The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge including Poems and Versions of Poems now Published for the First Time: Edited with Textual and Bibliographical Notes by Ernest Hartley Coleridge |
![]() | I. |
![]() | II. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | V. |
![]() | The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge | ![]() |
ACT V
Scene I
Scene—A Saloon, terminated by a gallery which extends far into the back-ground. Wallenstein sitting at a table. The Swedish Captain standing before him.Wallenstein.
Commend me to your lord. I sympathize
In his good fortune; and if you have seen me
Deficient in the expressions of that joy
Which such a victory might well demand,
Attribute it to no lack of good will,
For henceforth are our fortunes one. Farewell,
And for your trouble take my thanks. To-morrow
The citadel shall be surrendered to you
On your arrival.
[The Swedish Captain retires. Wallenstein sits lost in thought, his eyes fixed vacantly, and his head sustained by his hand. The Countess Tertsky
794
Wallenstein.
Com'st thou from her? Is she restored? How is she?
Countess.
My sister tells me, she was more collected
After her conversation with the Swede.
She has now retired to rest.
Wallenstein.
The pang will soften,
She will shed tears.
Countess.
I find thee altered too,
My brother! After such a victory
I had expected to have found in thee
A cheerful spirit. O remain thou firm!
Sustain, uphold us! For our light thou art,
Our sun.
Wallenstein.
Be quiet. I ail nothing. Where's
Thy husband?
Countess.
At a banquet—he and Illo.
Wallenstein
(rises).
The night's far spent. Betake thee to thy chamber.
Countess.
Bid me not go, O let me stay with thee!
Wallenstein
(moves to the window).
There is a busy motion in the Heaven,
The wind doth chase the flag upon the tower,
Fast sweep the clouds, the sickle of the moon,
Struggling, darts snatches of uncertain light.
No form of star is visible! That one
795
Is from Cassiopeia, and therein
Is Jupiter. (A pause.)
But now
The blackness of the troubled element hides him!
[He sinks into profound melancholy, and looks vacantly into the distance.
Countess
(looks on him mournfully, then grasps his hand).
What art thou brooding on?
Wallenstein.
Methinks,
If I but saw him, 'twould be well with me.
He, is the star of my nativity,
And often marvellously hath his aspect
Shot strength into my heart.
Countess.
Thou'lt see him again.
Wallenstein.
See him again? O never, never again.
Countess.
How?
Wallenstein.
He is gone—is dust.
Countess.
Whom meanest thou then?
Wallenstein.
He, the more fortunate! yea, he hath finished!
For him there is no longer any future,
His life is bright—bright without spot it was,
And cannot cease to be. No ominous hour
Knocks at his door with tidings of mishap.
Far off is he, above desire and fear;
No more submitted to the change and chance
Of the unsteady planets. O 'tis well
With him! but who knows what the coming hour
Veil'd in thick darkness brings for us!
Countess.
Thou speakest
Of Piccolomini. What was his death?
The courier had just left thee as I came.
[Wallenstein by a motion of his hand makes signs to her to be silent.
Turn not thine eyes upon the backward view,
Let us look forward into sunny days,
Welcome with joyous heart the victory,
Forget what it has cost thee. Not to-day,
For the first time, thy friend was to thee dead;
To thee he died, when first he parted from thee.
796
I shall grieve down this blow, of that I'm conscious.
What does not man grieve down? From the highest,
As from the vilest thing of every day
He learns to wean himself: for the strong hours
Conquer him. Yet I feel what I have lost
In him. The bloom is vanished from my life.
For O! he stood beside me, like my youth,
Transformed for me the real to a dream,
Clothing the palpable and familiar
With golden exhalations of the dawn.
Whatever fortunes wait my future toils,
The beautiful is vanished—and returns not.
Countess.
O be not treacherous to thy own power.
Thy heart is rich enough to vivify
Itself. Thou lov'st and prizest virtues in him,
The which thyself did'st plant, thyself unfold.
