might,
Those stars of glory, those high lords of light.
These have we wrought, as fitteth gods alone,
bronze and ivory and chiselled stone.
Which rule the world, throned in the circles seven.”
Sink and grow darkened, when the days were done;
Did not the moon for them, too, wax and wane,
That they should pay her worship, false and vain?
Lo! all these stars have laws to rise and set—
Otâred, Moshtari, Sohayl—wilt thou yet
Bid me praise gods who humbly come and go,
Lights that a Greater Light hath kindled? No!
I dare not bow the knee to one of these;
My Lord is He who (past the sky man sees)
Waxeth and waneth not, Unchanged of all,
Him only ‘God,’ Him only ‘Great,’ I call.”
Is “great” except the Greatest One.
The Muslim doctors call the scriptural Terah, the father of Abraham, by the name of Azar. This was also the title of the god of the planet Mars. Abraham's father is moreover styled Zarah in the Talmud, and Athar also, by Eusebius.
12
Al-Khalik
Life everlasting unto us can give.
Out from among themselves? do the misbelievers say
“This is a marvellous thing! what! when we are dead and dust
To live! to arise! see now, this hope is a hope far away!”
Will they call the truth a lie when it cometh to them, and dwell
Wrangling and foolish and fearful, confounding the matter? But yet
Painted it golden and blue, finished it perfect and clear;
And the earth how We spread it forth, and planted the mountains thereon;
And made all the manifold trees and the beautiful blossoms appear.
Whereby the cool gardens do grow, and the palms soaring up to the sky
With their date-laden branches and boughs, one over the other; and grain
On the bosom of earth, and beneath her so, too, shall a quickening be.
What! deem they it wearied God to create?—that His power was spent?
They are fools, and they darken their eyes to that which He willeth them see.
We are closer to him than his blood, more near than the vein of his throat;
At the right of ye all sits a watcher, a watcher sits at your left;
And whatso each speaketh or thinketh, those two have known it and note.
Finish Thy work and make us Thine!
13
Al-Bari
Pots praise the Potter, when we speak this name.
Fashioned His Angels He hath, making them messengers still;
Two wings to some and four wings to some, and to some He hath given
Six and eight silver wings, making what marvels He will.
Children of men! remember the mercies of Allah towards ye,
Is there a Maker save this, is there another such Friend?
Wondrous “Artificer!” like Thee.
This is suggested from Sûra 35, the chapter “Of the Angels,” or “Of the Originator.” The Archangel Gabriel is said to have appeared to Muhammad, on the night of his journey to Heaven, having no less than three hundred pairs of wings!
14
Al-Muzawwir
Still lauding Him who hath compounded us.
Spake He in the Angels' hearing,
“Lo! Our will is there shall be
On the earth a creature bearing
Rule and royalty. To-day
We will shape a man from clay.”
Man who must forget his Maker,
Working evil, shedding blood,
Of Thy precepts the forsaker?
Celebrate Thy majesty.”
What ye know not of this making;
Gabriel! Michael! Israfil!
Go down to the earth, and taking
Seven clods of colours seven,
Bring them unto Me in Heaven.”
Spread their pinions and descended;
Seeking clods of diverse clay,
That all colours might be blended;
Yellow, tawny, dun, black, brown,
White and red, as men are known.
“Angels! of my substance take not;
Give me back my dust, and pray
That the dread Creator make not
Man, for he will sin, and bring
Wrath on me and suffering.”
Gabriel, Michael, Israfil,
Saying,“Lord! Thy earth imploreth
Man may never on her dwell;
‘He will sin and anger thee,
Give me back my clay!’ cried she.”
“Go thou, who of wing art surest.
Tell my earth this shall be well;
Bring those clods, which thou procurest
Shape them as I order thee.”
Fashioned Adam for His glory,
Whom the Angels worshipped,
All save Iblîs; and this story
Teacheth wherefore Azrael saith,
“Come thou!” at man's hour of death.
We are such clay as Thou did'st make.
15
Al-Ghaffâ
Thy Lord who is so full of clemency.
Angered his Lord; for there had ridden in
Across the burning yellow desert-flats
An aged man, haggard with two days' drouth.
The water-skin swung from his saddle-fork
Wrinkled and dry; the dust clove to his lids,
And clogged his beard; his parched tongue and black lips
Moved to say, “Give me drink,” yet uttered nought;
And that gaunt camel which he rode upon,
Too spent except to lay its neck along
The sand, and moan.
The cool wet jar, asweat with diamond-drops
Of sparkling life, that way-worn Arab laved
The muzzle of his beast, and filled her mouth;
Then westward turned with blood-shot, worshipping eyes,
Pouring forth water to the setting orb:
Next, would have drunk, but Abraham saw, and said,
“Let not this unbeliever drink, who pours
God's gift of water forth unto the sun,
Which is but creature of the living Lord.”
Striving to quaff, a form of grace drew nigh,
None knew, or if he glided from the sky.
With gentle air he filled a gourd and gave
The man to drink, and Abraham—in wrath
That one should disobey him in his tents—
Made to forbid; when full upon him smote
Eyes of divine light, eyes of high rebuke—
For this was Michael, Allah's messenger—
“Lo! God reproveth thee, thou Friend of God!
Forbiddest thou gift of the common stream
To this idolater, spent with the heat,
Who, in his utmost need, watered his beast,
And bowed the knee in reverence, ere he drank?
Allah hath borne with him these threescore years,
Bestowed upon him corn and wine, and made
His household fruitful and his herds increase;
And find'st thou not patience to pity him
Since none save He wotteth what end will come,
Or who shall find the light. Thou art rebuked!
Seek pardon! for thou hast much need to seek.”
But Abraham, with humbled countenance,
Kissed reverently the heathen's hand, and spake—
Leading him to the chief seat in the tent—
“God pardon me, as He doth pardon thee!”
Forgiven, if Thou wert as we?
16
Al-Kahhâr
Who maketh, knoweth, ruleth everything.
And whose is earth? Say Allah's, That did choose
On His own might to lay the law of mercy.
He, at the Resurrection, will not lose
Falleth by His Almighty word alway.
Wilt thou have any other Lord than Allah,
Who is not fed, but feedeth all flesh? Say!
The woe to cease save He; and if He takes
Pleasure to send thee pleasure, He is Master
Over all gifts; nor doth His thought forsake
They are “a people” also:“These, too, I
Have set,” the Lord saith, “in My book of record;
These shall be gathered to Me by and by.”
None other hath them, but He hath; and sees
Whatever is in land, or air, or water,
Each bloom that blows, each foam-bell on the seas.
Swelling beneath the sod, nor in the main
Green things or dry things upon hill or plain,
And what ye did by day, and when ye took
Your slumbers, and the last sleep; then to Him
Is your return, and the account's there!—look!
Our trust is fixed on Thee alone.
17
Al-Wahhâb
He giveth, and He loveth those who give.
Have ye not heard his giving? what he had
The poor had, for he held his gold and goods
As Allah's almoner. Âli it was
Who in the Mecca mosque at evening prayer—
Being entreated by some needy one—
Would not break off, yet would not let the man
Ask him in vain for what he asked of God,
Favour and aid; wherefore—amid the words—
He drew his emerald, carved with Allah's praise,
With face unturned.
He succoured five score; if one dinar, then
Into ten dirhems he divided that,
And fed ten “people of the bench.” Our Lord
(On whom be peace!) in all men's hearing said,
“This is the Prince of Givers!”
Being sore hungered in his house, he cried,
“Fatmeh! thou daughter of the Prophet of God,
Find me to eat, if thou hast any food.”
And Fatmeh said, “Father of Hassan! here
Not a dry date is left—not one—I swear
By Him besides Whom is none other God;
But in the corner of the tomb I laid
Six silver akchas: take them, if thou wilt,
Fruits for our boys, Hassan and Hussain.” Thus
Âli departed. On his way he spied
Two Mussulmans, of whom one rudely haled
The other, crying, “Pay thy debt, or come
Unto the prison where the smiter waits.”
And he who owed had nought, and wept amain,
Sighing, “Alas the day!” But Âli asked,
“What is thy debt, my brother?” Then he moaned,
“Six akchas, for the lack of which the chains
Must load me.” “Nay!” spake Âli, “they are here;
Take them and pay the man, and go in peace.”
So went that debtor free, but Âli came
Empty in hand and belly home again
Unto his door, where Fatmeh and the sons,
Hassan and Hussain, seeing him approach,
Ran joyous forth, crying, “He bringeth us
Soon shall we feast.” But when they saw his cloth
Hang void, and troubled eyes, and heard him say,
“Upon my road I met a poorer man
Who, for six akchas, should have borne the chains;
To him I gave them, and I bring ye nought,”
Then the lads wept; but Fatmeh smiled and spake:
“Well hast thou done, O servant of the Lord!
Weep not, ye sons of Âli, though we fast;
Who feedeth Allah's children, feasts His own:
He, the ‘Bestower,’ will provide for us.”
Lacked meat, and Fatmeh's lovely eyes were sunk
Hollow with hunger. “I will go,” thought he,
“Unto the blessed Prophet, for, if one
Be burdened with a thousand woes, his word
So bent he mournful steps thither, to tell
The Lord Muhammad of this strait, when—lo!
An Arab in mid path encountered him,
Of noble bearing, with a chieftain's mien,
Leading a riding-camel by her string,
Black, with full teeth, the best beast ever foaled.
“Buy Wurdah!—buy my desert rose,” quoth he;
“One hundred akchas make her thine, so thou
Shalt own the best in Hedjaz, or at choice
Sell her for double money.” Âli said,
“The beast is excellent! fain would I buy,
But have not in my scrip thy price.” “Go to,”
The Sheikh replied; “take her and bring thy gold,
When Allah pleaseth, to the western gate;
I will await thee.”
The camel-merchants that should buy the beast;
Whom at the very entry of the khan
Another Arab in the desert garb,
Lordly and gracious like his fellow, met,
And quick saluted, saying, “Peace with thee!
God send thee favour! wilt thou sell me now
Thy riding-camel with the great stag-eyes?
Here be three hundred akchas counted down,
Silver and gold, good money! Such an one
I sought, but found not, till I saw thee here.”
“If thou wilt buy,” quoth Âli, “be it so!”
And thereupon that Bedawee counted out
Dinars and dirhems—little suns and moons
Of glittering gold and silver—in his cloth,
And took the beast; but Âli, with one piece
Bought food and fruits, and, hastening home again,
Poured forth;—white cakes and dates and amber grapes—
And smiled himself to mark Fatmeh's soft eyes
Gladden; then, having eaten, blessed the Lord,
Giver of gifts, “Bestower.”
Made he to go unto the western gate
To pay his seller; but upon the street
The Prophet met him. Lightly smiled our Lord,
(On whom be comfort!) lightly questioned he,
Saying, “O Âli! who was he did sell
Thy riding-camel, and to whom didst thou
Sell her again?” Quoth Âli, “Only God
Knoweth, except thou knowest!” Spake our Lord,
“Yea, but I know! that was great Gabriel,
Chief messenger of Heaven, from whom thou bought'st;
His heavenly fellow; and that beast did come
Forth from the pleasure-fields of Paradise,
And thither back is gone; for—look! my son,
Allah hath recompensed thee fifty times
The goodly deed thou didst, giving thine all
To free the weeping debtor. Oh, He sees
And measures and bestows; but what is kept,
Beyond gifts here, for kindly hearts that love,
God only wotteth, and the Eternal Peace.”
Our gain is what we lose for Thee.
18
Al-Razzâk
Praise Him who, having formed thee, doth sustain.
When the light of the sun is strong!
By the thick night,
When the darkness is deep and long!
He hath not forsook thee, nor hated!
By His mercies, I say,
The life which will come shall be better
Than the life of to-day.
The Lord thy “Provider” shall give;
The very remarkable Sûra quoted here, entitled sometimes “The Brightness,” came to the prophet thus:— “It is related that no revelation having been vouchsafed to Muhammad for several days, in answer to some questions put to him by the Koreish, because he had confidently promised to resolve them the next day, without adding the exception, if it please God, or because he had repulsed an importunate beggar, or else because a dead puppy lay under his seat, or for some other reason; his enemies said that God had left him: whereupon this chapter was sent down for his consolation.”
Thou wilt not ask rather to live;
Look back! thou wert friendless and frameless,
He made thee from nought;
Look back! thou wert blinded and wandering,
To the light thou art brought!
Consider! shall Allah forego thee
Since thus He hath wrought?
And praise His mercies without end.
19
Al-Fâtta`h
The marvels of that “Journey of the Night.”
Safâ, whereby the holy city stands,
Asleep, wrapped in a robe of camels' wool.
Dark was the night—that Night of grace—and still;
When all the seven spheres, by God's commands,
Opened unto him, splendid and wonderful!
Saying, “Rise, thou enwrapped one! come and see
The things which be beyond. Lo! I have brought
“The Journey of the Night.” “It is a dispute,” writes Sale, “among the Muhammedan divines, whether their Prophet's night-journey was really performed by him corporally, or whether it was only a dream or vision. Some think the whole was no more than a vision; and allege an express tradition of Moâwiyah, one of Muhammad's successors, to that purpose. Others suppose he was carried bodily to Jerusalem, but no farther; and that he ascended thence to Heaven in spirit only. But the received opinion is, that it was no vision, but that he was actually transported in the body to his journey's end; and if any impossibility be objected, they think it a sufficient answer to say, that it might easily be effected by an omnipotent agent.”
