University of Virginia Library

Search this document 
The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun

printed on parallel pages from the Cottonian and Wemyss mss., with the variants of the other texts: Edited with introduction, notes, and glossary by F. J. Amours

collapse sectionII, III, IV, V, VI. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
 LII. 
 LIII. 
 LIV. 
 LV. 
 LVI. 
 LVII. 
 LVIII. 
 LIX. 
 LX. 
 LXI. 
 LXII. 
 LXIII. 
 LXIV. 
 LXV. 
 LXVI. 
 LXVII. 
 LXVIII. 
 LXIX. 
 LXX. 
 LXXI. 
 LXXII. 
 LXXIII. 
 LXXIV. 
 LXXV. 
 LXXVI. 
 LXXVII. 
 LXXVIII. 
 LXXIX. 
 LXXX. 
 LXXXI. 
 LXXXII. 
 LXXXIII. 
 LXXXIV. 
 LXXXV. 
 LXXXVI. 
 LXXXVII. 
 LXXXVIII. 
 LXXXIX. 
 XC. 
 XCI. 
 XCII. 
 XCIII. 
 XCIV. 
 XCV. 
 XCVI. 
 XCVII. 
 XCVIII. 
 XCIX. 
 C. 
 CI. 
 CII. 
 CIII. 
 CIV. 
 CV. 
 CVI. 
 CVII. 
 CVIII. 
 CIX. 
 CX. 
 CXI. 
 CXII. 
 CXIII. 
 CXIV. 
 CXV. 
 CXVI. 
 CXVII. 
 CXVIII. 
 CXIX. 
 CXX. 
 CXXI. 
 CXXII. 
 CXXIII. 
 CXXIV. 
 CXXV. 
 CXXVI. 
 CXXVII. 
 CXXVIII. 
 CXXIX. 
 CXXX. 
 CXXXI. 
 CXXXII. 
 CXXXIII. 
 CXXXIV. 
 CXXXV. 
 CXXXVI. 
 CXXXVII. 
 CXXXVIII. 
 CXXXIX. 
 CXL. 
 CXLI. 
 CXLII. 
 CXLIII. 
 CXLIV. 
 CXLV. 
 CXLVI. 
 CXLVII. 
 CXLVIII. 
 CXLIX. 
 CL. 
 CLI. 
 CLII. 
 CLIII. 
 CLIV. 
 CLV. 
 CLVI. 
 CLVII. 
 CLVIII. 
 CLIX. 
 CLX. 
 CLXI. 
 CLXII. 
 CLXIII. 
 CLXIV. 
 CLXV. 
 CLXVI. 
 CLXVII. 
 CLXVIII. 
 CLXIX. 
 CLXX. 
 CLXXI. 
 CLXXII. 
 CLXXIII. 
 CLXXIV. 
 CLXXV. 
 CLXXVI. 
 CLXXVI. 
 CLXXVII. 
 CLXXVIII. 
 CLXXIX. 
 CLXXX. 
 CLXXXI. 
 CLXXXII. 
 CLXXXIII. 
 CLXXXIV. 
 CLXXXV. 
 CLXXXVI. 
 CLXXXVII. 
 CLXXXVIII. 
 CLXXXIX. 
 CXCI. 
 CXCII. 
 CXCIII. 
collapse sectionCXCIV. 
CHAPTER CXCIV.
  
  
  
  
 CXCV. 
 CXCVI. 
 CXCVII. 


326

CHAPTER CXCIV.

Off þe Batall of Ottirburne
And how Persy wes tane þat turne.
The Erll Iames þan of Dowglas,
That had maid cunnand for to pas
In þe Erll of Fiffis cumpany,
Falȝeit þarof vtraly;
For þi þe Erll his wayis raid
With all þe gret ost þat he had,
That nomerit were xxx. thousand,
And ma, as men gert me vndirstand,
Evin to Burgh vndir Stanemure,
And þare sa rudly with þaim fure
That þai þe townys brynt in þe land,
As fer as þai were travelland.
The Erll Iames, we spak of eire,
Had gaderit men þat worthy were,
Quhill he ware neire vii. thousand,
That he thocht he mycht tak on hand,
Wiþ sic folk as he had þare,
But maire help in Ingland to faire.
He held his way wiþ his menȝe,
Off rycht sa gret curage wes he,
That to þe New Castell of Tyne
He raid, or euer he wald fyne.
Thareof his knychtis and squyeris
Fonȝeit and faucht at þe barreris,

328

And he in staill huffit stane still
Till his folkis fochtyn had þar fill.
And quhen he lang had huffit þare,
He tuke his way hamewart to faire.
And þan wes in þat toune lyand
All þe floure of Northummyrland,
And fra Ȝork inwart halely,
With ȝoung Schir Henry þe Percy,
That had gert spy þe Erllis rout
Off Fif; bot, for it wes sa stout,
He durst nocht meit him to fecht þare.
Forthy sone fra þat he saw faire
Erll Iames towart his cuntre,
With all his gadering ischit he,
That nomerit weill were x. thousand,
Or ma, as men me baire on hand.
He followit fast þe erllis trass,
That raid ay till he cummyn was
Till Ottirburne in Ryddisdaill.
And þare his oste lichtit alhaill,
Wnarmyt þaim, and set palȝeonis,
And for þe heit tuke on syde govnis,
And at sic mete as þai mycht get.
Bot þai bot schort quhile þarat sat,