Wallenstein
(stepping to the door).
Who interrupts us now at this late hour?
It is the Governor. He brings the keys
Of the Citadel. 'Tis midnight. Leave me, sister!
Countess.
O 'tis so hard to me this night to leave thee—
A boding fear possesses me!
Wallenstein.
Fear? Wherefore?
Countess.
Should'st thou depart this night, and we at waking
Never more find thee!
Wallenstein.
Fancies!
Countess.
O my soul
Has long been weighed down by these dark forebodings.
And if I combat and repel them waking,
They still rush down upon my heart in dreams,
I saw thee yesternight with thy first wife
Sit at a banquet gorgeously attired.
797
This was a dream of favourable omen,
That marriage being the founder of my fortunes.
Countess.
To-day I dreamt that I was seeking thee
In thy own chamber. As I entered, lo!
It was no more a chamber; the Chartreuse
At Gitschin 'twas, which thou thyself hast founded,
And where it is thy will that thou should'st be
Interred.
Wallenstein.
Thy soul is busy with these thoughts.
Countess.
What dost thou not believe that oft in dreams
A voice of warning speaks prophetic to us?
Wallenstein.
There is no doubt that there exist such voices.
Yet I would not call them
Voices of warning that announce to us
Only the inevitable. As the sun,
Ere it is risen, sometimes paints its image
In the atmosphere, so often do the spirits
Of great events stride on before the events,
And in to-day already walks to-morrow.
That which we read of the fourth Henry's death
Did ever vex and haunt me like a tale
Of my own future destiny. The King
Felt in his breast the phantom of the knife,
Long ere Ravaillac arm'd himself therewith.
His quiet mind forsook him: the phantasma
Started him in his Louvre, chased him forth
Into the open air: like funeral knells
Sounded that coronation festival;
And still with boding sense he heard the tread
Of those feet that ev'n then were seeking him
Throughout the streets of Paris.
Countess.
And to thee
The voice within thy soul bodes nothing?
Wallenstein.
Nothing.
Be wholly tranquil.
Countess.
And another time
I hastened after thee, and thou ran'st from me
Through a long suite, through many a spacious hall,
There seemed no end of it: doors creaked and clapped;
I followed panting, but could not o'ertake thee;
When on a sudden did I feel myself
Grasped from behind—the hand was cold that grasped me—
'Twas thou, and thou did'st kiss me, and there seemed
798
Wallenstein.
That is the crimson tapestry of my chamber.
Countess
(gazing on him).
If it should come to that—if I should see thee,
Who standest now before me in the fulness
Of life—
[She falls on his breast and weeps.
Wallenstein.
The Emperor's proclamation weighs upon thee—
Alphabets wound not—and he finds no hands.
Countess.
If he should find them, my resolve is taken—
I bear about me my support and refuge.
[Exit Countess.
Scene II
Wallenstein, Gordon.Wallenstein.
All quiet in the town?
Gordon.
The town is quiet.
Wallenstein.
I hear a boisterous music! and the Castle
Is lighted up. Who are the revellers?
Gordon.
There is a banquet given at the Castle
To the Count Tertsky, and Field Marshal Illo.
Wallenstein.
In honour of the victory.—This tribe
Can shew their joy in nothing else but feasting.
[Rings. The Groom of the Chamber enters.
Unrobe me. I will lay me down to sleep.
[Wallenstein takes the keys from Gordon.
So we are guarded from all enemies,
And shut in with sure friends.
For all must cheat me, or a face like this
[Fixing his eye on Gordon.
Was ne'er a hypocrite's mask.
[The Groom of the Chamber takes off his mantle, collar and scarf.
Wallenstein.
Take care—what is that?
Groom of the Chamber.
The golden chain is snapped in two.
Wallenstein.
Well, it has lasted long enough. Here—give it.
[He takes and looks at the chain.