Milk-white that steed was, with embroidery
Of pearls and emeralds in his long hair wrought.
His eyes gleamed from his forelock, each a star
Of lucent hyacinth; the saddle-cloth
Was woven gold, which priceless work did grace:
The lightning goeth not so fast or far
As those broad pinions which he fluttered forth.
On Sinai—where the dint is to this day.
Next at Jerusalem he neighed. Our Lord,
Descending with th' Archangel there, did kneel
Making the midnight prayer; afterwards they
Tethered him to the Temple by a cord.
Out of the sky a ladder bright and great,
Whereby, with easy steps, on radiant stairs,
They mounted—past our earth and heaven and hell—
To the first sphere, where Adam kept the gate,
Which was of vaporous gold and silvery squares.
To fill the clouds with rain and speed them round,
And some to tend live creatures; for what's born
Hath guardians there in its own shape: a large
Beauteous white cock crowed matins, at the sound
Cocks in a thousand planets hailed the morn.
Ascended they, whereof Noah held the key;
And two-fold was the throng of Angels here;
Burning with beams, Muhammad could not see
What manner of celestial folk were there.
If thou should'st journey as the sun-ray doth,
But in one Fâtihah clomb they thitherward.
David and Solomon in union fond
Ruled at the entrance, keeping Sabaoth
Of ceaseless joy. The void was paven hard
Jewels on earth to liken unto them
Which had such colour as no goldsmith knows—
And here a vast Archangel they did see,
“Faithful of God” his name, whose diadem
Was set with peopled stars; wherefrom arose
With lovely music, as rose-gardens fill
A land with essences; and young stars, shaking
Tresses of lovely light, gathered and grew
Under his mighty plumes, departing still
Like ships with crews and treasure, voyage-making.
Enoch, who never tasted death; and there
Behind its portal awful Azrael writes;
The shadow of his brows compassionate
Made night across all worlds; our Lord felt fear,
Marking the stern eyes and the hand which smites.
Of new-born beings, and from off the scroll
He blotteth who must die; and holy tears
And sins and penalties; while of each soul
Monker and Nakir reckon the arrears.
—“Monker and Nakîr” are the two Angels who conduct “the examination of the Tomb.” They come to a man directly he is laid in his grave, and catechise him as to his faith. If he repeats quickly and gladly the formula of Islâm, they cause him to repose in peace; but if he is uncertain or heterodox, they belabour him with iron clubs, till his cries are so bitter that they are heard all through the earth, except by men and Djins. Then the two black Ministers press the clay down upon the corpse, and leave it to be wasted and consumed till the time of resurrection.
Of a door built in sapphire, having graven
Letters of flashing fire, the faith unfolding,
“There is no God save God.” Aaron sate there
Guarding the “region of the wrath of Heaven;”
And Israfil behind, his trumpet holding,
And slay the living—all his cheek puffed out,
Bursting to blow; for none knows Allah's time,
Nor when the word of judgment shall be said:
And darts, and chains of flame, lay all around,
Terrible tortures for th' ungodly's crime.
Its bars of chrysoprase, and kissed our Lord,
And spake full sweet, “Prophet of Allah! thou
More souls of Ismael's tribes to truth hast led,
Than I of Isaak's.” Here the crystal sword
Of Michael gave the light they journeyed through.
Hath not an earthly name, nor any voice
Can tell its splendour, nay, nor any ear
Learn, if it listened; only he alone
Who saw it, knows how there th' elect rejoice,
Isa, and Ibrahim, and the souls most dear.
Had seventy thousand heads; and every head
As many countenances; and each face
Tongues seventy thousand, whereof each tongue said,
Ever and ever, “Praise to Allah! praise!”
Sedra, which none among the Angels pass;
And not great Gabriel's self might farther wend:
Yet, led by presences too bright to see,
Too high to name, on paths like purple glass
Our Lord Muhammad journeyed to the end.
Crowding the infinite void with whispering vans,
From splendour unto splendour still he sped;
Across the “Lake of Gloom” they ferried him,
And then the “Sea of Glory:” mortal man's
Heart cannot hold the wonders witnessëd.
Which shut all times off from eternity,
The bars of being where thought cannot reach:
Ten thousand thousand are they, walls of flame
Lambent with loveliness and mystery,
Ramparts of utmost heaven, having no breach.
O Allah! let these weak words be forgiven!—
Thou, the Supreme, “the Opener,” spake at last;
The Throne! the Throne! he saw;—our Lord alone!
Saw it and heard!—but the verse falls from heaven
Like a poised eagle, whom the lightnings blast.
And Borak, tethered to the Temple porch;
He loosed the horse, and 'twixt its wings ascended.
One upon Sinai; and the day-star's torch
Was not yet fading when the journey ended.
Thy name, and worship Thee alway.
20
Al-`Alim
Praise Him Who sees th' unseen, and hears th' unheard.
Equally God hath perceived, equally known is each thought:
If on your housetops ye sin, if in dark chambers ye shroud,
Equally God hath beheld, equally judgment is wrought.
Numbereth the hairs of your heads, wotteth the beats of your blood:
Counteth the eggs of the snake and the cubs of the wolf in the wood.
One on the right noting good, and one on the left noting ill;
Each hath those Angels beside him who write with invisible pen
Whatso he doeth, or sayeth, or thinketh, recording it still.
Glad is the right-hand Angel, and setteth it quick on the roll;
For one good deed ten deeds, and a hundred for ten on the scroll.
His palm on the left-hand Angel and whispers, “Forbear thy pen!
Peradventure in seven hours the man may repent him and pray;
At the end of the seventh hour, if it must be, witness it then.”
With hearts unveiled on Thee we call.
These are the “Successors,” or Angels of Record, who relieve each other in the duty of registering human actions, &c.
21
Al-Kabiz
He closeth and uncloseth—and doth well!
An evil-hearted monarch died;
Pampered and arrogant his soul
Quitted the grave. His eyes did roll
Hither and thither, deeming some
In that new world should surely come
To lead his spirit to a seat
Of state, for kingly merit meet.
What saw he? 'twas a hag so foul
There is no Afrit, Djin, or Ghoul
As fearful, and such terrors seen
In the fierce voice and hideous air,
Blood-dripping hands and matted hair.
“Allah have mercy!” cried the king,
“Whence and what art thou, hateful thing?”
“Dost thou not know—who gav'st me birth?”
Replied the form;“thy sins on earth
In me embodied thus behold.
I am thy wicked work! unfold
Thine arms and clasp me, for we two
In hell must live thy sentence through.”
The king's soul passed unto the pit.
Against the unregenerate.
22
Al-Bâsit
Unbars it, full of mercy, to the meek.
A man of Mecca, Amru hight;
Faithful and true, patient and pure,
Had been his years; he did endure
In war five spear-wounds, and in peace
Long journeying for his tribe's increase;
And ever of his gains he gave
Unto poor brethren—kind as brave:
But these forsook, and age and toil
Drained the strong heart as flames drink oil;
A thorn-tree's shadow for his tent,
And desert sand for dying-bed—
Amru the camel-man lay dead.
Even while the true eyes glazed in death,
And the warm heart wearied, and beat
The last drum of its long defeat,
An Angel, lighting on the sand,
Took Amru's spirit by the hand,
And gently spake,“Dear brother, come!
A sore road thou didst journey home;
But life's dry desert thou hast passed,
And Zem-Zem sparkles nigh at last.”
Then with swift flight those twain did rise
Unto the gates of Paradise,
A golden granate, saying,“Cleave
This fruit, my brother!” But its scent
So heavenly seemed, and so intent,
So rapt was Amru, to behold
The great fruit's rind of blushing gold
And emerald leaves—he dared not touch,
Murmuring,“O Mâlik! 'tis too much
That I am here, with eyes so dim,
And grace all fled.” Then bade they him
Gaze in the stream which glided stilly,
'Mid water-roses and white lily,
Under those lawns and smiling skies
That make delight in Paradise;
When, lo! the presence imaged there
Was of such comeliness, no peer
To Amru, mirrored in the flood.
“Am I so changed from toil and sadness?”
“This was thy hidden self,” replied
The Angels.“So shalt thou abide
By our bright river evermore;
And in that fair fruit's secret core—
Which on the Tree of Life hath grown—
Another marvel shall be shown.
Ah, happy Amru! cleave!” He clove:—
Sweet miracle of bliss and love!
Forth from the pomegranate there grew,
As from its bud a rose breaks through,
A lovely, stately, lustrous maid,
Whose black orbs long silk lashes shade,
No verse can tell it worthily;
Nor is there found in any place
One like her for the perfect grace
Of soft arms wreathed and ripe lips moving
In accents musical and loving;
For thus she spake:“Peace be to thee,
My Amru!” Then, with quick cry, he:
“Who art thou, blessed one? what name
Wearest thou? teach my tongue to frame
This worship of my heart.” Said she,
“Thy good deeds gave me being: see,
If in my beauty thou hast pleasure,
How the Most High doth truly treasure
Joy for his servants. Murzich I—
She that doth love and satisfy—
Of ambergris and musk, to stand
Beside thee, soothing thee, and tending
In comfort and in peace unending.”
To those bright bowers of high content.
His mercies to the justified.
23
Al-Khâfiz
Him Who doth mock at earthly majesty.
Shinar, from Accad to the Indian Sea,
His garden was; as God, men did adore him;
Queens were his slaves, and kings his vassalry.
Through foeman's blood nave-deep he drave his wheel;
And not a lion in the river-grass
Could keep its shaggy fell from Nimrûd's steel.
Dreamed to scale Heaven, and measure might with God;
Heaped high the foolish clay wherefrom We made him,
And built thereon his seven-fold house of the clod.
We sent;—a grey gnat dancing in the reeds:
Into his ear she crept, buzzing,—and stung.
So perished mighty Nimrûd and his deeds.
Mighty Thou art, and none beside.
24
Ar-Rafi
Who loves the humble and lifts up the low.
Lords who were eminent, or men of might?
Nay, but consider how He seeks His teachers,
Hidden, like rubies unaware of light.
Th' elect of Heaven in Azar's leathern tent?
But Allah saw His child, and friend, and lover,
And Abraham was born, and sealed, and sent.
Knew any that the tide of Nilus laved
The hope of Israel there? yet Pharaoh's daughter
Found the frail ark, and so was Moses saved.
Where Mary, meek and spotless, knelt that morn,
And saw the splendid Angel by the fountain,
And heard his voice,“Lord Isa shall be born!”
Abdallah's and Amînah's holy son,
Whom black Halîmah nursed, the Bedawee,
Where lived a lonelier or a humbler one?
Poor, but illumined by the light of Heaven;
Our holy Prophet, to Arabia given.
Lonely on Hirâ all that wondrous night;
But Allah for His own our Lord was keeping:—
“Rise, thou enwrapped one!” Gabriel spake,“and write.”
Nor any low whom He doth call.
25
Al-Muhizz
The “Honourer” Whose favour maketh great.
Kingdoms and kings Thou makest and unmakest,
This one Thou takest, that one Thou forsakest;
Alike are great and small;
Into Thy hand they fall.”
Their nights and days, their waking and their sleeping,
Their birth, and life, and death lie in Thy keeping;
‘Be thus’ to each Thou say'st,
And thus to be is best,
Islâm!—to Thee our souls we do resign,
Turning our faces to the blessed shrine;
Seeking no honour still
Save from Thy will.”
To learn Thy will and to obey.
26
Al-Muzîl
Having made man, to lead him unto ill?
Neither, except by His word, falleth a leaf to the ground;
If He will open He openeth, and whom He hath blinded He blindeth,
Leading, misleading; to none liable, blameable, bound.”
Hangeth the scroll of his fate, not a line to be gainsaid or grudged;
When the trumpet of Israfil thunders, the Angels will show it and say,
Read there what thine own deeds have written;
thyself by thyself shall be judged.”
Wilt thou be juster than He whose balance is turned by a sigh?
“It shall not be equal,”He sayeth,“for them that accept and deny.”
Teach us to find the perfect way.
27
As-Samî'h
So far, his crying doth not come to Thee.
There came a man of Yaman, poor and old,
To Mecca, making pilgrimage; untaught,
A shepherd of the hills. Humble he trod
The six mikât, the stages of the Hadj;
“Mikât.” These are the last six stages on the journey to Mecca. The i'hrâm, or “garb of sancitity,” consists of two wrappers without seams, one bound round the waist, the other passed over the shoulders. The tawâf is the seven-fold circuit of the Kaabah, made three times quickly, and four times slowly, by all pilgrims.
Humbly indued the ihrâm, garb of faith
Which hath no seam; made due ablutions, kissed
The black stone; then three times with hastening feet
With slackened gait the tawâf, as is due,
(For such observances the Mollah taught).
But, when he bowed before the Holy Place,
Thus brake his soul from him, knowing no prayer,
Full of God's love, though ignorant of God:
“O Master! O my Sheikh! where tarriest Thou?
