The Zenana and minor poems of L. E. L. [i.e. Landon] | ||
THE ZENANA.
AN EASTERN TALE.
What is there that the world hath notGathered in yon enchanted spot?
Where, pale, and with a languid eye,
The fair Sultana listlessly
Leans on her silken couch, and dreams
Of mountain airs, and mountain streams.
Sweet though the music float around,
It wants the old familiar sound;
From far and near together wreathing,
They are not those she used to wear,
Upon the midnight of her hair.—
She's very young, and childhood's days
With all their old remembered ways,
The empire of her heart contest
With love, that is so new a guest;
When blushing with her Murad near,
Half timid bliss, half sweetest fear,
E'en the beloved past is dim,
Past, present, future, merge in him.
But he, the warrior and the chief,
His hours of happiness are brief;
And he must leave Nadira's side
To woo and win a ruder bride;
The fame, that weds with blood and steel.
And while from Delhi far away,
His youthful bride pines through the day.
Weary and sad: thus when again
He seeks to bind love's loosen'd chain;
He finds the tears are scarcely dry
Upon a cheek whose bloom is faded,
The very flush of victory
Is, like the brow he watches, shaded.
A thousand thoughts are at her heart,
His image paramount o'er all,
Yet not all his, the tears that start,
As mournful memories recall
Scenes of another home, which yet
That fond young heart can not forget.
She thinks upon that place of pride,
Which frowned upon the mountain's side;
Her steps will never cross again.
And near those mighty temples stand,
The miracles of mortal hand,
Where, hidden from the common eye,
The past's long buried secrets lie,
Those mysteries of the first great creed,
Whose mystic fancies were the seed
Of every wild and vain belief,
That held o'er man their empire brief,
And turned beneath a southern sky,
All that was faith to poetry.
Hence had the Grecian fables birth,
And wandered beautiful o'er earth;
Till every wood, and stream, and cave,
Shelter to some bright vision gave:
For all of terrible and strange,
That from those gloomy caverns sprung,
That spoke another sky and tongue,
A finer eye, a gentler hand,
Than in their native Hindoo land.
'Twas thence Nadira came, and still
Her memory kept that lofty hill;
The vale below, her place of birth,
That one charmed spot, her native earth.
Still haunted by that early love,
Which youth can feel, and youth alone;
An eager, ready, tenderness,
To all its after-life unknown.
When the full heart its magic flings,
Alike o'er rare and common things,
The dew of morning's earliest hour,
Which swells but once from leaf and flower,
A sweet but soon exhausted tide.
There falls a shadow on the gloom,
There steals a light step through the room,
Gentle as love, that, though so near,
No sound hath caught the list'ning ear.
A moment's fond watch o'er her keeping,
Murad beholds Nadira weeping;
He who to win her lightest smile,
Had given his heart's best blood the while.
She turned—a beautiful delight
Has flushed the pale one into rose,
Murad, her love, returned to-night,
Her tears, what recks she now of those?
Dried in the full heart's crimson ray,
Ere he can kiss those tears away—
Too timid his dear eyes to meet;
But happy; for she knows whose brow
Is bending fondly o'er her now.
And eager, for his sake, to hear
The records red of sword and spear,
For his sake feels the colour rise,
His spirit kindle in her eyes,
Till her heart beating joins the cry
Of Murad, and of Victory.
City of glories now no more,
His camp extends by Bejapore,
Where the Mahratta's haughty race
Has won the Moslem conqueror's place;
A bolder prince now fills the throne,
And he will struggle for his own.
Solemn above those mouldering walls,
Where the mosques cleave the starry air,
Deserted at their hour of prayer,
And rises Ibrahim's lonely tomb,
'Mid weed-grown shrines, and ruined towers,
All marked with that eternal gloom
Left by the past to present hours.
When human pride and human sway
Have run their circle of decay;
And, mocking—the funereal stone,
Alone attests its builder gone.
Oh! vain such temple, o'er the sleep
Which none remain to watch or weep.
I could not choose but think how vain
The struggle fierce for worthless gain.
And calm and bright the moon looked down
O'er the white shrines of that fair town;
Drooped o'er the walls its panoply,
A warrior proud, whose crested head
Bends mournful o'er the recent dead,
And shadows deep athwart the plain
Usurp the silver moonbeam's reign;
For every ruined building cast
Shadows, like memories of the past.
And not a sound the wind brought nigh,
Save the far jackal's wailing cry,
And that came from the field now red
With the fierce banquet I had spread:
Accursed and unnatural feast,
For worm, and fly, and bird, and beast;
While round me earth and heaven recorded
The folly of life's desperate game,
And the cold justice still awarded
By time, which makes all lots the same.
We struggle, perish, are forgot!
The earth grows green above the gone,
And the calm heaven looks sternly on.
