University of Virginia Library

Search this document 
The English and Scottish Popular Ballads

Edited by Francis James Child.

expand sectionI. 
expand sectionII. 
expand sectionIII. 
expand sectionIV. 
expand sectionV. 
expand sectionVI. 
expand sectionVII. 
collapse sectionVIII. 
expand section226. 
expand section227. 
expand section228. 
expand section229. 
expand section230. 
expand section231. 
expand section232. 
expand section233. 
expand section234. 
collapse section235. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
expand section236. 
expand section237. 
expand section238. 
expand section239. 
expand section240. 
expand section241. 
expand section242. 
expand section243. 
expand section244. 
expand section245. 
expand section246. 
expand section247. 
expand section248. 
expand section249. 
expand section250. 
expand section251. 
expand section252. 
expand section253. 
expand section254. 
expand section255. 
expand section256. 
expand section257. 
expand section258. 
expand section259. 
expand section260. 
expand section261. 
expand section262. 
expand section263. 
expand section264. 
expand section265. 
expand sectionIX. 

Lord Revel

LORD LOVEL—G

[_]

Harris MS., fol. 28 b, from the recitation of Mrs Molison, Dunlappie.

1

Lord Revel he stands in his stable-door,
He was dressing a milk-white steed;
A lady she stands in her bour-door,
A dressin with haste an speed.

2

‘O where are you goin, Lord Revel,’ she said,
‘Where are you going from me?’
‘It's I am going to Lonnon toun,
That fair city for to see.’

3

‘When will you be back, Lord Revel?’ she said,
‘When will you be back to me?’
‘I will be back in the space of three years,
To wed you, my gey ladie.’

4

‘That's too long a time for me,’ she said,
‘That's too long a time for me;
For I'll be dead long time ere that,
For want of your sweet companie.’

5

He had not been in Lonnon toun
A month but barely three,
When word was brought that Isabell
Was sick, an like to dee.

6

He had not been in Lonnon toun
A year but barely ane,
When word was brought from Lonnon toun
That Isabell was gane.

7

He rode an he rode along the high way,
Till he came to Edenborrow toon:
Is there any fair lady dead,’ said he,
‘That the bells gie such a tone?’

211

8

‘Oh yes, there's a ladie, a very fine ladie,
Her name it is Isabell;
She died for the sake of a young Scottish knight,
His name it is Lord Revel.’

9

‘Deal well, deal well at Isabell's burial
The biscuit and the beer,
An gainst the morrow at this same time
You'll aye deal mair and mair.

10

‘Deal well, deal well at Isabell's burial
The white bread and the wine,
An gainst the morn at this same time
You'll deal the same at mine.’

11

They dealt well, dealt weel at Isabell's burial
The biscuit an the beer,
And gainst the morn at that same time
They dealt them mair an mair.

12

They dealt well, dealt weel at Isabell's burial
The white bread an the wine,
An gainst the morn at that same time
They dealt the same again.