Show me Thy face that I may worship Thee,
May toil Thy servant, which I am in heart:
Ah! let me sew Thy shoes, anoint Thine hair,
Wash Thy soiled robes, and serve Thee daily up
My she-goats' freshest milk—I love Thee so!
Where hidest Thou, that I may kiss Thine hand,
Chafe Thy dear feet, and ere Thou takest rest—
In the gold sky, beside Thy sun, belike,
Among the soft-spread fleeces of Thy clouds—
Sweep out Thy chamber, O my joy, my King!”
Had haled him to the gateway, crying,“Dog!
What blasphemy is this thou utterest,
Saying such things of Him That hath no needs
Of nourishment, nor clothing, nor repose,
Nor hands, nor feet, nor any form or frame;
That thou, base keeper of the silly herd,
Shouldst proffer service to the All-Powerful?
Meet were it that we stoned thee dead with stones,
Who art accursed and injurious.
Begone! these holy walls are not for thee.”
Silent and weeping; but our Prophet marked,
And with mild eyes smiled on the man; then spake
To those that drave him forth:“Ye, when ye pray
Whither turn ye your faces?” Each one said,
“Unto the Kaabah.” “And when ye pray,
Within the blessed precincts, pilgrims here,
Which way lies Mecca?” “All is sacred here,”
They answered,“and it matters nought which way.”
“Lo! now ye reason well,” replied our Lord;
“Inside the Kaabah it matters nought
Whither men turn; and in the secret place
Of perfect love for God, words are as breath
And will is all. This simple shepherd's prayer
Came unto Allah's ears clearer than yours,
Nathless his ignorance, because his heart—
Not tongue, not understanding—uttered it.
Make room for God's poor lover nighest me;
Good fellowship hath any man with him
As doth a mother's when her babe lisps love.”
Our iove inspire, and Thine bestow.
28
Al-Bazîr
Live in Thy vision, which embraceth all.
Blown by the wind, or buried in the sand,
He seeth and ordaineth if it live;
Were it a wild bee questing honey-buds,
He seeth if she find, and how she comes
On busy winglets to her hollow tree.
The seeing of His eyes should not be told,
Though all the reeds in all the earth were cut
To writing-sticks, and all the seven seas
Were seven times multiplied, flowing with ink,
Which was, or is, or will be: yea, with Him
Is present vision of five secret things:
The Day of Judgment; and the times of rain;
The child hid in the womb—its quickening,
And whether male or female;—what will fall
To-morrow (as ye know what did befall
Yesterday); and where every man shall die.
Presenteth how there sate with Solomon
A prince of India, and there passed them by
Azrael, Angel of Death, on shadowy plumes;
With great eyes gazing earnestly, as one
Who wonders, gazing. And, because the prince
Sate with the king, he saw what the king saw,
Fixing on him those awful searching eyes.
“What name, I pray thee, wears yon messenger?”
So asked he of the king; and Solomon
Made answer,“It is Azrael, who calls
The souls of men.” “He seemed,” whispered the prince,
“To have an errand unto me;—bid now
That one among thy demon ministers
Waft me, upon the swiftest wing that beats,
To India, for I fear him.” Solomon
Issued command, and a swift Djin sprang forth
Bearing the prince aloft, so that he came
To Coromandel, ere the fruit—which fell
Out of the fig—had touched the marble floor.
“I looked thus earnestly upon the man
In India;’ yet behold he talked with thee
Here in Judæa! Now, see! he hath gone
There where it was commanded he should die.”
Died of a hurt, sitting in India.
So that we die in Thy dear grace.
29
Al-Hâkim
And fear “the Judge” before Whom all must come.
And the stars from Heaven roll;
When the mountains quake,
And ye let stray your she-camels, gone ten months in foal;
When wild beasts flock
With the people and the cattle
In terror, in amazement,
And the seas boil and rattle;
For their bodies seek;
And the child vilely slain
Is bid to speak,
Being asked,“Who killed thee, little maid?
Tell us his name!”
While the books are unsealed,
And crimson flame
Flayeth the skin of the skies,
And Hell breaks ablaze;
And Paradise
Opens her beautiful gates to the gaze;—
Then shall each soul
Know the issues of the whole,
And the balance of its scroll.
Which fade away?
By the Night drowned in darkness,
By the dead Day?
We swear not! a true thing is this;
It standeth sure,
He saw it and he heard, and Our word
Will endure!
And the stars
Are scattered; and in thunder
All the bars
Of the seas burst, and all the graves are emptied
Like chests upturned,
Each soul shall see her doings, done and undone,
And what is earned.
Of that Day!
The horror, the splendour,
Who shall say?
The Day when none shall answer for his brother;
The Day which is with God, and with none other.
Who might abide that awful hour?
30
Al-Hâdil
Thy righteous Law, which shall the whole world try.
The broad blue spangled hangings of the sky,
Even as As-Sigill rolleth up his record,
And seals and binds it when a man doth die.
Will to the pit, like “stones of hell,” descend;
But true believers shall hear Angels saying,
“This is your day; be joyous without end.”
And many faces shall be glad and bright;
Ye who believe, trust and be patient always,
Until God judges, for He judges right.
Among the number of Thine own!
31
Al-Latîf
Al-Latîf! Lord! show us Thy “favouring” face!
Who unto God draws near
One forward step, God taketh three
To meet, and quit his fear.
God grants, while Angels weep;
If ye for Paradise will sow,
Right noble crops ye reap.
The soil is hard, the way is steep!
32
Al-Khabîr
By this name also for Thy grace we call.
Among the tombs: glad was the dawn, and broad
On headstones and on footstones sunshine lay;
Earth seemed so fair, 'twas hard to be away.
“O people of the graves!” Muhammad said,
“Peace be with you! Your caravan of dead
Hath passed the defile, and we living ones
Forget what men ye were, of whom the sons,
And what your merchandise and where ye went;
But Allah knows these things! Be ye content
Those that are dead, and us who briefly live.”
To-morrow, now, and long ago.
33
Al-Hâlîm
Magnify Allah by this name of love.
The dharra, made so small,
Until she moveth in the purple seeds
She is not seen at all.
When all the trial's done—
The Angel of the Balance crieth, “Lord!
The good deeds of this one
By half one dharra's weight;”
Allah will say, “Multiply good to him,
And open Heaven's gate!”
Shall it be overpast;
Thus it is written in the Sacred Book,
Thus will it be at last.
Take refuge in Thy clemency.
34
Al-`Aziz
Is over all Thy works, holding command.
Yet have ye read that verse which saith whereto His work was done?
Open “the Book,” and, heedful, look what weighty words are given
(The Chapter of Al-Akhâf) concerning Earth and Heaven.
Think ye We fashioned them in jest, without their times, and plan,
And purpose? Nay! accurst are they who judge of God by man.”
Let not Thy creatures judge Thee so.
35
Al-Ghâfir
“Paradise is for them that check their wrath,
And pardon sins; so Allah doth with souls;
He loveth best him who himself controls.”
Of Âli. In the camp at Ras-al-hadd
He made a banquet unto sheikhs and lords,
Rich dressed and joyous; and a slave bore round,
Smoking with new-cooked pillaw, Badhan's dish
Carved from rock-crystal, with the feet in gold,
And garnets round the rim; but the boy slipped
Broke into shards of beauty on the board,
Scalding the son of Âli. One guest cried,
“Dog! wert thou mine, for this thing thou shouldst howl!”
Another, “Wretch! thou meritest to die.”
And yet another, “Hassan! give me leave
To smite away this swine's head with my sword!”
Even Hassan's self was moved; but the boy fell
Face to the earth and cried, “My lord! 'tis writ,
‘Paradise is for them that check their wrath.’”
“'Tis writ so,” Hassan said; “I am not wroth.”
“My lord!” the boy sobbed on, “also 'tis writ,
‘Pardon the trespasser.’” Hassan replied,
“'Tis written—I remember—I forgive.”
“Now is the blessing of the Most High God
On thee, dear master!” cried the happy slave,
“Yea! I remember, and I thank thee, slave,”
Quoth Hassan;—“better is one noble verse
Fetched from “the Book,” than gold and crystal brought
From Yaman's hills. Lords! he hath marred the dish,
But mended fault with wisdom. See, my slave!
I give thee freedom, and this purse to buy
The robe and turban of a Muslim freed.”
Forgive a brother's injury.
36
Ash-Shâkir
Who thanketh men for that He did bestow.
As thou gavest to thy Lord;
Only this will bring thee in
Usance rich and free from sin:
Send thy silver on before,
Lending to His sick and poor.
Every dirhem dropped in alms
Touches Allah's open palms,
Ere it fall into the hands
Of thy brother. Allah stands
Asketh help. Ah! if another
Proffered thee, for meat and drink,
Food upon Al-Kâuthar's brink,
—“Al-Kâuthar.” This word signifies abundance especially of good, and thence the gift of wisdom and prophecy. Or it may mean abundance of wealth, followers, and the like. It is here used of a river in Paradise, whence the water is derived into Muhammad's pond, of which the blessed are to drink before their admission. According to a tradition of the Prophet, this river, wherein his Lord promised him abundant good, is sweeter than honey, whiter than milk, cooler than snow, and smoother than cream; its banks are of chrysolites, and those who drink of it shall never thirst.
Shining Kâuthar which doth flow
Sweet as honey, cool as snow,
White as milk, and smooth as cream,
Underneath its banks, which gleam—
Green and golden chrysolite,
In the Gardens of delight,
Whence who drinks never again
Tasteth sorrow, age, or pain—
Who would not make merchandise,
Buying bliss in Paradise,
Laying up his treasure where
Stores are safe and profits clear?
Whilst Ash-Shâkir offers most,
Good returning seven times seven,
Paying gifts of earth with Heaven.
What maketh man in sin to dwell?
37
Al-`Alee
By this great name, Allah, our Lord “Most High.”
“Be!” said He—Earth! and the round earth was made;
See! at the hour of late and early prayer
The very shadows worship Him, low laid.
Morning and evening prayer to each.
38
Al-Kabît
The “Very Great,” the High-exalted One.
First “Paradise,” the Jennat-al-Firdaus;
The next, Al Huld, “Gate of Eternity;”
The third, Dar-as-Salâm, the “Peaceful House;”
The fourth, Dar-al-Kurâr, “Felicity;”
The fifth was Aidenn, “Home of Golden Light;”
The sixth, Al Na'hîm, “Garden of Delight;”
The seventh, Al-Hilliyûn, “Footstool of the Throne;”
And, each and every one,
The great decree of God made for reward and pleasure.
“Look up to Heaven! look!
Dost thou see flaw or fault
In that vast vault,
Spangled with silvery lamps of night,
Or gilded with glad light
Of sunrise, or of sunset, or warm noon?
Rounded He well the moon?
Kindled He wisely the red Lord of Day?
Look twice! look thrice, and say!”
Eyesight is drowned in yon abyss of blue;
God's greatness veils
Its greatness by its greatness—all that wonder
Lieth the lowest of those Heavens under,
Beyond which Angels view
Allah, and Allah's mighty works, asunder;
The thronged clouds whisper of it when they thunder.
Meditate on Thy majesty.
39
Al-Hâfiz
Who, humbly trustful, cry unto Thee thus.
By Al-Târek the white star!
Shining clear—
When darkness covers man and beast—
To proclaim dawn near,
And the gold sun hastening from the east,
We have set a guard upon you, every one;
Be ye not afraid!
Of seed from loins, and milk from bosom-bone,
Ye were made:
For cold death
Cometh forth from Us, as warm life cometh
And gift of breath.
Do the darkness and the terror plot against you?
We also plan;
They that love you are stronger than your haters.
Trust God, O man!
In your hearts, too, these scriptures have!
40
Al-Mukît
Made us, and makes our sustenance to be.
The life ye live; why doubt ye We can save
What once hath been from wasting—if We will—
When, like dry corn, man lieth in his grave?
Wherefrom spring all the many lives that be?
Who stirred the pulse which couples man and maid
And in the fruit hid that which forms the tree?
Sleep, while We change it into bread for men;
Have ye bethought why seed should shoot, not sand,
Granite, or gravel? Why the gentle rain
Which might be salt and black and bitter? Why
The soft clouds gather it from off the seas
To spread it o'er the pastures by and by?
Have ye considered that strange yellow spark?
Did ye conceive such marvel, or did We
Grant it, to warm and cheer men in the dark?
The meaning of those mercies each shall reck.
Then are We nearest, though ye see it not;
Can ye that summonèd spirit order back?
Thine are we: Truth Thy Scripture saith.
41
Al-Hasîb
And making little merits largely mount.
If one shall salute thee,
Saying, “Peace be upon thee,”
The salute which thou makest,
Speak it friendlier still,
As beseemeth goodwill;
Saying, “Peace, too, and love
From Allah above
Be with thee:”—for heard
Is each brotherly word;
That thou gavest him most.
Our good deeds needs must be so small.
42
Al-Jamîl
Which bids us love and worship without fear.