'Twas the first present of the Emperor.
He hung it round me in the war of Friule.
He being then Archduke; and I have worn it
Till now from habit—
From superstition if you will. Belike,
It was to be a talisman to me,
799
It was to chain to me all my life long
The volatile fortune whose first pledge it was.
Well, be it so! Henceforward a new fortune
Must spring up for me; for the potency
Of this charm is dissolved.
[Groom of the Chamber retires with the vestments. Wallenstein rises, takes a stride across the room, and stands at last before Gordon in a posture of meditation.
How the old time returns upon me! I
Behold myself once more at Burgau, where
We two were pages of the Court together.
We oftentimes disputed: thy intention
Was ever good; but thou wert wont to play
The moralist and preacher, and would'st rail at me—
That I strove after things too high for me,
Giving my faith to bold unlawful dreams,
And still extol to me the golden mean.
—Thy wisdom hath been proved a thriftless friend
To thy own self. See, it has made thee early
A superannuated man, and (but
That my munificent stars will intervene)
Would let thee in some miserable corner
Go out like an untended lamp.
Gordon.
My Prince!
With light heart the poor fisher moors his boat,
And watches from the shore the lofty ship
Stranded amid the storm.
Wallenstein.
Art thou already
In harbour then, old man? Well! I am not.
The unconquered spirit drives me o'er life's billows;
My planks still firm, my canvas swelling proudly.
Hope is my goddess still, and youth my inmate;
And while we stand thus front to front almost,
I might presume to say, that the swift years
Have passed by powerless o'er my unblanched hair.
[He moves with long strides across the saloon, and remains on the opposite side over against Gordon.
Who now persists in calling Fortune false?
To me she has proved faithful, with fond love
Took me from out the common ranks of men,
And like a mother goddess, with strong arm
Carried me swiftly up the steps of life.
800
Nor in the furrows of my hand. Who dares
Interpret then my life for me as 'twere
One of the undistinguishable many?
True in this present moment I appear
Fallen low indeed; but I shall rise again.
The high flood will soon follow on this ebb;
The fountain of my fortune, which now stops
Repressed and bound by some malicious star,
Will soon in joy play forth from all its pipes.
Gordon.
And yet remember I the good old proverb,
‘Let the night come before we praise the day.’
I would be slow from long-continued fortune
To gather hope: for hope is the companion
Given to the unfortunate by pitying Heaven.
Fear hovers round the head of prosperous men,
For still unsteady are the scales of fate.
Wallenstein
(smiling).
I hear the very Gordon that of old
Was wont to preach to me, now once more preaching;
I know well, that all sublunary things
Are still the vassals of vicissitude.
The unpropitious gods demand their tribute.
This long ago the ancient Pagans knew:
And therefore of their own accord they offered
To themselves injuries, so to atone
The jealousy of their divinities:
And human sacrifices bled to Typhon.
[After a pause, serious, and in a more subdued manner.
I too have sacrific'd to him—For me
There fell the dearest friend, and through my fault
He fell! No joy from favourable fortune
Can overweigh the anguish of this stroke.
The envy of my destiny is glutted:
Life pays for life. On his pure head the lightning
Was drawn off which would else have shattered me.
Scene III
To these enter Seni.Wallenstein.
Is not that Seni? and beside himself,
If one may trust his looks! What brings thee hither
At this late hour, Baptista?
Seni.
Terror, Duke!
801
Wallenstein.
What now?
Seni.
Flee ere the day-break!
Trust not thy person to the Swedes!
Wallenstein.
What now
Is in thy thoughts?
Seni
(with louder voice).
Trust not thy person to these Swedes.
Wallenstein.
What is it then?
Seni
(still more urgently).
O wait not the arrival of these Swedes!
An evil near at hand is threatening thee
From false friends. All the signs stand full of horror!
Near, near at hand the net-work of perdition—
Yea, even now 'tis being cast around thee!