'Twas folly this—the gloomy night
Fled before morning's orient light;
City and river owned its power,
And I, too, gladdened with the hour;
I saw my own far tents extend
My own proud crescent o'er them bend;
I heard the trumpet's glorious voice
Summon the warriors of my choice.
Again impatient on to lead,
I sprang upon my raven steed,
Again I felt my father's blood
Pour through my veins its burning flood.
My scimetar around I swung,
Forth to the air its lightning sprung,
The meteor of the coming fight.
“I turned from each forgotten grave
To others, which the name they bear
Will long from old oblivion save
The heroes of the race I share.
I thought upon the lonely isle
Where sleeps the lion-king the while,
Till comraded by Victory.
And he, the noblest of my line,
Whose tomb is now the warrior's shrine,
(Where I were well content to be,
So that such fame might live with me.)
The light of peace, the storm of war,
Lord of the earth, our proud Akbar.
Shere Shah's Tomb—is situate at Sasseram, in the centre of a tank of water, about a mile in circumference. The name of so renowned a warrior would be likely to occur to a young and enterprising chief, who must, of course, be familiar with his history. His original name was Ferid, changed to Shere Chan, in consequence of having killed a tiger with one blow of his sabre. At the siege of Callinger, he was mortally wounded by the bursting of a shell. “In this dreadful condition, the king began to breathe in great agonies: he, however, encouraged the attack, and gave orders, till, in the evening, news was brought him of the reduction of the place: he then cried out, ‘Thanks to Almighty God,’ and expired.”—Dow's History of Hindostan.
A bubble on eternity;
Small though the circle is, yet still
'Tis ours to colour at our will.
Mine be that consciousness of life
Which has its energies from strife,
Which lives its utmost, knows its power,
Claims from the mind its utmost dower—
That wills, and willing wins command—
That boldly takes from earth its best—
To whom the grave can be but rest.
Mine the fierce free existence spent
Mid meeting ranks and armed tent:—
Save the few moments which I steal
At thy beloved feet to kneel—
And own the warrior's wild career
Has no such joy as waits him here—
When all that hope can dream is hung
Upon the music of thy tongue.
Ah! never is that cherished face
Banished from its accustomed place—
It shines upon my weariest night,
It leads me on in thickest fight:
All that seems most opposed to be
Is yet associate with thee—
Dream—idol—treasure of my heart.’
Again, again Murad must wield
His scimetar in battle-field:
And must he leave his lonely flower
To pine in solitary bower?
Has power no aid—has wealth no charm,
The weight of absence to disarm?
Alas! she will not touch her lute—
What!—sing?—and not for Murad's ear?
The echo of the heart is mute,
And that alone makes music dear.
In vain, in vain that royal hall
Is decked as for a festival.
The sunny birds, whose shining wings
Seem as if bathed in golden springs,
As those which knew her earlier care.
The flowers—though there the rose expand
The sweetest depths wind ever fanned.
Ah! earth and sky have loveliest hues—
But none to match that dearest red,
Born of the heart, which still renews
The life that on itself is fed.
The maiden whom we love bestows
Her magic on the haunted rose.
Such was the colour—when her cheek
Spoke what the lip might never speak.
The crimson flush which could confess
All that we hoped—but dared not guess.
That blush which through the world is known
To love, and to the rose alone—
A sweet companionship, which never
The poet's dreaming eye may sever.
The rainbow's dying light receives;
For only summer sun and skies
Could lend to earth such radiant dyes;
But still the earth will have its share,
The stem is green—the foliage fair—
Those coronals of gems but glow
Over the withered heart below—
That one dark spot, like passion's fire,
Consuming with its own desire.
And pale, as one who dares not turn
Upon her inmost thoughts, and learn,
If it be love their depths conceal,
Love she alone is doomed to feel—
The jasmine droopeth mournfully
Over the bright anemone,
The summer's proud and sun-burnt child:
In vain the queen is not beguiled,
Neglects them—let them pine and die.
Ah! birds and flowers may not suffice
The heart that throbs with stronger ties.
Again, again Murad is gone,
Again his young bride weeps alone:
Seeks her old nurse, to win her ear
With magic stories once so dear,
And calls the Almas to her aid.
With graceful dance, and gentle singing,
And bells like those some desert home
Hears from the camel's neck far ringing.
Alas! she will not raise her brow;
Yet stay—some spell hath caught her now:
That melody has touched her heart.
Oh, triumph of Zilara's art;
She listens to the mournful strain,
And bids her sing that song again.
SONG.
For music from thy silent strings?
It is too sorrowful a task,
When only swept by memory's wings:
Yet waken from thy charmed sleep,
Although I wake thee but to weep.
As now I have but only one.
Ah, love, whate'er to thee belongs.
With all life's other links, has done;
And I can breathe no other words
Than thou hast left upon the chords.
When floating down the Ganges' tide,
Is in the languid lotus breast,
Amid whose sweets he loves to hide.