That yearning love which Allah's laws reveal;
Too oft forget—your troubled journey through—
He who is Power, is Grace and Beauty too,
And Clemency, and Pity, and Pure Rest,
The Highest and the Uttermost and Best;
Sweeter than honey, and more dear to see
Than any loveliness on land or sea
For these were shadows of His perfect glory;
Which is not told, because, who sees God near
Loseth the speech to speak, in loving fear,
So joyous is he, so astonishëd.
At Kaisareya, in the marble shrine,
Who woke from vision of the love divine?
“I have seen Allah!” quoth he—all a-glow
With splendour of the dream which filled him so—
“Yea! I have paced the Garden of Delight,
And heard and known!”
His fellows cried.
“Fain would I say it, brothers, for your sake,
For I have wandered in a sphere so bright,
Have heard such things, and witnessed such a sight,
That now I know whither all nature turns,
And what the love celestial is which burns,
At the great heart of all the world, ensuring
That griefs shall pass and joy be all enduring.
Yet ask me not! I am as one who came
Where, among roses, one bush, all aflame
By fragrant crimson blossoms, charged the air
With loveliness and perfume past compare.
Then had I thought to load my skirt with roses,
That ye might judge what wealth that land discloses;
And filled my robe, plucking the peerless blooms;
But ah! the scent so rich, so heavenly, comes;
With the intoxicating breath of this;
I let the border of my mantle fall—
The roses slipped! I bring ye none at all.”
Behold the Roses on that Tree.
43
Al-Karîm
By this good name Thy loving kindnesses.
That thou shouldst stray
From the plain easy way
Of Allah's service, being Allah's child?
When thou wert not,
And when thou wast a clot,
He did foresee thee, and did fashion thee
From heel to nape,
Giving thee this fair shape,
Composing thee in wondrous symmetry—
Nearer to thee than what on earth is nearest.
Kinder than kin is He—
Wilt thou forgetful be?
Quicken, ah, quicken love in us.
44
Al-Rakîb
Who noteth what men do and leave undone.
A close-writ book:
A book to be unfolded on the Awful Day,
The day whereto men would not look.
Who shall make thee know?
The Black Gaol. Under Jehannum,
Under Lathâ, the “red glow,”
Under Hutamah, “the fires which split;”
And scorching Sakar, lieth it,
And Jahîm, where devils dwell:
Lower from light and bliss
Than Hâwiyeh, “the abyss:”
Sijjîn is this.
And what shall make thee see
The glory of that region, nigh to God,
Where those records be?
Joy shall make their portion: they shall lie
With the light of delight upon their faces,
On soft seats reclining
In peaceful places;
Drinking wine, pure wine, sealed wine,
Whose seal is musk and rose;
In Tasmîn, which flows
From the golden throne of God:—at its brink
Angels drink.
In that Book lying near to Thee.
45
Al-Mujîb
And hearest prayer; thus praise we Thee alway.
Sura the seventeenth, intituled “Night:”—
“Pray at the noon, pray at the sinking sun,
In night-time pray; but most when night is done,
For daybreak's prayer is surely borne on high
By Angels changing guard within the sky.”
And in another verse, “Dawn's prayer is more
Than the wide world with all its treasured store.”
Gives to discern a black hair from a white,
Recite Al-Fâtihah while 'tis scarce yet day:
This is the 1st chapter of the Korân, which is also a prayer, and held in great veneration by the Muhammedans, who give it many honourable titles; as the chapter of prayer, of praise, of thanksgiving They regard it as the quintessence of the whole Korân, and often repeat it in their devotions both public and private, as Christians do the Lord's Prayer.
Praise be to Allah, Lord of all that live.
Merciful King and Judge, to Thee we give
Worship and honour! Succour us and guide
Where those have walked who rest Thy Throne beside;
The way of peace, the way of truthful speech,
The way of righteousness. So we beseech.”
He who saith this, before the east is red,
A hundred prayers of Azan hath he said.
For your soul's comfort by Jelalu-'d-deen
In the great pages of the Mesnevî;
For therein, plain and certain, shall ye see
In Allah's ears, and in His sight alway
How sweet are reverence and gentleness
Done to His creatures:—“Âli” (whom I bless!),
The son of Abu Talib—he, surnamed
“Lion of God,” in many battles famed,
The cousin of our Lord the Prophet (grace
Be his!), uprose betimes one morn, to pace,
As he was wont, unto the mosque, wherein
Our Lord (bliss live with him!) watched to begin
Al-Fâtihah. Darkling was the sky, and strait
The lane between the city and mosque-gate,
By rough stones broken and deep pools of rain;
And therethrough toilfully, with steps of pain,
Leaning upon his staff an old Jew went
To synagogue, on pious errand bent;
Are chosen of Allah's will who have not come
Unto full light of knowledge; therefore, he,
Âli, the Caliph of proud days to be—
Knowing this good old man, and why he stirred
Thus early, ere the morning mills were heard—
Out of his nobleness and grace of soul
Would not thrust past, though the Jew blocked the whole
Breadth of the lane, slow hobbling. So they went,
That ancient first; and, in soft discontent,
After him Âli, noting how the sun
Flared near, and fearing prayer might be begun;
Yet no command upraising, no harsh cry
To stand aside, because the dignity
Of silver hairs is much, and morning praise
Was precious to the Jew, too. Thus their ways
Following the greybeard, while the east, a-glow,
Blazed with bright spears of gold athwart the blue,
And the Muezzin's call came, “Illahu!
“The time for prayer,” says Professor Palmer, “is called from the minarets of the mosques by Muezzins or criers, in the following words:—‘God is great’ (4 times); ‘I bear witness that there is no God but God’ (twice); ‘I bear witness that Muhammad is the apostle of God’ (twice); ‘Come hither to prayers’ (twice); ‘Come hither to salvation’ (twice); ‘God is just!’ ‘There is no other God than God!’ In the early morning the Muezzin adds, ‘Prayer is better than sleep!’”
Allah-il-Allah!”
(On whom be peace) stood by the mimbar-board,
In act to bow and Fâtihah forth to say.
But, while his lips moved, some strong hand did lay
Over his mouth a palm invisible,
So that no voice on the assembly fell.
Ya! Rabbi 'lalamîna—thrice he tried
To read, and thrice the sound of reading died,
Stayed by this unseen touch. Thereat amazed,
Our Lord Muhammad turned, arose, and gazed,
And saw—alone of all within the shrine—
A splendid Presence, with large eyes divine
Their speed still tokened by the fluttered gown:
Gabriel he knew, the Spirit who doth stand
Chief of the Sons of Heav'n, at God's right hand;
“Gabriel! why stay'st thou me?” the Prophet said,
“Since at this hour the Fâtihah should be read.”
But the bright Presence, smiling, pointed where
Âli towards the outer gate drew near,
Upon the threshold shaking off his shoes,
And giving “alms of entry,” as men use.
“Yea!” spake th' Archangel, “sacred is the sound
Of morning praise, and worth the world's great round,
Though earth were pearl and silver; therefore I
Stayed thee, Muhammad, in the act to cry,
Lest Âli, tarrying in the lane, should miss,
For his good deed, its blessing and its bliss.”
Read Fâtihah forth beneath the mimbar-board.
Better is prayer than food or sleep!
46
Al-Was`ih
By this name also praise and honour Thee.
For this is holy, and your Lord doth hear;
Thitherwards turn!—so hath all Islâm one
Heart to its thought and harbour of its prayer.
Northwards and southwards. He is everywhere:
Whithersoever way ye bend your eyes,
Face to face are ye with Al-Wasi'h there.
Fronting the Kiblah; but to rightly hold
Of God, and of His judgment, and the bright
Bands of His Angels; and what truth is told
To succour orphans, strangers, suppliants, kin;
Your gold and worldly treasure—to give of it
Ransom for captives, alms which mercy win:
Your woes and sufferings patiently to bear,
Being the will of God:—this is to front
Straight for the Kiblah: this is faith and fear.
Is built the Mecca of Thy grace.
47
Al-Hâkim al Mutlak
Mercy to us and make us justice know.
Knoweth the hearts of men; and hearts alone
Are guilty or are guiltless. That which lied
Was not the tongue—he is a red dog tied.
Grasping the knife—she is a slave whose law
The master gives, seated within the tent;
The hand was handle to the instrument;
Judgment to Heav'n—except ye do receive
Office and order to accomplish this;
Then honourable, and terrible, it is.
Such fear on the most upright judge shall come
That he shall moan, ‘Ah! would to God that I
Had stood for trial, and not sate to try!’”
Just and unjust who judged before Heav'n's King,
Grasping them by the neck; and, if it be,
One hath adjudged his fellows wickedly,
'Tis forty years' fierce journey ere he light;
The Angels kiss those lips which spake for God.”
A little justified with Thee.
48
Al-Wadood
Whereby Thy children praise Thee, free of fear.
Your children's talk; brave 'tis to hear the tramp
Of pastured horses; and to see the splendour
Of gold and silver plunder; and to camp
And to drink fragrance from the desert wind,
And to sit silent on the mighty mountain;
And all the joys which make life bright and kind.
Than those whereby ye wander; of a life
Glorious and glad and pure beyond earth's knowing;
Love without loss, and wealth without the strife.
Kept for the Faithful, where the soil is still
Wheat-flour and musk and camphire, and fruits harden
To what delicious savour each man will
To him that doth desire, bearing all meat;
And of the sparkling fountains which out-lustre
Diamonds and emeralds, running clear and sweet,
Are rich, delicious, undistracting wine;
Virgins of Paradise, whose black eyes shine
Night-dark, with scents of the gold-blooming date
And scarlet roses; lavishing caresses
That satisfy, but never satiate;
Whose peerless limbs and bosoms' ivory swell
Are like the ostrich egg which feathers cover
From stain and dust, so white and rounded well:
Of hollow pearls, wherethrough a great light shines—
Cooled by soft breezes and by glad suns gilded—
On the green pillows where the Blest reclines.
For life's brief trials and sad virtue's stress,
When friends with friends, clad all in festal raiment,
Share in deep Heaven the Angels' happiness;
Which make life dear, to fight and die for faith,
Rendering to God your wives and flocks and treasures,
That He may pay you tenfold after death.
Delights of earth, should win ye to be bold,
Yet know, this glory hath its crown and ending
In Allah's grace, which is the Joy untold,
The justified shall see God's face in Heaven,
Al-Wadood's love, unto His children given.
Is but the shadow, Lord, of Thee.
49
Al-Majîd
With this great name we praise Thee, Sovereign One!
By the Promised Day!
By the Witness and the Witnessed; and the Way
Of righteousness!—this glorious Book of ours
Lieth treasured up in Heaven,
As 'twas given
On the mighty “Night of Powers;”
And its easy bond is this,
The which to keep is bliss:
Never from His precepts swerve;
Honour teacher, father, mother;
Unto him who is thy brother,
Unto kindred, friends also,
Orphans, suppliants, sad ones, show
Gentleness and help; to each
Speak with kind and courteous speech.
Give in alms that thou may'st spare,
And be constant in thy prayer.”
That we may keep this covenant.
50
Al-Bâhith
Thy power, which unto life the dead can raise.
“What is this thy Lord hath told thee?
Shall the Resurrection be
When the mouldering clods enfold thee?
Nay! and if a man might rise,
Buried whole, in heedful wise,
See yon carcase, tempest-beaten—
Part the wandering fox hath eaten,
Part by fishes hath been torn,
Part the sea-fowl hence have borne;
Come to him who was a man.”
“Show me how is wrought this wonder;
Can Thy resurrection be
When a man's dust lies asunder?”
Allah said, “because deceiving
Iblîs fills with lies thy heart?”
“Nay,” he answered, “but impart
Knowledge, Mightiest One and Best!
That my heart may be at rest.”
Four birds from among My creatures;
Sever each bird's head, and so
That the fragments shall not be
Knowable to such as ye.
Into four divide the mass,
Then upon the mountains pass,
On four peaks a portion lay,
And, returning homeward, say,
“By the name and power of God—
Who hath made men of the clod,
And hath said the dead shall rise—
Birds! fly hither in such wise
As ye lived.” And they shall come,
Perfect, whole, and living, home.”
A raven, eagle, dove, and cock;
From their bodies shore the heads,
Mingled all their mass together,
Blood and bone, and flesh and feather;
Then, dividing this four-wise,
Laid it wgere four peaks did rise
Two to south and two to north.
Then the dove's head held he forth,
Crying, “Come!” Lo! at the word
Cooed at his feet the slaughtered bird.
“Come, raven!” spake he: as he spoke,
On glossy wing, with eager croak,
Flew round the raven. Then he said,
“Return! thou cock:” the cock obeyed.
Lastly the eagle summoned he,
Which circling came, on pinions free,
Restored and soaring to the sky,
With perfect plumes and undimmed eye.
How Abraham's heart at rest was set.
To Thee That art the Lord of Death?
51
Ash-Shahîd
Witness of us, ye People of the Book!
To Sinai, summoned by their Lord's command,
Singers and seers;—those born and those unborn,
The chosen souls of men, a solemn band.
Around that mountain peak which picrces heaven;
Greater and lesser teachers, sons of light;
Their number was ten thousand score and seven.
Saying, “My wisdom and My word receive;
Heard or unheard; bid such as will, believe.”
Jesus, Muhammad: follow them and aid!
Are you resolved, and will you war for Me?”