Wallenstein.
Baptista, thou art dreaming!—Fear befools thee.
Seni.
Believe not that an empty fear deludes me.
Come, read it in the planetary aspects;
Read it thyself, that ruin threatens thee
From false friends!
Wallenstein.
From the falseness of my friends
Has risen the whole of my unprosperous fortunes.
The warning should have come before! At present
I need no revelation from the stars
To know that.
Seni.
Come and see! trust thine own eyes!
A fearful sign stands in the house of life;
An enemy, a fiend lurks close behind
The radiance of thy planet—O be warned!
Deliver not thyself up to these heathens
To wage a war against our holy church.
Wallenstein
(laughing gently).
The oracle rails that way! Yes, yes! Now
I recollect. This junction with the Swedes
Did never please thee—lay thyself to sleep,
Baptista! Signs like these I do not fear.
Gordon
(who during the whole of this dialogue has shewn marks of extreme agitation, and now turns to Wallenstein).
My
Duke and General! May I dare presume?
Wallenstein.
Speak freely.
Gordon.
What if 'twere no mere creation
Of fear, if God's high providence vouchsaf'd
To interpose its aid for your deliverance,
And made that mouth its organ.
802
Ye're both feverish!
How can mishap come to me from the Swedes?
They sought this junction with me—'tis their interest.
Gordon
(with difficulty suppressing his emotion).
But what if the arrival of these Swedes—
What if this were the very thing that winged
The ruin that is flying to your temples?
[Flings himself at his feet.
There is yet time, my Prince.
Seni.
O hear him! hear him!
Gordon
(rises).
The Rhinegrave's still far off. Give but the orders,
This citadel shall close its gates upon him.
If then he will besiege us, let him try it.
But this I say; he'll find his own destruction
With his whole force before these ramparts, sooner
Than weary down the valour of our spirit.
He shall experience what a band of heroes,
Inspirited by an heroic leader,
Is able to perform. And if indeed
It be thy serious wish to make amends
For that which thou hast done amiss,—this, this
Will touch and reconcile the Emperor,
Who gladly turns his heart to thoughts of mercy,
And Friedland, who returns repentant to him,
Will stand yet higher in his Emperor's favour,
Than e'er he stood when he had never fallen.
Wallenstein
(contemplates him with surprise, remains silent awhile, betraying strong emotion).
Gordon—your zeal and fervour lead you far.
Well, well—an old friend has a privilege.
Blood, Gordon, has been flowing. Never, never
Can the Emperor pardon me: and if he could,
Yet I—I ne'er could let myself be pardoned.
Had I foreknown what now has taken place,
That he, my dearest friend, would fall for me,
My first death-offering: and had the heart
Spoken to me, as now it has done—Gordon,
It may be, I might have bethought myself.
It may be too, I might not. Might or might not.
Is now an idle question. All too seriously
Has it begun to end in nothing, Gordon!
803
[Stepping to the window.
All dark and silent—at the castle too
All is now hushed—Light me, Chamberlain!
[The Groom of the Chamber, who had entered during the last dialogue, and had been standing at a distance and listening to it with visible expressions of the deepest interest, advances in extreme agitation, and throws himself at the Duke's feet.
And thou too! But I know why thou dost wish
My reconcilement with the Emperor.
Poor man! he hath a small estate in Cärnthen,
And fears it will be forfeited because
He's in my service. Am I then so poor,
That I no longer can indemnify
My servants? Well! To no one I employ
Means of compulsion. If 'tis thy belief
That fortune has fled from me, go! Forsake me.
This night for the last time mayst thou unrobe me,
And then go over to thy Emperor.
Gordon, good night! I think to make a long
Sleep of it: for the struggle and the turmoil
Of this last day or two were great. May't please you!
Take care that they awake me not too early.
