I. |
II. |
A. |
Classics in Translation. |
B. |
I. |
II. |
A. |
B. |
C. |
D. |
E. |
F. |
III. |
I. |
II. |
III. |
IV. |
I. |
II. |
II. |
I. |
II. |
III. |
A. |
B. |
A. |
B. |
A. |
B. |
100. |
101. |
102. |
103. |
104. |
105. |
200-201-202. |
203-204. |
250-251-252. |
253-254. |
300-301-302. |
303-304-305. |
306-307-308. |
309-310-311. |
312-313-314. |
330-331-332. |
333-334-335. |
336. |
337-338. |
350-351-352. |
353-354-355. |
356-357-358. |
359-360-361. |
362-363-364. |
380-381-382. |
383-384-385. |
400-401-402. |
403-404-405. |
420. |
421. |
422. |
450-451-452. |
453-454-455. |
500. |
501. |
502. |
503. |
504. |
505. |
506. |
507. |
553. |
554. |
555. |
600. |
601. |
603. |
604. |
605. |
650. |
651. |
652. |
653. |
654. |
655. |
660. |
661. |
662. |
663. |
664. |
700. |
701. |
702. |
703. |
704. |
705. |
706. |
707. |
708. |
750. |
751. |
753. |
755. |
756. |
800. |
801. |
802. |
803. |
804. |
805. |
806. |
807. |
850. |
860. |
900. |
901. |
902. |
903. |
904. |
905. |
906. |
907. |
908. |
950. |
951. |
952. |
953. |
954. |
955. |
956. |
957. |
I. |
II. |
II. |
IV. |
V. |
IV. |
I. |
II. |
University of Virginia record February, 1914 | ||
Classics in Translation.
Group 1: The Old Testament, comprising at least the chief narrative
episodes in Genesis, Exodus, Joshua, Judges, Samuel, Kings,
and Daniel, together with the books of Ruth and Esther; The Odyssey,
with the omission, if desired, of Books I, II, III, IV, V, XV,
XVI, XVII; The Iliad, with the omission, if desired, of Books XI,
XIII, XIV, XV, XVII, XXI; The Aeneid. The Odyssey, Iliad and
Aeneid should be read in English translations of recognized literary
excellence.
For any selection from this group a selection from any other
group may be substituted.
University of Virginia record February, 1914 | ||