“We are resolved, O Lord of all!” they said.
I am your Lord and ye heralds of Mine.”
Thenceforward through all lands His Prophets bear
The message of the mystery divine.
The errand that Thy children bear.
52
Al-Hakk
All's said that need be said, sith Thou art all.
Who hath none other by nor near His Throne;
Unto all sins is Allah's pardon given
Except what giveth Him partners in Heaven,
Being Apart, Exalted, Truth and Light,
Only and wholly—hold thou this aright!
Can other or can equal be.
53
Al-Wakîl
By this name trustfully on Thee we call.
What other hath created you, and made
Men gone before, and earth's foundations laid
So broad and hard,
To be your dwelling-place;
And Heaven's star-jewelled face
Arched for your roof-top; and the tender rain
Sent down at the due season, whereby grain
Of dates, and grapes that hold
The purple and the amber honey-juice?
These for your use
Your Lord and “Agent” gave.
Make Him no peers, nor other guardian have.
Have us in Thy fidelity.
54
Al-Kawi
Mankind to praise Thee, be Thou hereby praised!
The false gods, how they lay in golden dishes
Honey and fruits and fishes
Before their idols; and the green fly comes,
Shoots through the guarded gates, and hums
Scorn of their offering, stealing what she will;
And none of these great gods the thief can kill,
So swift she is and small:
And none of all
So feeble are they, and so falsely great.
Ye people of the stocks and stones! herein
A parable is set against your sin.
But Allah high doth rule
Whose hand made all things, being “Powerful.”
Be Thy hand o'er us day and night!
55
Al-Mateen
Praise Him Who doth uphold Thee to the last.
And the Rain-cloud Drivers,
And the Reciters of the word, “Thy God is one,”
Firm is our Lord!
Of the heavens the tent-pole,
Al-Watad; and of earth
Habl-al-Mateen, the sure Cord:
By this thy soul
Holdeth, from birth:
They only shall endure
Who dwell beneath the mighty tent upholden
By Al-Watad, the Golden.
In Thee is strong deliverance seen.
56
Al-Walî
So praise your Lord, Whose help is mightiest.
But closer dwelt they in the times of old.
Hath it come to ye what Al-Baidhâwi
Presenteth of the days of Abraham,
Whom Allah called His “Friend,” and like a friend
Softly entreated, stooping out of Heaven
To help and comfort him so dear to God?
Ofttimes the Angels of his Lord would light
Familiarly, with folded wings, before
Ofttimes, on thorny flats of wilderness,
Or in the parched pass, or the echoing cave,
The very voice of God would thrill his ears;
And he might answer, as a man with man,
Hearing and speaking things unspeakable.
Wherefore, no marvel that he gave his son
At Allah's bidding, and had back his son—
Patient and safe—when the wild goat came down
And hung amid the nebbuk by his horns,
On Thabîr, nigh to Mecca, in the vale
Of Mina; and the knife of Abraham
Reddened with unwept blood.
Upon the land, and all the mouths he fed
Hungered for meal; therefore Al-Khalîl sent
Wealthy and favourable, having store
Of grain and cattle by the banks of Nile.
“Give unto Abraham,” the message said,
“A little part for gold, yet more for love—
(As he had given, if the strait were thine)
Meal of the millet, lentil, wheat, and bean,
That he and his may live; for drought hath come
Upon our fields and pastures, and we pine.”
Spake the Egyptian lord, “Lo! now ye ask
O'ermuch of me for friendliness, and more
Than gold can buy, since dearth hath also come
Over our fields, and nothing is to spare.
Yet had it been to succour Abraham,
And them that dwell beneath his tent, the half
Of all we hold had filled your empty sacks.
But he will feed people we wot not of,
The which are nought to us, who have of such,
If there were surplusage. Therefore return;
Find food elsewhere!”
One to another, “If we shall return
With empty sacks, our master's name, so great
For worship in the world, will suffer shame,
And men will say he asked and was denied.”
Therefore they filled their sacks with white seasand
Gathered by Gaza's wave, and sorrowfully
Journeyed to Kedar, where lay Abraham,
To whom full privately they told this thing,
Saying, “We filled the sacks with snow-white sand,
Lest thy great name be lessened 'mongst the folk,
Denied thee corn; since thou wouldst give, quoth he,
To poor folk and to wanderers of the waste,
And there are hungry mouths enough by Nile.”
The people of his tribe drew round to share
The good food brought, and all the desert trooped
With large-eyed mothers and their pining babes,
Certain of succour if the sheikh could help.
So did the spirit of Al-Khalîl sink
That into swoon he fell, and lay as one
Who hath not life. But Sarai, his wife—
That knew not—bade her maidens bring a sack,
Open its mouth, and knead some meal for cakes.
And when the sack was opened, there showed flour,
Fine, three times bolted, whiter than sea-sand;
And baking them over the crackling thorns;
So that the savour spread throughout the camp
Of new bread smoking, and the people drew
Closer and thicker, as ye see the herds
Throng—horn, and wool, and hoof—at watering-time,
When after fiery leagues, the wells are reached.
“Whence,” spake he unto Sarai, “hast thou meal,
Wife of my bosom? for the smell of bread
Riseth, and lo! I see the cakes are baked.”
“By God! Who is the only One,” she said,
“Whence should it come save from thy friend who sent,
The lord of Egypt?” “Nay!” quoth Abraham,
And fell upon his face, low-worshipping,
Of Allah—of the Lord of Egypt's lords—
My “Friend,” and King, and Helper: now my folk
Shall live and die not. Glory be to God!”
To want and woe hath put the end.
57
Al-Hamîd
Praise Al-Hamîd, the “Ever-praiseworthy!”
Mar not your gifts with grudging word or will;
Since ye at Allah's hands are free receivers,
Freely bestow. A garden on a hill
Shown for the sake of God: the heavy rain
Descendeth, and the dew; and every fashion
Of good seed springs tenfold in fruit and grain.
That men may praise, is as the thin-clad pcak,
Wherefrom the rain washes all soil for growing,
Leaving the hard rock naked, fruitless, bleak.
Grow nought, or grow green vines that shade afford?—
Forgive your brethren as ye ask for pardon;
Give as ye have received, and praise your Lord!
Thy goodness, ever-laudable?
58
Al-Mûhsi
Who reckoneth up the deeds men do below.
“IN GOD'S NAME, MERCIFUL, COMPASSIONATE!”
And cast her burden forth
Of corpses; and live men
Shall ask—with terror shaking—
“What aileth Earth?” that day
She shall reply, and say
And men shall come in bands,
This side and that side, ranged to show
Their works, and the account to know.
And he that wrought of good a red ant's weight
Shall see it writ:
And who did evil, aye! as the skin of a date,
Shall witness it.
In mercy on our judgment-book.
59
Al-Mubdî
Who gave to all the spark which lights life's flame.
The streams, the seas, the wilderness, the air;
Beasts, fishes, fowl; each with their lives and loves,
Each glad to be, each in its kind so fair?
Who did devise that, and the hidden charm
Whereby—as flame from torch to torch doth strike—
The light of life shines on, bright, joyous, warm?
In the beginning shaped and ordered each,
Saying to all these things foreseen, “So be!”
And so they were, obeying Allah's speech.
Our praises, for life's pleasant sake!
60
Al-Mu'hîd
Gives more; praise the Restorer, Al-Mu'hîd!
This to comfort faithful friends:
Pale and white and cold as snow;
And ye say, “Abdullah's dead!”
Weeping at my feet and head;
I can see your falling tears,
I can hear your cries and prayers;
Yet I smile, and whisper this—
“I am not that thing you kiss;
It was mine, it is not I.”
For its last bed in the grave,
Is a tent which I am quitting,
Is a garment no more fitting,
Is a cage from which, at last,
Like a hawk my soul hath passed.
Love the inmate, not the room;
The wearer, not the garb; the plume
Of the falcon, not the bars
Which kept him from the splendid stars.
Straightway every weeping eye;
What ye lift upon the bier
Is not worth a wistful tear.
Out of which the pearl is gone;
The shell is broken, it lies there;
The pearl, the all, the soul, is here.
'Tis an earthen jar whose lid
Allah sealed, the while it hid
That treasure of His treasury,
A mind which loved Him; let it lie!
Let the shard be earth's once more,
Since the gold shines in His store!
Now Thy grace is understood;
Now my heart no longer wonders
What Al-Barsakh is, which sunders
“Al-Barsakh.” The Korân says, “Behind them shall be a bar, until the day of resurrection.” Upon this Sale writes:“The original word barzakh, here translated ‘bar,’ primarily signifies any partition, or interstice, which divides one thing from another; but is used by the Arabs not always in the same, and sometimes in an obscure sense. They seem generally to express by it what the Greeks did by the word Hades; one while using it for the place of the dead, another while for the time of their continuance in that state, and another while for the state itself. It is defined by their critics to be the interval or space between this world and the next, or between death and the resurrection; every person who dies being said to enter into Al-Barzakh. The commentators on this passage expound it as a barrier, or invincible obstacle, cutting off all possibility of return into the world, after death.”
Nor the “Paradises Seven”
Which the happy dead inherit;
Nor those “birds” which bear each spirit
“Birds.” If the departed person was a believer, the Muslims say two Angels meet his soul, and convey it to Heaven, that its place there may be assigned, according to its merit and degree. They distinguish the souls of the Faithful into three classes: the first of prophets, whose souls are admitted into Paradise immediately; the second of martyrs, whose spirits, according to a tradition of Muhammad, rest in the crops of green birds which eat of the fruits and drink of the rivers of Paradise; and the third of other believers, concerning the state of whose souls before the resurrection there are various opinions. Some say they stay near the sepulchres, with liberty, however, of going wherever they please; which they confirm from Muhammad's manner of saluting the dead, alluded to elsewhere.
Towards the Throne, “green birds and white,”
Radiant, glorious, swift their flight!
Now the long, long darkness ends,
Yet ye wail, my foolish friends,
While the man whom ye call “dead”
In unbroken bliss instead
Lives, and loves you; lost, 'tis true
By any light which shines for you;
But in light ye cannot see
Of unfulfilled felicity,
And enlarging Paradise,
Lives the life that never dies.
Where I am, ye too shall dwell.
I am gone before your face
A heart-beat's time, a grey ant's pace.
When ye come where I have stepped,
Ye will marvel why ye wept;
Ye will know, by true love taught,
That here is all, and there is naught.
Weep awhile, if ye are fain,
Sunshine still must follow rain!
Only not at death, for death—
Now I see—is that first breath
Which our souls draw when we enter
Life, that is of all life centre.
Viewed from Allah's Throne above:
Faithful onward to your home!
“La Allah illa Allah! Yea,
Mu'hîd! Restorer! Sovereign!” say!
This to those that made his grave.
61
Al-Mo'hyî
Praise Him Whom Angels praise eternally.
“Under the angry sun the slain earth—look!—
Dries up to dust; dies every growing thing;
Then blow we breaths of southern wind which bring
Rain-dropping clouds, and see! the dead earth lives,
And stirs, and swells; and every herb revives.
So shall the dead be quickened by His breath,
This is Al-Mo “hyî”s sign,” the Great Book saith.
He saves the green thing, and not thee?
62
Al-Mumît
Who may abide in trust that final day!
And gone as glad as warriors proud, who take up spear and sword
At sounding of the song of fight; as light of heart as those
For whom the bride unveileth her mouth of pearl and rose.
To whom Death softly showed himself, Heaven's gentle call to give;
For what word is it bids us die, save that which made us live?
Of light, new springing in the east, on his thin lips did gleam—
Those lips which spake the praise of God all through his holy years,
And murmured now, with faith and hope unchanged, the morning prayers.
To speak my message to Jelâl—a message that will bring
Peace and reward to him who lies the Fâtihah murmuring.”
Wondering and 'feared, for ne'er was heard upon this earth before
Accents so sweet and comforting, nor ever eyes of men
Saw presence so majestical as his who entered then.
Splendid and strange in beauty, past words to speak its truth;
By love and pity lighted, as the night with silvery rays.
Thou fair and dreadful messenger! whose glance is as a sword;
Whose face is like the Heaven unveiled; whose tender searching voice
Maketh the heart cease beating, but bids the soul rejoice.”
And I am sent from Allah's throne to stay thy master's breath.”
“Fold down thy heavenly plumes and speak!—Islâm! what shall be, shall.”
When I have touched thee on the eyes, life's latest ache will cease;
God bade me come as I am seen amid the heavenly host,
No enemy of awful mould, but he who loveth most.”
“God willing, thou shalt find to-day a patient one in me;
With that he bowed his saintly brow,—and Azrael kissed his eyes.
In love, not anger, unto us.
63
Al-Haiy
Who to eternal life His own doth bring.
Such as for the Faith have bled;
Stark and red their bodies lie,
But their souls are in the sky,
Resident with God, who grants
All for which the spirit pants.
Joyful are they, resting there
Free from sorrow, pain, or fear;
Are not quit, as yet, of strife;
But shall soon attain, to share
Allah's mercies, and declare—
Side by side with those—that He
Showeth grace eternally,
And withholdeth not the pay
At the ending of the day.
Be ours such work and such reward.