[Exit Wallenstein, the Groom of the Chamber lighting him. Seni follows. Gordon remains on the darkened stage, following the Duke with his eye, till he disappears at the farther end of the gallery: then by his gestures the old man expresses the depth of his anguish, and stands leaning against a pillar.
Scene IV
Gordon, Butler (at first behind the scenes).Butler
(not yet come into view of the stage).
Here stand in silence till I give the signal.
Gordon
(starts up).
'Tis he, he has already brought the murderers.
Butler.
The lights are out. All lies in profound sleep.
Gordon.
What shall I do, shall I attempt to save him?
Shall I call up the house? Alarm the guards?
Butler
(appears, but scarcely on the stage).
A light gleams hither from the corridor.
It leads directly to the Duke's bedchamber.
804
But then I break my oath to the Emperor;
If he escape and strengthen the enemy,
Do I not hereby call down on my head
All the dread consequences?
Butler
(stepping forward).
Hark! Who speaks there?
Gordon.
'Tis better, I resign it to the hands
Of providence. For what am I, that I
Should take upon myself so great a deed?
I have not murdered him, if he be murdered;
But all his rescue were my act and deed;
Mine—and whatever be the consequences,
I must sustain them.
Butler
(advances).
I should know that voice.
Gordon.
Butler!
Butler.
'Tis Gordon. What do you want here?
Was it so late then, when the Duke dismissed you?
Gordon.
Your hand bound up and in a scarf?
Butler.
'Tis wounded.
That Illo fought as he was frantic, till
At last we threw him on the ground.
Gordon.
Both dead?
Butler.
Is he in bed?
Gordon.
Ah, Butler!
Butler.
Is he? speak.
Gordon.
He shall not perish! Not through you! The Heaven
Refuses your arm. See—'tis wounded!—
Butler.
There is no need of my arm.
Gordon.
The most guilty
Have perished, and enough is given to justice.
[The Groom of the Chamber advances from the gallery with his finger on his mouth, commanding silence.
Gordon.
He sleeps! O murder not the holy sleep!
Butler.
No! he shall die awake.
[Is going.
Gordon.
His heart still cleaves
To earthly things: he's not prepared to step
Into the presence of his God!
Butler
(going).
God's merciful!
Gordon
(holds him).
Grant him but this night's respite.
Butler
(hurrying off).
The next moment
805
Gordon
(holds him still).
One hour!—
Butler.
Unhold me! What
Can that short respite profit him?
Gordon.
O—Time
Works miracles. In one hour many thousands
Of grains of sand run out; and quick as they,
Thought follows thought within the human soul.
Only one hour! Your heart may change its purpose,
His heart may change its purpose—some new tidings
May come; some fortunate event, decisive,
May fall from Heaven and rescue him. O what
May not one hour achieve!
Butler.
You but remind me,
How precious every minute is!
(He stamps on the floor.)
Scene V
To these enter Macdonald and Devereux, with the Halberdiers.Gordon
(throwing himself between him and them).
No, monster!
First over my dead body thou shalt tread.
I will not live to see the accursed deed!
Butler
(forcing him out of the way).
Weak-hearted dotard!
[Trumpets are heard in the distance.
Devereux and Macdonald.
Hark! The Swedish trumpets!
The Swedes before the ramparts! Let us hasten!
Gordon
(rushes out).
O, God of Mercy!
Butler
(calling after him).
Governor, to your post!
Groom of the Chamber
(hurries in).
Who dares make larum here? Hush! The Duke sleeps.
Devereux
(with loud harsh voice).
Friend, it is time now to make larum.
Groom of the Chamber.
Help!
Murder!
Butler.
Down with him!
Groom of the Chamber
(run through the body by Devereux, falls at the entrance of the gallery).
Jesus Maria!
Butler.
Burst the doors open!
[They rush over the body into the gallery—two doors are heard to crash one after the other—Voices deadened by the distance—Clash of arms—then all at once a profound silence.
806
Scene VI
Countess Tertsky(with a light).
