University of Virginia Library

Search this document 
The English and Scottish Popular Ballads

Edited by Francis James Child.
0 occurrences of England's black tribunal
[Clear Hits]

expand sectionI. 
expand sectionII. 
expand sectionIII. 
expand sectionIV. 
expand sectionV. 
expand sectionVI. 
expand sectionVII. 
collapse sectionVIII. 
expand section226. 
expand section227. 
expand section228. 
expand section229. 
expand section230. 
expand section231. 
expand section232. 
expand section233. 
expand section234. 
expand section235. 
expand section236. 
expand section237. 
expand section238. 
expand section239. 
expand section240. 
expand section241. 
expand section242. 
expand section243. 
expand section244. 
expand section245. 
expand section246. 
expand section247. 
expand section248. 
expand section249. 
expand section250. 
expand section251. 
expand section252. 
expand section253. 
expand section254. 
expand section255. 
expand section256. 
expand section257. 
expand section258. 
expand section259. 
expand section260. 
expand section261. 
expand section262. 
expand section263. 
expand section264. 
expand section265. 
expand sectionIX. 

0 occurrences of England's black tribunal
[Clear Hits]

209

Lord Lovel

LORD LOVEL—D

[_]

Kinloch MSS, VII, 83, from the recitation of a lady of Roxburghshire; Kinloch's Ancient Scottish Ballads, p. 31.

1

Lord Lovel stands at his stable-door,
Mounted upon a grey steed,
And bye cam Ladie Nanciebel,
And wishd Lord Lovel much speed.

2

‘O whare are ye going, Lord Lovel?
My dearest, tell unto me:’
‘I am going a far journey,
Some strange countrey to see.

3

‘But I'll return in seven long years,
Lady Nanciebel to see:’
‘Oh seven, seven, seven long years,
They are much too long for me.’
[OMITTED]

4

He was gane about a year away,
A year but barely ane,
Whan a strange fancy cam intil his head
That faire Nanciebel was gane.

5

It's then he rade, and better rade,
Untill he cam to the toun,
And there he heard a dismal noise,
For the church bells au did soun.

6

He asked what the bells rang for;
They said, It's for Nanciebel;
She died for a discourteous squire,
And his name is Lord Lovel.

7

The lid of the coffin he opened up,
The linens he faulded doun,
And ae he kissd her pale, pale lips,
And the tears cam trinkling doun.

8

‘Weill may I kiss these pale, pale lips,
For they will never kiss me;
I'll mak a vow, and I'll keep it true,
That I'll neer kiss ane but thee.’

9

Lady Nancie died on Tuesday's nicht,
Lord Lovel upon the niest day;
Lady Nancie died for pure, pure love,
Lord Lovel for deep sorraye.