64
Al-Kaîyûm
The “Self-subsisting” God Who judgeth all.
On that day,
The wicked, slow-gathering,
Shall say,
“Is it long we have lain in our graves?
For it seems as an hour!”
Then will Israfil call them to judgment;
And none shall have power
And their voices will sink
To silence, except for the sounding
Of a noise, like the noise on the brink
Of the sea, when its stones
Are dragged with a clatter and hiss
Down the shore, in the wild breakers' roar:
The sound of their woe shall be this!
That He liveth Eternal, “Self-made,”
Shall call to the mountains to crush them;
Amazed and affrayed.
Thy grace against that day afford.
65
Al-Wâjid
Whose eyes see all things underneath the sun.
By the One and the Manifold!
By the deepening of the Darkness of the night!
(And these be oaths of might:)
Hast thou considered what with Ad God wrought,
And whereunto He brought
Proud Iram of the pillared throne,
Whose like no other land did own;
And Pharaoh, strong for shocks
As is a tent with tent-pegs driven deep?
Lo! these their haughty state did keep,
And multiply their wickedness;
Till Allah, who long-suffering hath,
Laid upon them the scourges of His wrath.
Lo! if ye knew this, would ye shut your hoard
When the poor cry; devour the weak; and love
Your riches more than treasures stored above?
Ho! when the earth's bones crack,
And, rank on rank, the angels gather,
And hell's black gates fly back,
I had bethought me of this storm of hell!”
For thee, thou soul! to-day uncomforted,
Who know'st that Allah sees;
And patiently awaitest till He please
Call thee to comfort, praising Him and praised.
Joyous thou shalt be raised
To Paradise, hearing His angels say,
“Enter, and be exceeding glad to-day!”
Who shall attain that happy place?
66
Al-Wâhid
Sura Al-I'hlâs, cleansing souls from sin.
“IN GOD'S NAME, MERCIFUL, COMPASSIONATE!”
Eternal on the Throne.
Of none begotten, and begetting none,
Who hath not like unto Him any one!”
Thus do declare Thy unity.
67
As-Samad
Laud Him Who will be, was, and is the Same.
The “Everlasting!”—hast thou strained thy thought
Searching that depth, which numbs the seeking mind
As too much light the eager gaze doth blind?
The years of men are measured by the sun,
And were not, until he his course begun;
And will not be, when his gold dial dies:
But God lived while no sun shone in the skies;
And shall be living when all worlds are dead:
Yet hereof, though ye see the truth is said,
Measure of ocean by the cup that slakes
His thirst, from rillet running to the sea.
Visible as the vault's fathomless blue,
Which is so deep the glance goes never through,
Though nothing stays save depth: so is it seen
That Allah must be ever, and hath been;
Seen, but not comprehended—for man's wit
Knows this, yet knows—not understanding it.
No measure of the Life Divine which lives
Unending, uncommenced, having no stay
Of yesterday, to-morrow, or to-day;
Where past and future come not.
What time fair Zion was given to sword and flame,
Ozair the Jew upon his camel came
Over those hills which ring the sea of Lot,
So that one footstep and—ye see her not,
And then another—and the city comes
Full upon view with all her milk-white domes.
But the Chaldean now had spoiled the place,
And desolate and waste was Zion's face,
Her proud abodes unpeopled, and her ways
Heaped with charred beams and lintels. Ozair says,
“O Lord! who promised to Jerusalem
Comfort and peace; and for her sons, to them
When fire and steel over these roofs have swept,
And she, that was a queen, lies dead and black,
A smoking ruin, where the jackals pack?
A hundred years were not enough to give
Life back to Zion! Can she ever live?”
Laid on his doubting front a fiery sword,
And Ozair in that lonely desert spot
Fell prone, and lay—breathing and moving not—
One hundred years, while the great world rolled on,
And Zion rose, and mighty deeds were done.
And when the hundred years were flown, God said,
“Awake, Ozair! how long hast tarriëd,
Thinkest thou, here?” Ozair replied, “A day,
Perchance, or half.” The awful Voice said, “Nay!
Nought save white bones was left: no sign, the least,
Of flesh, or hair, or hide: the desert grass
Was matted o'er its shanks, and roots did pass
From a gnarled fig-tree through the eye-pits twain,
And in and out its ribs grew the vervain.
But 'mid the moulderings of its saddle-bags
And crimson carpet, withered into rags,
A basket, full of new-picked dates, stood there
Beside a cruise of water, standing where
He set them fresh, twice fifty years ago;
And all the dates were golden with the glow
Of yestreen's sunset, and the cruise's rim
Sparkled with water to the very brim.
“Ozair!” the awful Voice spake, “look on these!
He maketh and unmaketh what shall please;
And centuries to Him are as a day;
And cities all as easy to revive
As this thy camel here, which now shall live.”
From tangled weed and sand where they had slept;
The hide and hair came, and the flesh filled in,
The eyes returned their hollow pits within,
The saddle-bags upon its haunches hung,
The carpet on the saddle-horns was flung,
The nose-rope from the muzzle fell. The beast
Rose from its knees, and would have made to feast
On the green herbage where its bones had lain,
But that it heard bells of a caravan
Coming from Kedron, and with glad cry roared.
Then Ozair looked, and saw—newly restored—
Of citizens; and traffic rich and loud
In her white streets; and knew time should not be
Reckoned 'gainst Him who hath eternity.
Thy times are good: Thy will be done.
68
Al-Kadar
The Lord of all things living magnify.
O true believers! under Allah's throne
Place is not left for those accursed three,
“Destiny,” “Fortune,” “Chance.” Allah alone
Each man's “allotted portion,” from of old
Fixed for his part in the Eternal scheme
By those great Hands which all the worlds enfold.
Except by God's permission, and the Speech
Writ in the scroll determining the whole,
The times of all men, and the times for each.”
This world's reward, to him it shall be given;
And if a man shall dare his life to lose
For Paradise, he shall be paid in Heaven.”
Islâm, submission to Thy will.
69
Al-Muktadir
Praise we the Word, whence cometh woe and bliss.
Decreeing; and Our bidding was one word,
Quick, as the twinkling of an eye; and all,
Whatever things men do, stands in the scrolls,
Where great and small alike are written down;
And then shall surely come the Hour—the Hour!
And bitter for the sinners it will be
When they are dragged, upon their faces, down
To hell, and taste the touch of fire; but sweet
'Mid streams and gardens in the seat of truth,
Happy, near Muktadir, the Mighty One.
Almighty Allah! nigh to Thee.
70,71
Al-Mukaddim Al-Muwakhir
Praise Him Who hath forewarned, and doth fulfil.
Then the threatened Day hath come,
Every soul to judgment bringing.
With two Angels, unto doom,
With a Witness and a Driver.
Warned we thee, till this upholding
Of the veil: now thou seest plainly.”
He shall say, a scroll unfolding,
“This is what I testified.”
“Hurl to hell the misbelievers,
Sinners, liars;—let infernal
Then will speak the wan deceivers,
Seeking pleas and intercessors.
“Wrangle not in Allah's hearing!
Many a sign and many a wonder
Time is past for more forbearing;
Not with Us is change of sentence.”
“Art thou full?” Hell shall inquire,
“Hast thou others?” blackly yawning
Souls will see, brought nigh and nigher,
Paradise's gates, receiving
“Patient ones! for ever striving
Towards the Merciful! forgiven
Into peace; now is arriving
The great Day of eternity.”
Confess with dread Thine equity.
72,73,74,75
Al-Awwal Al-Âkhir Ath-Thâhir Al-Bâtin
Be “Mothers of the Names;” thy Lord adore,
Speaking such words as do Him truly call
Essence and Substance, First and Last in all.
The holy verse which keeps the charge of it;
As in one sky the silver stars all sit.
Set on its forefront, as a hilt is tipped
With four-fold gold; or as a helm of steel
By some far-sparkling crest-gem is equipped.
“Outer and Inner, That which doth disclose,
And That which hides Itself; the Manifest,
The Secret; and all things and thoughts He knows.”
Then reascended the Eternal Throne;
And what goes up and down the sky is known”
And whatsoever deeds ye do doth see;
His is the kingdom of the earth and heaven;
All things return to Allah finally.”
We celebrate Thy praise herein.
These four divine titles are known by the technical appellation of “The Mothers of the Names,” being regarded as fundamental and all comprehensive.
76
Al-Wâlf
Angels, and Djins, and men, and living things.
Graved with the great name of God, writ on the blue of the stone?
Wisdom and riches and power had he who that treasure did hold;
Safe in the strength of the signet he sate on his ivory throne.
What was the breathing of Aleph, where came the whispering Yod;
And the hills yield their iron, and jewels, and gold, at the naming of God.
And forth from the caverns of earth, and down from the mountains of flame,
Flocked Demons with wonderful wings, and Ifreet of horrible shape,
And Djins, with red eyes, made of fire; Divs, Peris, and Giants, they came.
From the gloom of the tombs in the graveyard, from ruins on desolate ground;
Monstrous or dwarfish,—constrained, enchained, subdued, by a sound;
Nor spirits uncomely only, and evil; ethereal bands
Thronged down from their heavenly houses, the Great King's service to seek,
Hearing that nameless Name which all things living commands.
When Solomon summoned hereby, pronouncing the mystical words.
And he knew the heart of the lions, and learned the mind of the birds.
Through the “Valley of Ants” and heard the cry of that people of clay,
“Hide ye! hide in the earth! for there passeth Solomon's band;
We are many and wise, but we die, if the king's foot cometh this way.”
“O Lord God! grant me to learn from the ant the wit to be meek.
The pride of this earth to dust, and the strongest to Thee are but weak!”
Al-Hudhud, the crested lapwing; what doth she to linger away?
“Al-Hudhud.” The Arab historians, Sale says, tell us that Solomon, having finished the temple of Jerusalem, went in pilgrimage to Mecca, where, having stayed as long as he pleased, he proceeded towards Yaman; and leaving Mecca in the morning, he arrived by noon at Sanaa, and being extremely delighted with the country, rested there; but wanting water to make the ablution, he looked among the birds for the lapwing, called by the Arabs al Hudhud, whose business it was to find it; for it is pretended she was sagacious or sharp-sighted enough to discover water underground, which the devils used to draw, after she had marked the place by digging with her bill: they add, that this bird was then taking a tour in the air, whence, seeing one of her companions alighting, she descended also, and having had a description given her by the other of the city of Saba, whence she was just arrived, they both went together to take a view of the place, and returned soon after Solomon had made the inquiry which occasioned what follows.
“It may be proper to mention here what the Eastern writers fable of the manner of Solomon's travelling. They say that he had a carpet of green silk, on which his throne was placed, being of a prodigious length and breadth, and sufficient for all his forces to stand on, the men placing themselves on his right hand, and the spirits on his left; and that when all were in order, the wind, at his command, took up the carpet, and transported ported it, with all that were upon it, wherever he pleased; the army of birds at the same time flying over their heads, and forming a kind of canopy, to shade them from the sun.”
Ill shall it fall for her, who seeketh us water clear,
If she find not a fountain for prayers before the ending of day!
Brought unto Solomon's feet the crested lapwing, who spake,
In Seba she reigneth majestic, and glorious king ship doth make.
And the head of the throne is a moon in a jasper and emerald curve;
For her people worship the moon.” And Solomon answered, “Behold!
Little bird! if thou liest not, this queen shall the Merciful serve!”
“Solomon, son of David, to Balkis, queen of the south:
Yield thee, and worship Allah; cursed is the idolatrous mouth.”
And beautiful slaves five hundred, with amber and musk; and a gem
Drilled with a crooked hole, which never a goldsmith could thread;
And a topaz of price, unpierced, and a diamond diadem.
And the little ant carry a thread through the ruby's crooked drill.
“We are richer than Seba's kingdom! By Allah!” said he, “I will
Thereby she shall learn that the glory is ours, and the knowledge and might.”
Then Âsaf the wise commanded, and a Djin spread his pinions fleet,
And brought the moon-throne thither, and set it before them aright.
But when she was come to Salem, lo! Solomon the king
Saying, “I pray thee, teach me the Name on thy signet ring!
Our kingdom we give, and our goods, and our lives, and our spirits to thine.”
Such worship had he of old who knew Al-Wâlî's words
Which rule the rulers, and knew the sound of the Name Divine.
True knowledge of Thee, as Thou art.
77
Al-Mutâhâli
Is wiser than the wit of man can see.
An Angel of the Lord, a minister,
Had errands upon earth, and Moses said,
“Grant me to wend with thee, that I may learn
God's ways with men.” The Angel, answering, said,
“Thou canst not bear with me; thou wilt not have
Knowledge to judge; yet if thou followest me,
Question me not, whatever I shall do,
Until I tell thee.”
On the sea-shore, wherefrom the Angel struck
Her boards and brake them. Moses said, “Wilt drown
The mariners? this is a strange thing wrought?”
“Did I not say thou couldst not bear with me?”
The Angel answered—“be thou silent now!”
Upon his eyes with mouth invisible
The Angel breathed; and all his warm blood froze,
And, with a moan, he sank to earth and died.
Then Moses said, “Slayest thou the innocent
Who did no wrong? this is a hard thing seen!”