Her bed-chamber is empty; she herself
Is no where to be found! The Neubrunn too,
Who watched by her, is missing. If she should
Be flown—But whither flown? We must call up
Every soul in the house. How will the Duke
Bear up against these worst bad tidings? O
If that my husband now were but returned
Home from the banquet: Hark! I wonder whether
The Duke is still awake! I thought I heard
Voices and tread of feet here! I will go
And listen at the door. Hark! What is that?
'Tis hastening up the steps!
Scene VII
Countess, Gordon.Gordon
(rushes in out of breath).
'Tis a mistake,
'Tis not the Swedes—Ye must proceed no further—
Butler! O God! Where is he?
[Then observing the Countess.
'Tis not the Swedes—Ye must proceed no further—
Butler! O God! Where is he?
Countess! Say—
Countess.
You are come then from the castle? Where's my husband?
Gordon.
Your husband!—Ask not!—To the Duke—
Countess.
Not till
You have discovered to me—
Gordon.
On this moment
Does the world hang. For God's sake! to the Duke.
While we are speaking—
[Calling loudly.
Does the world hang. For God's sake! to the Duke.
While we are speaking—
Butler! Butler! God!
Countess.
Why, he is at the castle with my husband.
[Butler comes from the gallery.
Gordon.
'Twas a mistake—'Tis not the Swedes—it is
The Imperialist's Lieutenant-General
Has sent me hither, will be here himself
Instantly.—You must not proceed.
Butler.
He comes
807
[Gordon dashes himself against the wall.
Gordon.
O God of mercy!
Countess.
What too late?
Who will be here himself? Octavio
In Egra? Treason! Treason! Where's the Duke?
[She rushes to the gallery.
Scene VIII
Servants run across the stage full of terror. The whole Scene must be spoken entirely without pauses.Seni
(from the gallery).
O bloody frightful deed!
Countess.
What is it, Seni?
Page
(from the gallery).
O piteous sight!
[Other Servants hasten in with torches.
Countess.
What is it? For God's sake!
Seni.
And do you ask?
Within the Duke lies murder'd—and your husband
Assassinated at the Castle.
[The Countess stands motionless.
Female Servant
(rushing across the stage).
Help! Help! the Duchess!
Burgomaster
(enters).
What mean these confused
Loud cries, that wake the sleepers of this house?
Gordon.
Your house is cursed to all eternity.
In your house doth the Duke lie murdered!
Burgomaster
(rushing out).
Heaven forbid!
First Servant.
Fly! fly! they murder us all!
Second Servant
(carrying silver plate).
That way! The lower
Passages are blocked up.
Voice
(from behind the Scene).
Make room for the Lieutenant-General!
[At these words the Countess starts from her stupor, collects herself, and retires suddenly.
Voice
(from behind the Scene).
Keep back the people! Guard the door.
808
Scene IX
To these enters Octavio Piccolomini with all his train. At the same time Devereux and Macdonald enter from out the Corridor with the Halberdiers. Wallenstein's dead body is carried over the back part of the stage, wrapped in a piece of crimson tapestry.Octavio
(entering abruptly).
It must not be! It is not possible!
Butler! Gordon!
I'll not believe it. Say no!
[Gordon without answering points with his hand to the body of Wallenstein as it is carried over the back of the stage. Octavio looks that way, and stands overpowered with horror.
Devereux
(to Butler).
Here is the golden fleece—the Duke's sword—
Macdonald.
Is it your order—
Butler
(pointing to Octavio).
Here stands he who now
Hath the sole power to issue orders.
[Devereux and Macdonald retire with marks of obeisance. One drops away after the other, till only Butler, Octavio, and Gordon remain on the stage.
Octavio
(turning to Butler).
Was that my purpose, Butler, when we parted?
O God of Justice!
To thee I lift my hand! I am not guilty
Of this foul deed.
Butler.
Your hand is pure. You have
Availed yourself of mine.