Oh, false and cruel, though divine,
What dost thou in so fair a shrine?
As pure, as fair, to shelter thee;
Alas! they know not what they lose
Who chance thy dwelling-place to be.
For, never more in happy dream
Will they float down life's sunny stream.
The very soul of love, and thine:
No; sleep in silence, let me frame
Some other love to image mine;
I dare not trust me with my own.
All treasured thoughts to them belong;
For things it were so hard to say
Are murmured easily in song—
It is for music to impart
The secrets of the burthened heart.
And thou hast spells for every ear:
But the sweet skill each pulse to move,
Alas! hath bought its knowledge dear—
Bought by the wretchedness of years,
A whole life dedicate to tears.”
The singer droops upon her lute;
Straight to Nadira's heart hath gone—
As if that mournful song revealed
Depths in that heart till then concealed,
A world of melancholy thought,
Then only into being brought;
Those tender mysteries of the soul,
Like words on an enchanted scroll,
Whose mystic meaning but appears
When washed and understood by tears.
She gazed upon the singer's face;
Deeply that young brow wore the trace
Of years that leave their stamp behind:
The wearied hope—the fever'd mind—
The heart which on itself hath turned,
Worn out with feelings—slighted—spurned—
Till scarce one throb remained to show
What warm emotions slept below,
And known but by remembered pain.
Her cheek was pale—impassioned pale—
Like ashes white with former fire,
Passion which might no more prevail,
The rose had been its own sweet pyre.
You gazed upon the large black eyes,
And felt what unshed tears were there;
Deep, gloomy, wild, like midnight skies,
When storms are heavy on the air—
And on the small red lip sat scorn,
Writhing from what the past had borne.
But far too proud to sigh—the will,
Though crushed, subdued, was haughty still;
Last refuge of the spirit's pain,
Which finds endurance in disdain.
And golden bangles round the arm.
She took no pride in being fair,
The gay delight of youth to charm;
The softer wish of love to please,
What had she now to do with these?
She knew herself a bartered slave,
Whose only refuge was the grave.
Unsoftened now by those sweet notes,
Which half subdued the grief they told,
Her long black hair neglected floats
O'er that wan face, like marble cold;
And carelessly her listless hand
Wandered above her lute's command
But silently—or just a tone
Woke into music, and was gone.
“Come hither, maiden, take thy seat,”
Nadira said, “here at my feet.”
Who smiles, and deems all else must smile,
She gave the blossoms which she held,
And praised the singer's skill the while;
Then started with a sad surprise,
For tears were in the stranger's eyes.
Ah, only those who rarely know
Kind words, can tell how sweet they seem.
Great God, that there are those below
To whom such words are like a dream.
“Come,” said the young Sultana, “come
To our lone garden by the river,
Where summer hath its loveliest home,
And where Camdeo fills his quiver.
If, as thou sayest, 'tis stored with flowers,
Where will he find them fair as ours?
And the sweet songs which thou canst sing
Methinks might charm away his sting.”
There the pomegranate's rougher red
Was cloven, that it might disclose
A colour stolen from the rose—
The brown pistachio's glossy shell,
The citron where faint odours dwell;
And near the watermelon stands,
Fresh from the Jumna's shining sands;
And golden grapes, whose bloom and hue
Wear morning light and morning dew,
Or purple with the deepest dye
That flushes evening's farewell sky.
And in the slender vases glow—
Vases that seem like sculptured snow—
The rich sherbets are sparkling bright
With ruby and with amber light.
A fragrant mat the ground o'erspread,
With an old tamarind overhead,
Forms for their feast a pleasant screen.
'Tis night, but such delicious time
Would seem like day in northern clime.
A pure and holy element,
Where light and shade, together blent,
Are like the mind's high atmosphere,
When hope is calm, and heaven is near.
The moon is young—her crescent brow
Wears its ethereal beauty now,
Unconscious of the crime and care,
Which even her brief reign must know,
Till she will pine to be so fair,
With such a weary world below.
A tremulous and silvery beam
Melts over palace, garden, stream;
Wears other beauty than by day,
All pale as if with love, and lose
Their rich variety of hues—
But ah, that languid loveliness
Hath magic, to the noon unknown,
A deep and pensive tenderness,
The heart at once feels is its own—
How fragrant to these dewy hours,
The white magnolia lifts its urn
The very Araby of flowers,
Wherein all precious odours burn.
And when the wind disperses these,
The faint scent of the lemon trees
Mingles with that rich sigh which dwells
Within the baubool's golden bells.
Like mirrors each a ray receives,
While luminous the moonlight falls,
O'er pearl kiosk and marble walls,
Those graceful palaces that stand
Most like the work of peri-land.
And rippling to the lovely shore,
The river tremulous with light,
On its small waves, is covered o'er
With the sweet offerings of the night—
Heaps of that scented grass whose bands
Have all been wove by pious hands,
Or wreaths, where fragrantly combined,
Red and white lotus flowers are twined.
