The Poetical Works of George Barlow In Ten [Eleven] Volumes |
| I. |
| II. |
| I. |
| II. |
| III. |
| LXXXI. |
| LXXXII. |
| LXXXIII. |
| LXXXIV. |
| LXXXV. |
| LXXXVI. |
| LXXXVII. |
| LXXXVIII. |
| LXXXIX. |
| XC. |
| XCI. |
| XCII. |
| XCIII. |
| XCIV. |
| XCV. |
| XCVI. |
| XCVII. |
| XCVIII. |
| XCIX. |
| C. |
| III. |
| IV. |
| V. |
| VI. |
| VII. |
| VIII. |
| IX. |
| X. |
| XI. |
| The Poetical Works of George Barlow | ||
175
SONNET XV
“SONG IS NOT DEAD”
Shelley is dead, and Keats is dead,—and who
Will take to-day the poet's harp and sing?
Whose voice shall make the mountain-summits ring
Or sound at night beneath the moonlit blue?—
Great souls are dead. Must English song die too,
Die out and perish,—while our sea-waves bring
Still their same ceaseless chant, and ceaseless spring
Robes the sweet English flower-filled vales anew?
Will take to-day the poet's harp and sing?
Whose voice shall make the mountain-summits ring
Or sound at night beneath the moonlit blue?—
Great souls are dead. Must English song die too,
Die out and perish,—while our sea-waves bring
Still their same ceaseless chant, and ceaseless spring
Robes the sweet English flower-filled vales anew?
Ah! while one English rose blooms red at morn
Still shall fresh English deathless song be born,
Pure and untrammelled as the English skies:
And while one English woman still is fair,
Music shall sound upon the English air:—
Song is not dead, till the last woman dies.
Still shall fresh English deathless song be born,
Pure and untrammelled as the English skies:
And while one English woman still is fair,
Music shall sound upon the English air:—
Song is not dead, till the last woman dies.
| The Poetical Works of George Barlow | ||