“Did I not tell thee,” said the Minister,
Thou wouldst not bear with me? question me not!”
A lowly hut; the garden-fence thereof
A ruin of grey stones, and lime, and tiles,
Crushing the lentils, melons, saffron, beans,
The little harvest of the cottage folk.
“What hire,” asked Moses, “hadst thou for this deed,
Seeming so evil?”
“This is the parting betwixt me and thee;
Yet will I first make manifest the things
Thou couldst not bear, not knowing; that my Lord—
“Exalted above all reproach”—be praised.
The ship I broke serveth poor fisher-folk
Whose livelihood was lost, because there came
A king that way seizing all boats found whole;
Now have they peace. Touching the Arab boy:
In two moons he had slain his mother's son,
Being perverse; but now his brother lives,
Dieth blood-guiltless. For the garden wall:
Two goodly youths dwell there, offspring of one
That loved his Lord, and underneath the stones
The father hid a treasure, which is theirs.
This shall they find, building their ruin up,
And joy will come upon their house! But thou,
Journey no more with me, because I do
Nought of myself, but all by Allah's will.”
Exalted art Thou past our ken.
78
Al-Barr
Who is so loving and compassionate.
Is likest Allah, not in triumphing
'Mid enemies o'erthrown, nor seated high
On stately gold, nor if the echoing sky
Rings with his name, but when sweet mercy sways
His words and deeds. The very best man prays
For Allah's help, since feeble are the best;
And never shall man reach th' angelic rest
Save by the vast compassion of Heaven's King.
Our Prophet once, Ayesha answering,
Even I, except through Allah's covering grace.”
Even our Lord (on him be peace!); oh, see!
If he besought the Sovereign Clemency,
How must we supplicate it? Truly thus
Great need there is of Allah's grace for us,
And that we live compassionate!
The record written of Salah-ud-Deen
The Sultan? how he met, upon a day,
In his own city on the public way,
A woman whom they led to die. The veil
Was stripped from off her weeping face, and pale
Her shamed cheeks were, and wild her dark fixed eye,
And her lips drawn with terror at the cry
Of the harsh people, and the rugged stones
Borne in their hands to break her, flesh and bones;
Perish by stoning, and this doom must be;
So went the wan adulteress to her death.
High noon it was, and the hot khamseen's breath
Blew from the desert sands and parched the town.
The crows gasped, and the kine went up and down
With lolling tongues; the camels moaned; a crowd
Pressed with their pitchers, wrangling high and loud,
About the tank; and one dog by a well,
Nigh dead with thirst, lay where he yelped and fell,
Glaring upon the water out of reach,
And praying succour in a silent speech,
So piteous were its eyes. Which when she saw,
This woman from her foot her shoe did draw,
Albeit death-sorrowful, and looping up
The long silk of her girdle, made a cup
Until it touched the cool black water's brink;
So filled th' embroidered shoe, and gave a draught
To the spent beast, which whined, and fawned, and quaffed
Her kind gift to the dregs; next licked her hand,
With such glad looks that all might understand
He held his life from her; then, at her feet
He followed close, all down the cruel street,
Her one friend in that city.
Riding within his litter, marked this thing,
And how the woman, on her way to die,
Had such compassion for the misery
Of that parched hound:“Take off her chain, and place
The veil once more above the sinner's face,
“The law is that the people stone thee dead
For that which thou hast wrought; but there is come,
Fawning around thy feet, a witness dumb,
Not heard upon thy trial; this brute beast
Testifies for thee, sister! whose weak breast
Death could not make ungentle. I hold rule
In Allah's stead, who is ‘the Merciful,’
And hope for mercy; therefore go thou free—
I dare not show less pity unto thee!”
Ya Barr! good God! show clemency.
79
Al-Tawwâb
Seven times and seventy times thy Lord relents.
Whence the angry Angels drave him,
Adam heard in gentle wise
Allah's whisper, which forgave him:
“Go,” it said, “from this fair place,
Ye that sinned; yet not despairing;
Haply there shall come a grace
And a guidance; and in fearing
Blessed shall your seed be still.”
Gladly back the soul which grieves?
Know ye not that He relents
Ere the sinner well repents?
Terribly His justice burns,
Easily His anger turns.
Unto God—with praise and prayer—
Half a cubit, God will go
Twenty leagues to meet him so.
God will run upon the road,
All the quicklier to forgive
One who learns at last to live.”
Us to sweet peace and pity take.
80,81
Al-Muntakim Al-Ghafoor
By these two names, Ghafoor and Muntakim.
O Djins, that We have fashioned from the smokeless fire of stars:
What terror of the Lord will ye abide?
What terror of the Lord will ye abide?
And the ships, with towering sails, by His winds and waters swim:
Which terror of your Lord will ye abide?
Only the face of Allah will never change nor fade:
Which terror of your Lord will ye abide?
For all things look unto Him, and He governs day by day:
Which terror of your Lord will ye abide?
To judge you at the judgment, O Clay and Flame! what then?
Which terror of your Lord will ye abide?
Which shut in earth and heaven—hasten ye! pass ye forth:
Which terror of your Lord will ye abide?
A fence of flame shall stay ye, and a moat of molten brass:
Which terror of your Lord will ye abide?
There shall be no accusing, admitted or denied:
Which terror of your Lord will ye abide?
Thereby shall he be known, and flung Hell's blazing walls within:
Which terror of your Lord will ye abide?
Ye said. Now broil! and when ye thirst, drink sulphur scalding hot:”
Which terror of your Lord will ye abide?
Are the Gardens of joy preparing, and the gates of the Golden Abode:
Which bounty of his Lord will he deny?
And softly the streamlets warble, and brightly the fountains rain:
Which bounty of his Lord will he deny?
Where they rest on their 'broidered couches, hearing delightful speech:
Which bounty of their Lord will they deny?
From any save that glad lover whose joy is their Paradise:
Which bounty of their Lord will they deny?
Their mouths of pearl rain kisses, their lips of ruby bloom:
Which bounty of their Lord will they deny?
Nay! but by God, the Glorious, the debt shall be paid in heaven!
What bounty of their Lord shall they deny?
Al-Ghafoor and Al-Muntakim.
82
Al-Rawûf
Who knoweth how He made us of the clay.
Goeth our road;
Require not of our souls
Too much, dear God!
Thou wilt not! what was earned
Thou dost defray;
And what was done amiss
That we must pay;
But ah! be not extreme
With what's forgot,
And load us not
With burdens which we cannot carry, Lord!
But favour, help, forgiveness afford.”
(The “Chapter of the Star,”
Ayat the Thirty-Third):“The heavens and earth
To Us pertain, and We
Will deal, assuredly,
Well with the good, but with the ill in wrath.
Yet not for each offence,
Errors of flesh or sense,
Shall there be judgment, children of the loam!
Our mercy reacheth far;
We know ye what ye are,
Sin, and be sorry, and amend:
Who seeketh God shall find Him in the end.”
Praise for these words Thy clemency.
83
Mâlik-ul-Mulki
Whose throne is heaven, and earth Thy footstool's round.
O King! O Holy One! O Peace-giver!
Ya Aziz! Ya Muhaimin! Ya Mûmin!
O Mighty! O Protector! Faithful ever!
Ya Jabbâr! O Thou Sovereign, All-compelling!
Ya Mutakabbir! O Thou Lord excelling!
Exalted art Thou over utmost praise;
Accurst are those who graven idols raise
To Thee alone belong “the comely names.”
With endless praise Thy glorious state.
84
Dhu'l jalâl wa Ikrâm
Lack wit and words in fitly naming Thee.
Changeless in honour and might, changeless in glory and grace;
Blessed by He who is Lord, possessed of all beauty and greatness;
All things die and decay; only endureth His face.
Praise we Thy Throne which fadeth never.
85
Al-Muksit
As men have wrought, they shall be wrought with so.
They bore him to the mosque, where he uprose—
Painfully leaning upon Omar's neck—
The fever burning in his cheeks, his mouth
Dry with the wind of death, and that knit brow
Shadowed with Azrael's overhanging wings.
One thin hand on the mimbar-rail he laid,
Speaking sweet words of guidance, precious words,
The last which ever fell from those lit lips,
Teaching his Faithful.
And said, “Ye men of Mecca, where I lived,
Going and coming, testifying God,
I shall die soon; I pray ye answer me,
Is there among ye here one I have wronged?
I have borne rule, judging in Allah's name,
That am a man and sinful; have I judged
Unrighteously, or wrathfully, or pressed
Too hard in the amend? Let who saith ‘Yea,’
Make his ‘Yea’ good before my people here,
And I will bare my back that he may smite.
I have borne testimony for the truth,
Not sparing sinners; speak, if there be here
One visited unjustly; let him shame
His Prophet now, telling the sin I wrought
Before the assembly. I have gathered dues;
Buying or selling.”
Except the sound of sobs and falling tears
From stern breasts and the eyes of bearded men,
Because our Lord would pass.
A hamal, with his cord across his back
And porter's knot, who cricd, “Abdallah's son!
Three drachms of silver owest thou to me
For wood I bore thee after “Ramadhan!””
“Because thou didst demand thy money here,
And not before the judgment seat of God:
Ill is it if men thither carry debts!”
Wherein the dirhems dropped; and so went home
To die upon the lap of Ayesha,
With glad face fixed on high, and holy lips
That murmured, “Allah! pardon me my sins!”
Consider well! leave no unrighted wrongs
Against the ill time when the Angels come,
Monker and Nakîr, gliding through the dark,
And set ye up for question in the grave;
When Israfil his dreadful trumpet blows,
Summoning to judgment; when the skies roll back
Like a scorched scroll, and o'er the gulf of hell
Al-Sirât stretches, “thinner than a hair
“Al-Sirât.” The narrow bridge which all must cross from this to the next world, “finer than a hair and sharper than a razor.”
“This bridge,” it is written, “is beset on each side with briars and hooked thorns; which will, however, be no impediment to the good, for they shall pass with wonderful ease and swiftness, like lightning or the wind, Muhammad and his Muslims leading the way; whereas the wicked, what with the slipperiness and extreme narrowness of the path, the entangling of the thorns, and the extinction of the light, which directed the former to Paradise, will soon miss their footing, and fall down headlong into hell, which is gaping beneath them.”
“Muhammad seems to have borrowed this from the Magians, who teach that on the last day all mankind will be obliged to pass a bridge called Pûl Chînavad, that is, the strait bridge, leading directly into the other world; on the midst of which the Angels appointed by God will stand, who will require of every one a strict account of his actions. The Jews speak likewise of the bridge of hell, which they say is no broader than a thread.”
And sharper than a sword,” and yet to cross!
Ah, then! what good one wrought, he hath of help
Of hindrance, to a date-stone; for your God
Is righteous, and the distribution just.
Our hearts to keep Thy laws divine.
86
Al-Jami`h
Evil and good unto their proper sides.
Witnessing true though it be to displease;
Heed not your patrons, nor parents, nor kinsmen,
Allah is nearer and richer than these.
Hear not the tales which the hypocrites tell;
On the day when His children are folded together
Al-Jami'h shall scatter the sinners to hell.
Safe in the fold Thy foolish sheep.
87
Al-Ghanî
Al-Ghanî! in Thy glory bright and vast.
One soul did He first create,
Then He made therefrom a mate:
And to help man in his living,
Gave him herds, each with the other,
Camels, oxen, goats and sheep.
Think how Allah wakes from sleep
The babe, close-folded in its mother!
In three darknesses He shrouds it;
Wonder upon wonder clouds it.
All these tokens and still be
Thankless? Yet, if so ye are,
Not beholden to your care
Is Al-Ghanî: self-sufficing
Lives high Allah, recognising
Gladly all His creatures' love
In a changeless peace above.
Judge ye each for each; with God
No man bears another's load.
Unto Him is your return,
Then shall every spirit learn
What it wrought, and what is due;
For He knows the hearts of you.
To praise Thee well, but words are weak.
88
Al-Mughnî
Praise thus again thy Lord, mighty and wise.
Toilest through desert-sands of life, sore-tried,
Climb trustful over death's black ridge, for near
The bright wells shine: thou wilt be satisfied.
Who puttest faith in Him, and none beside,
Bear yet thy load; under the setting sun
The glad tents gleam: thou wilt be satisfied.
Man is in loss except he live aright,
And help his fellow to be firm and brave,
Faithful and patient: then the restful night!
Endure; putting our trust in Thee.
89,90
Al-Mu`hti Al-Mâni`h
Providing and withholding—and didst well.
Spake He unto Gabriel:
“See this place which We created,
Where the justified will dwell.”
Gabriel said,“My Lord! I swear
By Thy glory, none of men
Ever of its joys shall hear
But will strive to enter in.”
God set sorrows and denials;
Laid the pathway steep and strait,
Hard to find and full of trials.
“Look again!” God said; and he
Looked, and came, and sadly spake:
“By Thy glorious majesty,
Not one man will entrance make!”
Set ablaze its ache and grieving;
Saying unto Gabriel,
“This is for the unbelieving.”
Gabriel looked and said, “I swear,
By Thy splendour, not a mortal,
When of hell-fire he shall hear,
Ever will approach its portal.”