And on the deep blue waters float
Many a cocoa-nut's small boat,
The maiden's dearest hopes and prayers,
Watch'd far as ever eye can see,
A vain but tender augury.
Alas! this world is not his home,
And still love trusts that signs will come
From his own native world of bliss,
To guide him through the shades of this.
Dreams, omens, he delights in these,
For love is linked with fantasies,
Zilara's music floats again;
That midnight breeze could never find
A meeter echo than that strain,
Sad as the sobbing gale that sweeps
The last sere leaf which autumn keeps,
And make some lone glade musical.
SONG.
Was never meant for thee,
I sing but from my heart, and thine—
It cannot beat with me.
Beneath a love as vain,
That desperate—that devoted love,
Life never knows again.
The fatal and the fond,
That feels it has no home on earth,
Yet dares not look beyond?
Impatient of its tears;
The dreary days, the feverish nights,
The long account of years.
The vacancy of heart,
When life's illusions, one by one,
First darken—then depart.
For one beloved name:
Kept, not a blessing, but a curse,
Amid remorse and shame.
Your early feelings were;
But mock'd, betray'd, disdain'd, and chang'd,
They have but left despair.
Bear in their hearts a well
Of gentlest, kindliest sympathy,
Where tears unbidden dwell.
As angels look below,
And e'en in heaven pause to weep
O'er grief they cannot know.”
Made melancholy murmurings;
She wandered on from air to air,
Changeful as fancies when they bear
The impress of the various thought,
From memory's twilight caverns brought.
At length, one wild, peculiar chime
Recalled this tale of ancient time.
THE RAKI.
And anxiously the maiden strains her long-expecting eyes
And fancies she can catch the light far flashing from the sword,
And see the silver crescents raised, of him, the Mogul lord.
Alas! that eyes so beautiful, should turn on heaven in vain.
'Tis but a sudden storm whose weight is darkeniug on the air,
The lightning sweeps the hill, but shows no coming warriors there.
That binds the gallant Humaioon, a brother, to her side;
His gift, what time around his arm, the glittering band was rolled,
With stars of ev'ry precious stone enwrought in shining gold.
Though beauty waited in the bower, and glory in the field:
Why comes he not, that chieftain vow'd, to this her hour need?
Has honour no devotedness? Has chivalry no speed?
Spread shining to the sun, which lights no trace of coming war.
The very storm has past away, as neither earth nor heaven
One token of their sympathy had to her anguish given.
The foeman's gathered numbers close round the devoted town:
And daily in that fatal trench her chosen soldiers fall,
And spread themselves, a rampart vain, around that ruined wall.
But famine, and despair, and death, in every lonely street?
Women and children wander pale, or with despairing eye
Look farewell to their native hearths, and lay them down to die.
Of maidens who but watch and weep, and wring their weary hands.
But that word was for life and death, the young queen named—the Jojr.
All womanish complaint and wail have in its utterance past:
They kneel at Kurnavati's feet, they bathe her hands in tears,
Then hurrying to their task of death, each calm and stern appears.
Dark, gloomy temple, meet to make such sacrifice to fate:
There heap they up all precious woods, the sandal and the rose,
While fragrant oils and essences like some sweet river flows.
And caskets filled with Orient pearls, or yet more rare perfume:
Are heaped upon that royal pile, the general doom to share.
The panting hearts which still to life so passionately clung;
Some bound to this dear earth by hope, and some by love's strong thrall,
And yet dishonour's high disdain was paramount with all.
And in her long and raven hair the regal gems were bound;
And diamonds blaze, ruby and pearl were glittering in her zone,
And there, with starry emeralds set, the radiant Kandjar shone.
Shone spiritual, the clear deep light, that is in moonlit skies:
Whose proud blood flowed in those blue veins unconscious disgrace.
And Kurnavati follows last—the red torch in her hand:
She fires the pile, a death-black smoke mounts from that dreary cave—
Fling back the city gates—the foe, can now find but a grave.
The stern avenger is behind, he has not tarried long:
They brought his summons, though he stood before hisplighted bride;
They brought his summons, though he stood in all but victory's pride.
All that a warrior might achieve, young Humaioon had done,
Too late—he saw the reddening sky, he saw the smoke arise,
A few faint stragglers lived to tell the Ranee's sacrifice.
Small cause had Buhadour to boast—the triumph of that day:
Again the lone streets flowed with blood, and though too late to save,
Vengeance was the funereal rite at Kurnavati's grave.”