330

Quhen a ȝoung man come fast rydand,
That said þar fais were at þar hand,
And cryit, “Tais armes,” hastely,
And sa þai did in full gret hy.
Bot þat wes done with sa gret speid
That mony wantit at þat neid
Cuscheis, greis, or braseris,
Or oþer armouris on seire maneris.
The Erll Iames wes sa besy
For till array his oste haly,
And for to fecht sa egyre was,
That he tuke nocht on in þat place
His cot armour, bot wes forȝet;
The Erll of Murraiffis basnet,
Men sais, wes forȝet alsua,
And oþer mony lordis ma.
Thai saw þare fais neire cumand
Attour a weill sumdeill heldand,
That delt were in to batallis twa:
The Persy wes þe tane of þai;
The toþer Robert Ogile had tane,
And with Schir Maw þe Reid Mayne.
Thai had ordanit þat þe Percy
With all þaim of his cumpany
Suld mete þe erll, gif he wald fecht,
And Ogill and his feire suld ryde rycht
To þe palȝeonis, and þare,
Till þe ostis baith fechtand ware,
Sla and distroy all at þai fand.
With þis Erll Iames wes passand

332

Towart his fais þe narrest way,
Quhare buskis were, as I herd say.
The Inglismen saw nocht his cummyng,
For þai had fere mare behalding
To Scottis commonis, at þai saw fle.
And quhen þai had a litill we
Behalding þaim þat fleand was,
The Erll Iames of Dowglas
Wes past þe buskis, and sodanely
Boltit vp, and at a bra þaim by,
With xii. displayit banaris, or ma.
And quhen þe Inglismen saw him sa
Cumand sa neire all sodanely,
Thai were abaisit in gret party,
And lichtit doune as in effray,
For þai were nocht knyt in array
As þai befor thocht till haif bene.
For þare fais, withoutin wene,
Were sa neire þat na knytting
Mycht þai mak, bot as fell hapnyng.
Bot with gret faire ȝit nocht forþi
Thai assemblit rycht hardely.
The day wes at þare assembling
Richt at þe sonnis doune passing;
Thai facht þan fersly till þe nycht.
Bot sa it fell þat of þat fycht
The Scottismen þan victour had.
Off Inglismen gret slauchtir þai maid;
For þai were þare all vtraly
Vencust, and tane wes þe Persy,

334

And his broþer alsua wes tane.
Bot þe Erll Iames þar wes slane,
That na man wist on quhat manere.
It suld ken chiftanis in to weire
For till haif gud men neire þaim by
In fecht, for to keip þar body;
For als sone may in fecht be slane
A mychti man, as knaif or swayne,
As fell of þis lord in þat steid.
For perchans he had nocht bene deid
And men had set on him ȝemsell.
Bot he deit worthely and weill;
For throu his curage, þat wes stout,
His folk had þare victour all out.
Qwhen þe feild wencust wes, as I
Ȝow tald, þe Scottis men hiddously
Herd at þar palȝeonis cry and rare;
Than wist þai þare þare fais ware,
And sped þaim þidderwartis in hy,
And fand þe Inglismen halely
Wonnand, as all þar avne ware.
Than schot þai on þaim sodanely þare,
And slew nere all vp at þai fand;
Thai were nere all nycht slaand,
Sum sais a thousand þare,
Sum xv. hundreth, and sum mare.
Thare deit als on þe Scottis party
Twa gud knychtis and worthy:

336

Schir Robert Hert men callit þe tane,
That in þe feild wes slane certane;
Schire Iohne of Towris þe toþer, þat syne
Come hame woundit, and þar maid fyne.
And Schir Thomas of Erskin was
Woundit þar felly in þe face.
He may weill, syne þe weme apperis,
Eit in þe gret hall of Poyteris.
The Scottismen all þat nycht þare lay;
And on þe morne, quhen it wes day,
The Erll Iames nakit þai fand
In þe feild wiþ oþer hand,
That had a gret wound in þe hals,
Ane oþer in his visage als.
Thai had him till his palȝeone;
Till haif him hame þai maid þaim bovne.
Bot ȝit till mydmorne baid þai þare,
Syne tuk þar way hamewartis to faire;
With þaim þar woundit men led þai;
There presoneris, as I herd say,
Were als feill as þaim selfin ware.
And sa rydand on þat manare
In þare avne cuntre hame come þai,
And scalit syne ilk man his way.
The Erll of Fife in till Ingland
Wes ȝit distroyand and birnand;
Bot on þe morne he herd tything
Off þe wictour of þis fechting;
And of þe erllis deid he wes anoyit;
Bot of his fais þat were distroyit

338

In till his hert rycht blith wes he.
And quhen he in till þat cuntre
Had duelt till him thocht, syne his way
He tuke, and come hame oure Sulway,
But tinsall ouþer of gudis or men,
And all a quhile him restit þen.