University of Virginia Library

HIGHLAND LAMENT.

O mar tha mi! 'tis the wind that's blowing,
O mar tha mi! 'tis the sea that's white!
'Tis my own brave boatman was up and going,
From Uist to Barra at dead of night;
Body of black and wings of red
His boat went out on the stormy sea.
O mar tha mi! can I sleep in my bed?
O gillie dubh! come back to me!
‘O mar tha mi! is it weed out yonder?
Is it drifting weed or a tangled sail?
On the shore I wait and watch and wander.
It's calm this day, after last night's gale.
O this is the skiff with wings so red,
And it floats upturned on the glassy sea
O mar tha mi! is my boatman dead?
O gillie dubh! come back to me!
‘O mar tha mi! 'tis a corpse that's sleeping,
Floating there on the slippery sands;
His face is drawn and his locks are dreeping,
His arms are stiff and he's clench'd his hands.
Turn him up on his slimy bed,
Clean his face from the weed o' the sea.
O mar tha mi! 'tis my boatman dead!
O gillie dubh! won't you look at me?
‘O mar tha mi! 'tis my love that's taken!
O mar tha mi! I am left forlorn!
He'll never kiss and he'll never waken,
He'll never look on the babe unborn.
His blood is water, his heart is lead,
He's dead and slain by the cruel sea.
O mar tha mi! I am lone in my bed,
My gillie dubh is lost to me!’