The Raki.—The gift of a bracelet, whose acceptance was expressed by the return of a vest. It is a Rajpoot custom. Where there is both valour and beauty, it were hard not to find something of chivalric observance; and the one alluded to excels in devotion any record of the old romances, however their heroes might be voués aux dames. The chieftain to whom the Raki (anglicé, bracelet) was sent, became bound to the service of some unknown dame, whose bright eyes could dispense no reward, inasmuch as he was never to see them, the “bracelet-bound brother,” and his adopted sister never holding any intercourse. Humaioon accepted this gage from Kurnavati, the princess of Cheetore, and at her summons abandoned his nearly completed conquest of Bengal, and flew to succour, or at least avenge.
The Kandjar.—The Kandjar is a small poniard, set with gems, worn in the girdle of royal females, as a sign of their rank.
When, lo, another plaintive sound,
Came from the river's side, and there
They saw a girl with loosened hair
Where swung her gurrah mournfully,
Filled with the cool and limpid wave,
An offering o'er some dear one's grave.
At once Zilara caught the tone,
And made it, as she sung, her own.
Gurrah.—The Gurrah is the water-jar which the Hindoo women poise so gracefully on their heads. Heber mentions, that they hang gurrahs on the peepul, a species of sacred tree; and much planted about graves, that the spirits of the deceased may drink the holy waves of the Ganges.
SONG.
Although the spirit lost be near;
Weep not, for well those phantoms know
How vain the grief above their bier.
Ere all of bloom from life is fled;
Why live, when feelings, friends, and faith
Have long been numbered with the dead?
Itself away to deepest shade;
Nor love, whose very happiness
Should make the trusting heart afraid.
Ah, human tears are tears of fire,
That scorch and wither as they flow;
Then let them fall for those who live,
And not for those who sleep below.
Has long been loosed, and yet live on;
The doomed to drink from life's dark spring,
Whose golden bowl has long been gone.
The bound to earth by some vain tie;
Some lingering love, some fond regret,
Who loathe to live, yet fear to die.”
Zilara tried her memory's store,
And woke, while o'er the strings she bowed,
A tale of Rajahstan the proud.
KISHEN KOWER.
“Bold as the falcon that faces the sun,Wild as the streams when in torrents they run,
Are the chieftains who call on the day-star as Sire.
Since the Moghuls were driven from stately Mandoo,
And left but their ruins their reign to renew,
Those hills have paid tribute to no foreign lord,
And their children have kept what they won by the sword.
Yet downcast each forehead, a sullen dismay
At Oudeypoor reigns in the Durbar to-day,
For bootless the struggle, and weary the fight,
Which Adjeit Sing pictures with frown black as night:—
Saw the blood of our bravest sink red in the grass;
And the gifts which were destined to honour the bride,
By the contest of rivals in crimson were dyed.
Where are the warriors who once wont to stand
The glory and rampart of Rajahstan's land?
Ask of the hills for their young and their brave,
They will point to the valleys beneath as their grave.
The mother sits pale by her desolate hearth,
And weeps o'er the infant an orphan from birth;
While the eldest boy watches the dust on the spear,
Which as yet his weak hand is unable to rear.
The fruit is ungathered, the harvest unsown,
And the vulture exults o'er our fields as his own:
There is famine on earth—there is plague in the air,
And all for a woman whose face is too fair.”
There was silence like that from the tomb, for no sound
Was heard from the chieftains who darkened around,
‘The daughters of Rajahstan know how to die.’
Afar o'er the tops of the mountains is borne;
Then the young Kishen Kower wandered through the green bowers,
That sheltered the bloom of the island of flowers;
Where a fair summer palace arose mid the shade,
Which a thousand broad trees for the noon-hour had made
Far around spread the hills with their varying hue,
From the deepest of purple to faintest of blue;
On one side the courts of the Rana are spread,
The white marble studded with granite's deep red;
While far sweeps the terrace, and rises the dome,
Till lost in the pure clouds above like a home.
Beside is a lake covered over with isles,
As the face of a beauty is varied with smiles:
From the long grass, and flashes the light from its wing
Some bearing one palm-tree, the stately and fair,
Alone like a column aloft in the air;
While others have shrubs and sweet plants that extend
Their boughs to the stream o'er whose mirror they bend.
The lily that queen-like uprears to the sun,
The loveliest face that his light is upon;
While beside stands the cypress, which darkens the wave
With a foliage meant only to shadow the grave.
Where ran the carved trellis around the light hall;
Where the green creeper's starry wreaths, scented and bright
Wooed the small purple doves 'mid their shelter to light
There the proud oleander with white tufts was hung,
And the fragile clematis its silver showers flung,
Of the pomegranate blossom that blushed at its side.
There the butterflies flitted around on the leaves,
From which every wing its own colour receives;
There the scarlet finch past like a light on the wind,
And the hues of the bayas like sunbeams combined;
Till the dazzled eye sought from such splendours to rove
And rested at last on the soft lilac dove;
Whose song seemed a dirge that at evening should be
Pour'd forth from the height of the sad cypress tree.