Allah set soft sins and pleasures;
Made the pathway broad and plain,
Rich with joys and gifts and treasures.
“Look again,” said God; and he
Saw; and spake, “Save by Thy blessing,
O my Lord! there will not be
One that must not love transgressing.”
Lead us upon the rightful way.
91
An-Nâfi`h
Compassion to His creatures; praise Him so.
Saith the great Book, “but is a peopel, too;
From Allah sprang their life, and unto Him
They shall return: with such heed what ye do!”
Who said, “O Prophet! as I passed the wood,
I heard the voice of youngling doves which cried,
While near the nest their pearl-necked mother cooed.”
But all the way the mother fluttered nigh;
See! she hath followed hither!” Spake our Lord:
“Open thy knotted cloth, and stand thou by.”
Down flew the dove, of peril unafeared
So she might succour these. “Seest thou not,”
Our Lord said, “how the heart of this poor bird
Full-face against the spear-blades? thinkest thou
Such fire divine was kindled to be quenched?
I tell ye nay! Put back upon the bough
From Allah's self cometh this wondrous love:
Yea! and I swear by Him who sent me here,
He is more tender than a nursing dove,
Therefore fear God in whatsoe'er ye deal
With the dumb peoples of the wing and hoof.
Yours are they; yet whene'er ye lift the steel
Saying ‘Bi 'sm 'illah! God judge thee and me!
God give thee patience to endure to-day
The portion that He hath allotted thee.’
Crieth against you.” Thus our Prophet spake,
Before the slaughter,—for that white dove's sake.
Ere ye are heard pleading with Heaven.
92
Az-Zarr
Mocking the truth; O man! fear Him herein.
Idolater, lord of the land and sea,
Hath it come to ye how he mocked at Heaven,
Saying the idols of the coast were best—
Sâkia that makes the rain, and Hâfedha
The Thunderer, Razek who gives grain to men,
And Sâlema, lady of life and death?—
And how he sware an oath by those four gods,
Drinking the palm-wine deep at Hadramaut,
That he would build a better Paradise
With earthly Houris fairer than those maids
Wrought of the musk and ambergris, who have
The great immortal breasts and black-pearl eyes;
With sweeter streams than Salsabîl, and trees
Richer in fruit than Tooba: this he sware,
Abiding not the judgment, nor the blasts
Of Israfil, nor weighing of the scales.
Wherefore he gave command that there be built
In Akhaf, on the hills, beyond the sand—
Within a hollow vale walled by wild peaks—
A pleasure-house—beautiful with white courts
Of levelled marble, and in every court
A fountain, sparkling from a tank inlaid
In every court, cloisters of columns carved
With reeded shafts and frontals, wonderful
For beast and bird and fish and leaf and flower.
And round about this pleasure-house he bade
A lovely garden bloom, terraced by lanes
Bosky with blossoming trees and rose-thickets,
Where hidden streamlets murmured and gold fruit
Loaded the boughs, and all the air was balm.
He gave command, moreover, that there rise
Hard by, with streets and markets, a fair town
Peopled by ministers of pleasure, and walled
With ramparts of the rose and pomegranate;
Wherethrough there led a double folding gate,
Fashioned of fragrant woods, and set with stars
Of silver, opening downwards to the vale,
Inscribed “The Paradise of King Sheddâd.”
Were girdled with the carven shafts, and cooled
With leaping fountains; and the roses, blown,
Filled the green vale with sweetness; and the town
Was heaped with grain and wine, and people moved
Busy and glad about its new fair streets,
Sheddâd set forth. A shining line of spears,
League-long, wound first upon the mountain-path;
And after them the camel-litters, decked
With silk and gold, and poles of silver, came
Bearing the Houris of his Paradise;
And next the Prince amid his lords: so clomb
The gay march up the sandy steeps, or streamed
Down the grey wadis. At the head of all
Rode one who held a flag of yellow silk,
Which had for its device, “Amid his gods,
Unasked of Allah, wends to Paradise.”
Making bold cheer; and sweet the garden was,
And green the groves, and bright the pleasure-house
Lit with a thousand scented lamps, and loud
With dance and cymbal and the beat of drum.
But when the golden horse-shoe of the moon
Waned in the west, there came into the sky
Three clouds; and one was white and had the shape
Of a winged angel; one was red and burned
Across the planets like a blazing sword;
And one, thick black, gathered around the head
Of a bare hollow mountain, seamed with gaps
And caverns, wherefrom—full upon their feast—
Brake, of a sudden, flame and cataracts
Veiling the heavens, and rain of blinding dust,
All pierced by livid lightning-spears, and driven
By fierce winds, hotter than the breath of hell;
Which sucked the streams, and parched the trees, and dried
Life from the body, as a furnace draws
The moisture from the potter's clay, while earth
Rocked, quaking; and the thunder's vengeful voice
Rolled horrible from crag to crag, and mocked
The death-cry of those choked idolaters:
Whereof, when the sun rose, there breathed not one;
Nor any green thing lingered in the vale;
Nor road nor gate appeared; nor might a man
Say where the garden of King Sheddâd stood:
So were the ways uptorn, and that fair sin
Blotted from vision by the wrath of God.
Of all men, hardly found by wandering wolf,
Spied seldom by the vulture's hungry eye—
The remnant of the garden of Iram.
Deep in the wilderness of Aden, hid
Behind wild peaks, and fenced with burning sands,
The perished relics of that pleasaunce lie
Which Sheddâd made, mocking the power of God:
And one who tended camels in the land,
Abdallah-Ebn-Kelâbah, seeking there
A beast estrayed, followed her footmarks up
Into a gorge, which split a cliff in twain
From sky to sand, dark as the heart of night,
With thickets at its mouth and jutting rocks.
Therethrough he pushed, and when the light once more
Glimmered and grew, he spied a hollow, shut
In the gaunt barren peaks, with black dust strewn,
In midst of which lay—plain to see—the bones
Of Sheddâd's city and his pleasure-house;
All with their withered gardens, and the gate
Rusted and ruined; and the cloistered courts
Swathed in the death-drift, and the marble tanks
Choked to their brims; the carven columns fall'n
Or thrust awry; the bright pavilions foul
With ashes, and with remnants of the dead:
For Ebn-Kelâbah passed into the place,
And saw the valley thronged with carcases
Of men and women and the townspeople—
Not mouldered, as is wont, to whitened bone,
But dried, by the hot blasts of that dread night,
Unto a life in death; the skin and flesh
Yet clinging, and the robes of festival
Still gay of colour; all those sinful ones
So that he saw the dancers as they fell
With dancing-dress and timbrels; and the ring
Of watchers round them; and the slaves who made
Their music; and the bearers bringing wine,
Each by his shrivelled wineskin, dead and dry.
Also within the courts, lay corpses slim,
Rich-clad and delicate, with jewelled necks,
The Houris of that ruined Paradise.
The sunken eyes stared, and the drawn lips grinned
Under dead rose-crowns, and the shapely limbs
Were grown too lean for the loose tarnished gold
Of armlet and of anklet; dusty lay
Strings of dulled jewels on their shrunken breasts;
And brimmed with dust the cups were which they clasped
In stiff discoloured fingers. In their midst
Sate, all a-gape, King Sheddâd, for a throne
Propped his dead form, and round the waist of it
Hilted with pearls and rubies. This he took—
The camel-man—and glided, terrified,
Back from that City of the Dead; and found
The night-black gorge, and groped his way, and brought
The sword and sword-hilt into Hadramaut,
Telling the dread things seen of Allah's wrath
Wrought on the misbelievers; and their streets
Wrecked, and their painted courts, peopled with dead.
Such awful end came on the men of Ad,
Who made the House of Iram; and their lord.
Nor shall; till Israfil sets to his lips
The trumpet, and Az-Zarr will bid him blow.
Know and adore Thy majesty.
93
An-Noor
By this great name to Allah glory give.
As when a lamp upon a height
Is set within a niche, and gleams
From forth the glittering glass, and seems
A star,—wide fall the rays of it:—
So shines His glory, and 'tis lit
With holy oil was never pressed
From olive tree in east or west.
A light beyond all light: the same
Guideth the feet of men, and still
He leadeth by it whom He will.
Our darkling pathway to the tomb.
94
Al-Hâdî
Thy creatures, have none other “Guide” than Thee.
Lead men along the upward road;
He, unto each land under Heaven,
A prophet of its own hath given:
Hûd, Idris, Eyoob, Moses,—all
Upon the self-same Lord did call;
Seeing there is no way besides
His way, the Guider of the guides;
Except Al-Hâdî—His alone.
Four fellow-travellers hungry sate,
An Arab, Persian, Turk, and Greek;
And one was chosen forth, to seek
Their evening meal, with dirhems thrown
Into a common scrip; but none
Could with his fellows there agree
What meat therewith should purchased be.
“Buy uzum, quoth the Turk, “which food
Is cheaper, sweeter, or so good?”
“Not so,” the Arab cried, “I say
Buy aneb, and the most ye may.”
“Who knoweth uzum or aneb?
Bring anghur, for the country's store
Is ripe and rich.” The Greek, who bore
Their dirhems, clamoured, “What ill thing
Is anghur? Surely I will bring
Staphylion green, staphylion black,
And a fair meal we shall not lack.”
Thus wrangled they, and set to try
With blows what provend he should buy,
When, lo! before their eyes did pass,
Laden with grapes, a gardener's ass.
Sprang to his feet each man, and showed
With eager hand, that purple load.
“See uzum!” said the Turk; and “See
Anghur!” the Persian; “what should be
The Arab cried. The Greek said, “This
Is my staphylion!” Then they bought
Their grapes in peace.
Is Allah—praisëd be the same.
95,96
Al-Âzali Al-Bâkî
Who wast before Beginning, and will be
After the Ending. From Thy mercy came
Man's breath, and unto Thee returns the same.
In the Beginning God from Adam took
All who should be his seed, and bade them bear
Witness upon themselves, putting His fear
And knowledge in the hearts of all to be,
As salt is set in all the waves of the sea.
A countless, nameless, throng there gathered they,
“Testify! Am I not your Lord?” And those
Replied, “Yea, Lord! we testify!” Propose
Never, then, Man! to say, “we did not have
Guidance;” it shall be answered, “Allah gave
With life that light which leadeth to the grave.”
Read in the Muslim's ear at hour of death: —
A blast! and then an other blast! and, lo!
At summons of the trumpet, all shall go
Forth from their grave-beds, thronging once again
Unto their Lord; and some, in fear and pain,
Shall cry, “Woe, woe! what waketh us? Is this
God's word come true?” and some, in joy and bliss,
Trúth unto us.” For all mankind shall wake
Together, at the trumpet; and shall wend
Together, to the Judgment, in the end.
For aught not wrought; nor any soul find grace
Except for what it wrought; and there shall fall
Endless delight in Paradise on all
Who kept that witness! happy they shall be
Recining with sweet consorts, 'neath the Tree
Which bears all fruits, and groweth by the Throne.
And they shall hear the Lord say to His own,
“Peace!”—they shall hear the Merciful say so.
Divide herefrom! did not ye testify?”
Descending into Hell.
Thou, the Beginning and the End!
97
Al-Warith
And re-committed to Thy hands shall be.
But from the treasury of God was brought;
Such and so much He lends them; winds and waters;
Have ye the store of these things, or of aught?
Or pile the mountain peaks upon the land?
Verily He hath made and will unmake them,
And all these shall return into His hand.
That art so sweet and proud and fair a thing?”
“From dust I sprang,” she said,“and ere to-morrow
Back to the dust I shall be mouldering.”
This light, that like a gem on me hath lain?”
“A cloud,” he said, “uplifted me from ocean,
And I must trickle to the deep again.”
“The air is fragrant with thee, being dead;
O Allah's Dewdrop! ere the sea did suck thee,
She was the fairer; be thou comforted!”
My servants I have made the heavens well,
And the earth well, and with a steadfast purpose;
And Paradise is Mine, and Mine is Hell.”
Al-Warith! O Thou might Divine!
98
Al-Raschîd
How righteous and “unerring” is Thy way.
The Book which “doth declare.”
In all the year that night is best: one hour
Thereof, in praise and prayer,
The Angels bear commands,
Bringing the will of Al-Raschîd to men;
Descending on all lands.
While Allah doth ordain
How many souls those twelve moons shall be born,
How many shall attain
And each account is cast;
And Allah maketh “the allowances,”
Accepting souls at last.”
“O Prophet! are there none
Accepted, save by mercy?” “None!” he cried,
“By God! I say not one!”
Unquestioned, into heaven,
Taught us the message given?”—
And thrice he spake to her:
“Except God's mercy cover me with grace,
I shall not enter there!”
Increase to us Thy clemency.
99
Az-Zaboor
We praise Thee, magnifying Az-Zaboor.
The patient, saith “the Book,” and such as dwell
In kindness, asking pardon of their sins
Each dawn, and pardoning the blameable.
Soul, mind, and body, to the will divine:
The kingdom and the glory and the power
Are God's, and God's the government,—not thine!
And whatso doth befall ye doth befall
By His decree: therefore, with fear and love
Upon His glorious names devoutly call.
Islâm!—we bow before His throne.
Pearls of the Faith or Islam's Rosary | ||