Octavio.
Merciless man!
Thus to abuse the orders of thy Lord—
And stain thy Emperor's holy name with murder,
With bloody, most accursed assassination!
Butler.
I've but fulfilled the Emperor's own sentence.
Octavio.
O curse of Kings,
Infusing a dread life into their words,
And linking to the sudden transient thought
The unchangeable irrevocable deed.
Was there necessity for such an eager
Despatch? Could'st thou not grant the merciful
809
To leave no interval between the sentence,
And the fulfilment of it, doth beseem
God only, the immutable!
Butler.
For what
Rail you against me? What is my offence?
The Empire from a fearful enemy
Have I delivered, and expect reward.
The single difference betwixt you and me
Is this: you placed the arrow in the bow;
I pulled the string. You sowed blood, and yet stand
Astonished that blood is come up. I always
Knew what I did, and therefore no result
Hath power to frighten or surprise my spirit.
Have you aught else to order?—for this instant
I make my best speed to Vienna; place
My bleeding sword before my Emperor's throne,
And hope to gain the applause which undelaying
And punctual obedience may demand
From a just judge.
[Exit Butler.
Scene X
To these enter the Countess Tertsky, pale and disordered. Her utterance is slow and feeble, and unimpassioned.Octavio
(meeting her).
O Countess Tertsky! These are the results
Of luckless unblest deeds.
Countess.
They are the fruits
Of your contrivances. The Duke is dead,
My husband too is dead, the Duchess struggles
In the pangs of death, my niece has disappeared.
This house of splendour, and of princely glory,
Doth now stand desolated: the affrighted servants
Rush forth through all its doors. I am the last
Therein; I shut it up, and here deliver
The keys.
Octavio.
O Countess! my house too is desolate.
Countess.
Who next is to be murdered? Who is next
To be maltreated? Lo! The Duke is dead.
The Emperor's vengeance may be pacified!
Spare the old servants; let not their fidelity
810
The evil destiny surprised my brother
Too suddenly; he could not think on them.
Octavio.
Speak not of vengeance! Speak not of maltreatment!
The Emperor is appeased; the heavy fault
Hath heavily been expiated—nothing
Descended from the father to the daughter,
Except his glory and his services.
The Empress honours your adversity,
Takes part in your afflictions, opens to you
Her motherly arms! Therefore no farther fears!
Yield yourself up in hope and confidence
To the Imperial Grace!
Countess.
To the grace and mercy of a greater Master
Do I yield up myself. Where shall the body
Of the Duke have its place of final rest?
In the Chartreuse, which he himself did found,
At Gitschin rests the Countess Wallenstein;
And by her side, to whom he was indebted
For his first fortunes, gratefully he wished
He might sometime repose in death! O let him
Be buried there. And likewise, for my husband's
Remains, I ask the like grace. The Emperor
Is now proprietor of all our castles.
This sure may well be granted us—one sepulchre
Beside the sepulchres of our forefathers!
Octavio.
Countess, you tremble, you turn pale!
Countess.
You think
More worthily of me, than to believe
I would survive the downfall of my house.
We did not hold ourselves too mean to grasp
After a monarch's crown—the crown did fate
Deny, but not the feeling and the spirit
That to the crown belong! We deem a
Courageous death more worthy of our free station
Than a dishonoured life.—I have taken poison.
Octavio.
Help! Help! Support her!
Countess.
Nay, it is too late.
811
[Exit Countess.
Gordon.
O house of death and horrors!
[An officer enters, and brings a letter with the great seal.
Gordon
(steps forward and meets him).
What is this?
It is the Imperial Seal.
[He reads the Address, and delivers the letter to Octavio with a look of reproach, and with an emphasis on the word.
To the Prince Piccolomini.
[Octavio, with his whole frame expressive of sudden anguish, raises his eyes to heaven.
(The curtain drops.)
![]() | The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge | ![]() |