Her feet bound with jewels which flash'd through the shade;
One hand filled with blossoms, pure hyacinth bells
Which treasure the summer's first breath in their cells;
The other caressing her white antelope,
In all the young beauty of life and of hope.
The princess roved onwards, her heart in her eyes,
That sought their delight in the fair earth and skies.
When the heart is unconscious, and knows not its sway,
When the favourite bird, or the earliest flower,
Or the crouching fawn's eyes, make the joy of the hour,
And the spirits and steps are as light as the sleep
Which never has waken'd to watch or to weep.
She bounds o'er the soft grass, half woman half child,
As gay as her antelope, almost as wild.
The bloom of her cheek is like that on her years;
She has never known pain, she has never known tears,
And thought has no grief, and no fear to impart;
The shadow of Eden is yet on her heart.
Yet in yon Zenana none lie down for sleep.
Like frighted birds gathered in timorous bands,
The young slaves within it are wringing their hands.
She weepeth no tears, and she maketh no wail;
But all that lone chamber pass silently by;
She has flung her on earth, to despair and to die.
But a lamp is yet burning in one dismal room,
Young princess; where now is thy morning of bloom?
Ah, ages, long ages, have passed in a breath,
And life's bitter knowledge has heralded death.
At the edge of the musnud she bends on her knee,
While her eyes watch the face of the stern Chand Baee.
Proud, beautiful, fierce; while she gazes, the tone
Of those high murky features grows almost her own;
And the blood of her race rushes dark to her brow,
The spirit of heroes has entered her now.
Quell the pride of my house, or dishonour its name.’
She drained the sherbet, while Chand Baee looked on,
Like a warrior that marks the career of his son.
But life is so strong in each pure azure vein,
That they take not the venom—she drains it again.
The haughty eye closes, the white teeth are set,
And the dew-damps of pain on the wrung brow are wet:
The slight frame is writhing—she sinks to the ground;
She yields to no struggle, she utters no sound—
The small hands are clenched—they relax—it is past,
And her aunt kneels beside her—kneels weeping at last.
Again morning breaks over palace and lake,
But where are the glad eyes it wont to awake.
Weep, weep, 'mid a bright world of beauty and bloom,
For the sweet human flower that lies low in the tomb.
And wild through the palace the death-song is breathing,
And white are the blossoms, the slaves weep while wreathing
Of her who was numbered last night with the dead:
They braid her long tresses, they drop the shroud o'er,
And gaze on her cold and pale beauty no more:
But the heart has her image, and long after-years
Will keep her sad memory with music and tears.”
The Musnud—A sort of matrass assigned as the place of honour, usually covered with gold cloth, velvet, or embroidery, and placed on the floor.
Chand Baee was the aunt of Kishen Kower, and on her devolved the task of preparing the unfortunate Princess.
Kishen Kower.—The history of Kishen Kower is of a later period than, properly speaking, belongs to my story. I trust the anachronism will be its own excuse. Without entering into the many intrigues to which she was sacrificed, it is only needful to observe, that her hand was claimed by the kings of Jeypour and Joudpour. A destructive war was the consequence, for marriage with the one must incur the enmity of the other. A weak father, and an ambitious minister, led to the immolation of the beautiful victim; an unmarried daughter being held to be the greatest possible disgrace.
Beguiled the regal beauty's hours
As the wind bears some bird along
Over the haunted orange bowers.
'Twas as till then she had not known
How much her heart had for its own:
And Murad's image seemed more dear,
These higher chords of feeling strung;
“And love shone brighter for the shade
“That others' sorrows round it flung.
The air which through the matted grass
Came cool—its breezes had to meet
A hundred plumes, ere it could pass;
The peacock's shining feathers wave
From many a young and graceful slave;
Who silent kneel amid the gloom
Of that dim and perfumed room.
Beyond, the radiant sunbeams rest
On many a minaret's glittering crest,
And white the dazzling tombs below,
Like masses sculptured of pure snow;
While round stands many a giant tree,
Like pillars of a sanctuary,
Whose glossy foliage, dark and bright,
Reflects, and yet excludes the light.
Oh sun, how glad thy rays are shed;
How canst thou glory o'er the dead?
What are the dead to one like thee,
Whose mirror is the mighty tide,
Where time flows to eternity?
A single race, a single age,
What are they in thy pilgrimage?
The tent, the palace, and the tomb
Repeat the universal doom.
Man passes, but upon the plain
Still the sweet seasons hold their reign,
As if earth were their sole domain,
And man a toy and mockery thrown
Upon the world he deems his own.
All is so calm—the sunny air
Has not a current nor a shade;
The vivid green the rice-fields wear
Seems of one moveless emerald made;
In one broad sheet of molten gold;
And in the tufted brakes beside,
The water-fowls and herons hide.
And the still earth might also seem
The strange creation of a dream.
Actual, breathless—dead, yet bright—
Unblest with life—yet mocked with light,
It mocks our nature's fate and power,
When we look forth in such an hour,
And that repose in nature see,
The fond desire of every heart;
But, oh! thou inner world, to thee,
What outward world can e'er impart?
