Skip directly to:
Main content
Main navigation
University of Virginia Library
Search this document
Poems and translations (1647)
Stanley, Thomas (1625-1678)
[epigraph]
[epigraph]
[section]
TO My most honour'd Aunt, the LADY DORMER.
TO His much esteemed Kinsman, THOMAS STANLEY Esq. On his Ingenious POEMS, and Translations out of Greek, Latin, French, Jtalian, and Spanish.
Another. To his deare Kinsman Thomas Stanley Esquire; On his Ingenious POEMS, that he would likewise manifest his more Serious Labours.
To his Noble freind Thomas Stanley Esquire; upon his admired POEMS.
To his honoured freind Thomas Stanley Esq. On his unimitable Poems.
To his honoured freind Thomas Stanley Esquire, upon his Elegant POEMS.
To my honoured Noble freind THOMAS STANLEY Esq. On his Poems.
Upon Oronta.
[Farr brighter now in thy Poetick fire]
POEMS
The Blush.
To Chariessa, beholding her self in a Glasse.
The Picture.
Imitatio Catulliana.
The cold kisse.
Opinion.
The Magnet.
The Idolater.
Palinode.
On a Violet in her breast.
Song.
The Parting.
The Dreame.
Despaire.
Expectation.
Counsell.
Expostulation with Love in Despaire.
Song.
TRANSLATIONS.
On S. John Baptist.
Collapse All
|
Expand All
Poems and translations (1647)
Tout vient a poinct qui peut attendre.
Poems and translations (1647)