Metamorphoses (Books I-XIV) | ||
The Story of Alcithoe and her Sisters
Yet still Alcithoe perverse remains,
And Bacchus still, and all his rites, disdains.
Too rash, and madly bold, she bids him prove
Himself a God, nor owns the son of Jove.
Her sisters too unanimous agree,
Faithful associates in impiety.
Be this a solemn feast, the priest had said;
Be, with each mistress, unemploy'd each maid.
With skins of beasts your tender limbs enclose,
And with an ivy-crown adorn your brows,
The leafy Thyrsus high in triumph bear,
And give your locks to wanton in the air.
And Bacchus still, and all his rites, disdains.
Too rash, and madly bold, she bids him prove
Himself a God, nor owns the son of Jove.
Her sisters too unanimous agree,
Faithful associates in impiety.
Be this a solemn feast, the priest had said;
Be, with each mistress, unemploy'd each maid.
With skins of beasts your tender limbs enclose,
And with an ivy-crown adorn your brows,
The leafy Thyrsus high in triumph bear,
And give your locks to wanton in the air.
These rites profan'd, the holy seer foreshow'd
A mourning people, and a vengeful God.
A mourning people, and a vengeful God.
Matrons and pious wives obedience show,
Distaffs, and wooll, half spun, away they throw:
Then incense burn, and, Bacchus, thee adore,
Or lov'st thou Nyseus, or Lyaeus more?
O! doubly got, O! doubly born, they sung,
Thou mighty Bromius, hail, from light'ning sprung!
Hail, Thyon, Eleleus! each name is thine:
Or, listen parent of the genial vine!
Iachus! Evan! loudly they repeat,
And not one Grecian attribute forget,
Which to thy praise, great Deity, belong,
Stil'd justly Liber in the Roman song.
Eternity of youth is thine! enjoy
Years roul'd on years, yet still a blooming boy.
In Heav'n thou shin'st with a superior grace;
Conceal thy horns, and 'tis a virgin's face.
Thou taught'st the tawny Indian to obey,
And Ganges, smoothly flowing, own'd thy sway.
Lycurgus, Pentheus, equally profane,
By thy just vengeance equally were slain.
By thee the Tuscans, who conspir'd to keep
Thee captive, plung'd, and cut with finns the deep.
With painted reins, all-glitt'ring from afar,
The spotted lynxes proudly draw thy car.
Around, the Bacchae, and the satyrs throng;
Behind, Silenus, drunk, lags slow along:
On his dull ass he nods from side to side,
Forbears to fall, yet half forgets to ride.
Still at thy near approach, applauses loud
Are heard, with yellings of the female crowd.
Timbrels, and boxen pipes, with mingled cries,
Swell up in sounds confus'd, and rend the skies.
Come, Bacchus, come propitious, all implore,
And act thy sacred orgies o'er and o'er.
Distaffs, and wooll, half spun, away they throw:
Then incense burn, and, Bacchus, thee adore,
Or lov'st thou Nyseus, or Lyaeus more?
O! doubly got, O! doubly born, they sung,
Thou mighty Bromius, hail, from light'ning sprung!
Hail, Thyon, Eleleus! each name is thine:
Or, listen parent of the genial vine!
Iachus! Evan! loudly they repeat,
And not one Grecian attribute forget,
Which to thy praise, great Deity, belong,
Stil'd justly Liber in the Roman song.
Eternity of youth is thine! enjoy
Years roul'd on years, yet still a blooming boy.
In Heav'n thou shin'st with a superior grace;
Conceal thy horns, and 'tis a virgin's face.
Thou taught'st the tawny Indian to obey,
And Ganges, smoothly flowing, own'd thy sway.
Lycurgus, Pentheus, equally profane,
By thy just vengeance equally were slain.
By thee the Tuscans, who conspir'd to keep
Thee captive, plung'd, and cut with finns the deep.
With painted reins, all-glitt'ring from afar,
The spotted lynxes proudly draw thy car.
Around, the Bacchae, and the satyrs throng;
Behind, Silenus, drunk, lags slow along:
On his dull ass he nods from side to side,
Forbears to fall, yet half forgets to ride.
Still at thy near approach, applauses loud
Are heard, with yellings of the female crowd.
Timbrels, and boxen pipes, with mingled cries,
Swell up in sounds confus'd, and rend the skies.
Come, Bacchus, come propitious, all implore,
And act thy sacred orgies o'er and o'er.
But Mineus' daughters, while these rites were pay'd,
At home, impertinently busie, stay'd.
Their wicked tasks they ply with various art,
And thro' the loom the sliding shuttle dart;
Or at the fire to comb the wooll they stand,
Or twirl the spindle with a dext'rous hand.
Guilty themselves, they force the guiltless in;
Their maids, who share the labour, share the sin.
At last one sister cries, who nimbly knew
To draw nice threads, and winde the finest clue,
While others idly rove, and Gods revere,
Their fancy'd Gods! they know not who, or where;
Let us, whom Pallas taught her better arts,
Still working, cheer with mirthful chat our hearts,
And to deceive the time, let me prevail
With each by turns to tell some antique tale.
She said: her sisters lik'd the humour well,
And smiling, bad her the first story tell.
But she a-while profoundly seem'd to muse,
Perplex'd amid variety to chuse:
And knew not, whether she should first relate
The poor Dircetis, and her wond'rous fate.
The Palestines believe it to a man,
And show the lake, in which her scales began.
Or if she rather should the daughter sing,
Who in the hoary verge of life took wing;
Who soar'd from Earth, and dwelt in tow'rs on high,
And now a dove she flits along the sky.
Or how lewd Nais, when her lust was cloy'd,
To fishes turn'd the youths, she had enjoy'd,
By pow'rful verse, and herbs; effect most strange!
At last the changer shar'd herself the change.
Or how the tree, which once white berries bore,
Still crimson bears, since stain'd with crimson gore.
The tree was new; she likes it, and begins
To tell the tale, and as she tells, she spins.
At home, impertinently busie, stay'd.
Their wicked tasks they ply with various art,
And thro' the loom the sliding shuttle dart;
Or at the fire to comb the wooll they stand,
Or twirl the spindle with a dext'rous hand.
Guilty themselves, they force the guiltless in;
Their maids, who share the labour, share the sin.
At last one sister cries, who nimbly knew
To draw nice threads, and winde the finest clue,
While others idly rove, and Gods revere,
Their fancy'd Gods! they know not who, or where;
Let us, whom Pallas taught her better arts,
Still working, cheer with mirthful chat our hearts,
And to deceive the time, let me prevail
With each by turns to tell some antique tale.
She said: her sisters lik'd the humour well,
And smiling, bad her the first story tell.
But she a-while profoundly seem'd to muse,
Perplex'd amid variety to chuse:
And knew not, whether she should first relate
The poor Dircetis, and her wond'rous fate.
The Palestines believe it to a man,
And show the lake, in which her scales began.
Or if she rather should the daughter sing,
Who in the hoary verge of life took wing;
Who soar'd from Earth, and dwelt in tow'rs on high,
And now a dove she flits along the sky.
Or how lewd Nais, when her lust was cloy'd,
To fishes turn'd the youths, she had enjoy'd,
By pow'rful verse, and herbs; effect most strange!
At last the changer shar'd herself the change.
Or how the tree, which once white berries bore,
Still crimson bears, since stain'd with crimson gore.
The tree was new; she likes it, and begins
To tell the tale, and as she tells, she spins.
Metamorphoses (Books I-XIV) | ||