But turn we to that darkened hall,
Where the cool fountain's pleasant fall
From the blue hyacinth's drooping head;
And on the crimson couch beside
Reclines the young and royal bride;
Not sleeping, though the water's chime,
The lulling flowers, the languid time,
Might soothe her to the gentlest sleep,
O'er which the genii watchings keep,
And shed from their enchanted wings,
All loveliest imaginings:
No, there is murmuring in her ear,
A voice than sleep's more soft and dear;
While that pale slave with drooping eye
Speaks mournfully of days gone by;
And every plaintive word is fraught
With music which the heart has taught,
A pleading and confiding tone,
To those mute lips so long unknown.
To feeling, “slumber like the dead;”
Had bade each pang that might convulse
With fiery throb the beating pulse,
Each faded hope, each early dream,
Sleep as beneath a frozen stream;
Such as her native mountains bear,
The cold white hills around Jerdair;
Heights clad with that eternal snow,
Which happier valleys never know.
Some star in that ungenial sky,
Might well shape such a destiny;
But till within the dark calm grave,
There yet will run an under-wave,
Which human sympathy can still
Excite and melt to tears at will;
No magic any spell affords,
Whose power is like a few kind words.
That leant by that cool fountain's side;
Both very young, both very fair,
By nature, not by fate allied:
The one a darling and delight,
A creature like the morning bright:
Whose weeping is the sunny shower
Half light upon an April hour;
One who a long glad childhood past,
But left that happy home to 'bide
Where love a deeper shadow cast,
A hero's proud and treasured bride:
Who her light footstep more adored,
Than all the triumphs of his sword;
Whose kingdom at her feet the while,
Had seemed too little for a smile.
But that pale slave was as the tomb
Of her own youth, of her own bloom;
In other days those features were,
Still lingered delicate and fine,
The shadow of their pure outline;
The small curved lip, the glossy brow,
That melancholy beauty wore,
Whose spell is in the silent past,
Which saith to love and hope, “No more:”
No more, for hope hath long forsaken
Love, though at first its gentle guide
First lulled to sleep, then left to 'waken,
'Mid tears and scorn, despair and pride,
And only those who know can tell,
What love is after hope's farewell.
And first she spoke of childhood's time,
Little, what childhood ought to be,
When tenderly the gentle child
Is cherished at its mother's knee,
So sweet a thing to earth was given.
But she an orphan had no share
In fond affection's early care;
She knew not love until it came
Far other, though it bore that name.
“I felt,” she said, “all things grow bright!
Before the spirit's inward light.
Earth was more lovely, night and day,
Conscious of some enchanted sway,
That flung around an atmosphere
I had not deemed could brighten here.
And I have gazed on Moohreeb's face,
As exiles watch their native place;
I knew his step before it stirred
From its green nest the cautious bird.
Then slept—it was to dream of him;
I lived for days upon a word
Less watchful ear had never heard:
And won from careless look or sign
A happiness too dearly mine.
He was my world—I wished to make
My heart a temple for his sake.
It matters not—such passionate love
Has only life and hope above;
A wanderer from its home on high,
Here it is sent to droop and die.
He loved me not—or but a day,
I was a flower upon his way:
A moment near his heart enshrined,
Then flung to perish on the wind.”
Methinks the maiden well might weep;
The heart it has a weary task
Which unrequited love must keep;
At once a treasure and a curse,
The shadow on its universe.
Alas, for young and wasted years,
For long nights only spent in tears;
For hopes, like lamps in some dim urn,
That but for the departed burn.
Alas for her whose drooping brow
Scarce struggles with its sorrow now.
At first Nadira wept to see
That hopelessness of misery.
But, oh, she was too glad, too young,
To dream of an eternal grief;
A thousand thoughts within her sprung,
Of solace, promise, and relief.
Then, moved by some strong feeling, said,
“A boon, kind Princess, there is one
Which won by me, were heaven won;
Not wealth, not freedom—wealth to me
Is worthless, as all wealth must be;
When there are none its gifts to share:
For whom have I on earth to care?
None from whose head its golden shrine
May ward the ills that fell on mine.
And freedom—'tis a worthless boon
To one who will be free so soon;
And yet I have one prayer, so dear,
I dare not hope—I only fear.”
“Speak, trembler, be your wish confest,
And trust Nadira with the rest.”
“Lady, look forth on yonder tower,
There spend I morn and midnight's hour,
Well may its branches wave o'er me,
For their dark wreaths are ever shed,
The mournful tribute to the dead—
There sit I, in fond wish to cheer
A captive's sad and lonely ear,
And strive his drooping hopes to raise,
With songs that breathe of happier days.
Lady, methinks I scarce need tell
The name that I have loved so well;
'Tis Moohreeb, captured by the sword
Of him, thy own unconquered lord.
Lady, one word—one look from thee,
And Murad sets that captive free.”
“Ah, no, he hath another bride;
And if I pity, can'st thou bear
To think upon her lone despair?
No, break the mountain-chieftain's chain,
Give him to hope, home, love again.”
Her cheek with former beauty blushed,
The crimson to her forehead rushed,
Her eyes rekindled, till their light
Flashed from the lash's summer night.
So eager was her prayer, so strong
The love that bore her soul along.
Ah! many loves for many hearts;
But if mortality has known
One which its native heaven imparts
To that fine soil where it has grown;
'Tis in that first and early feeling,
Passion's most spiritual revealing;
Colours life's charmed horoscope
With hues so beautiful, so pure—
Whose nature is not to endure.
As well expect the tints to last,
The rainbow on the storm hath cast.
Of all young feelings, love first dies,
Soon the world piles its obsequies;
Yet there have been who still would keep
That early vision dear and deep,
The wretched they, but love requires
Tears, tears to keep alive his fires:
The happy will forget, but those
To whom despair denies repose,
From whom all future light is gone,
The sad, the slighted, still love on.
The voice of the priest is heard from the tower,
The turrets of Delhi are white in the sun,
Alas! that another bright day has begun.
Children of earth, ah! how can ye bear
This constant awakening to toil and to care?
Out upon morning, its hours recall,
Earth to its trouble, man to his thrall;
Out upon morning, it chases the night,
With all the sweet dreams that on slumber alight;
Out upon morning, which wakes us to life,
With its toil, its repining, its sorrow and strife.
And yet there were many in Delhi that day,
Who watched the first light, and rejoiced in the ray;
With a wreath on his spear, and a dent on his shield.
There's a throng in the east, 'tis the king and his train:
And first prance the horsemen, who scarce can restrain
Their steeds that are wild as the wind, and as bold
As the riders who curb them with bridles of gold:
The elephants follow, and o'er each proud head
The chattah that glitters with gems is outspread,
Whence the silver bells fall with their musical sound,
While the howdah's red trappings float bright on the ground:
Behind stalk the camels, which, weary and worn,
Seem to stretch their long necks, and repine at the morn:
And wild on the air the fierce war-echoes come,
The voice of the atabal, trumpet, and drum:
Who delight in the young, and the brave, and the proud.
,Tis folly to talk of the right and the wrong,
The triumph will carry the many along.
A dearer welcome far remains,
Than that of Delhi's crowded plains?
Soon Murad seeks the shadowy hall,
Cool with the fountain's languid fall;
His own, his best beloved to meet.
Why kneels Nadira at his feet?
With flushing cheek, and eager air,
One word hath won her easy prayer;
It is such happiness to grant,
The slightest fancy that can haunt
The loved one's wish, earth hath no gem,
And heaven no hope, too dear for them.
Bishop Heber mentions a picturesque custom prevalent in one of the Rajpoot tribes. The death of a warrior is only announced to his family by branches of the peepultree strewed before his door.
The Ghurree is a sort of gong, on which the hour is struck when the brazen cup fills, and sinks down in the water of the vessel on which it floats. This primitive method of reckoning time is still retained in India.
One fashion I confess to having omitted: however, here it is in plain prose. The tails of the chargers are often dyed a bright scarlet, which, when at full gallop, has much the appearance of leaving a track of fire after them.
Over the Jumna's onward tide;
Too conscious of the freight it bore,
And wretched in her granted vow,
Sees Moohreeb leaning by the prow,
And knows that soon the winding river
Will hide him from her view for ever.
Next morn they found that youthful slave
Still kneeling by the sacred wave;
Her head was leaning on the stone
Of an old ruined tomb beside,
A fitting pillow cold and lone,
The dead had to the dead supplied:
The heart's last string hath snapt in twain,
Oh, earth, receive thine own again:
The weary one at length has rest
Within thy chill but quiet breast.
The memory of that maiden's lute;
And call to mind her songs, and weep,
Long after those charmed chords were mute.
A small white tomb was raised, to show
That human sorrow slept below;
And solemn verse and sacred line
Were graved on that funereal shrine.
And by its side the cypress tree
Stood, like unchanging memory.
And even to this hour are thrown
Green wreaths on that remembered stone;
And songs remain, whose tunes are fraught
With music which herself first taught.
And, it is said, one lonely star
Still brings a murmur sweet and far
Upon the silent midnight air,
As if Zilara wandered there.
With its aerial element,
May its lone course be where the rill
Goes singing at its own glad will;
Where early flowers unclose and die;
Where shells beside the ocean lie,
Fill'd with strange tones; or where the breeze
Sheds odours o'er the moonlit seas:
There let her gentle spirit rove,
Embalmed by poetry and love.
The Zenana and minor poems of L. E. L. [i.e. Landon] | ||