The Arte of English Poesie | ||
THE SECOND BOOKE, OF PROPORTION POETICAL.
2.1. Of Proportion Poeticall.
It is said by such as professe the Mathematicall sciences, that all things stand by proportion, and that without it nothing could stand to be good or beautiful. The Doctors of our Theologie to the same effect, but in other termes, say: that God made the world by number, measure and weight: some for weight say tune, and peraduenture better. For weight is a kind of measure or of much conueniencie with it: and therefore in their descriptions be alwayes coupled together (statica & metrica) weight and measures. Hereupon it seemeth the Philosopher gathers a triple proportion, to with, the Arithmeticall, the Geometricall, and the Musicall. And by one of these three is euery other proportion guided of the things that haue conueniencie by relation, as the visible by light colour and shadow: the audible by stirres, times and accents: the odorable by smelles of sundry temperaments: the tastible by fauours to the rate: the tangible by his obiectes in this or that regard. Of all which we leaue to speake, returning to our poeticall proportion, which holdeth of the Musical, because as we sayd before Poesie is a skill to speake & write harmonically: and verses or rime be a kind of Musicall vtterance, by reason of a certaine congruitie in sounds pleasing the eare, though not perchance so exquisitely as the harmonicall concents of the artificial Musicke consisting in strained tunes, as is the vocall Musike, or that of melodious instruments, as Lutes, Harpes, Regals, Records and such like. And this our proportion Poeticall
2.2. Of proportion in Staffe.
Staffe in our vulgare Poesie I know not why it should be so called, vnlesse it be for that we vnderstand it for a bearer or supporter of a song or ballad not vnlike the old weake bodie, that is stayed vp by his staffe, and were not otherwise able to walke or to stand vpright. The Italian called it Stanza, as if we should say a resting place: and if we consider well the forme of this Poeticall staffe, we shall finde it to be a certaine number of verses allowed to go altogether and ioyne without any intermission, and doe or should finish vp all the sentences of the same with a full period vnlesse it be in som special cases, & there to stay till another staffe follow of like sort: and the shortest staffe conteineth not vnder foure verses, nor the longest aboue ten, if it passe that number it is rather a whole ditty then properly a staffe. Also for the more part the staues stand rather vpon the euen nomber of verses then the odde, though there be of both sorts. The first proportion then of a staffe is by quadrien or foure verses. The second of fiue verses, and is seldome vsed. The third by sizeme or sixe verses, and is not only most vsual, but also very pleasant to th'eare. The fourth is in seuen verses, & is the chiefe of our ancient proportions vsed by any rimer writing any thing of historical or graue poeme, as ye may see in Chaucer and Lidgate th'one writing the loues of Troylus and Cresseida, th'other of the fall of Princes: both by them translated not deuised. The first proportion is of eight verses very stately and Heroicke, and which I like better then that of seuen, because it receaueth better band. The sixt is of nine verses, rare but very graue. The seuenth proportion is of tenne verses, very stately, but in many mens opinion too long: neuerthelesse of very good grace & much grauitie. Of eleuen and twelue I find none ordinary staues vsed in any vulgar language, neither doth it serue well to continue any historicall report or ballade, or other song: but is a dittie of it self, and no staffe, yet some moderne writers haue vsed it but very seldome. Then last of all haue ye a proportion to be vsed in the number
A staffe of foure verses containeth in it selfe matter sufficient to make a full periode or complement of sence, though it doe not alwayes so, and therefore may go by diuisions.
A staffe of fiue verses, is not much vsed because he that cannot comprehend his periode in foure verses, will rather driue it into six then leaue it in fiue, for that the euen number is more agreable to the eare then the odde is.
A staffe of sixe verses, is very pleasant to the eare, and also serueth for a greater complement then the inferiour staues, which maketh him more commonly to be vsed.
A staffe of seuen verses, most vsuall with our auncient makers, also the staffe of eight, nine and ten of larger complement then the rest, are onely vsed by the later makers, & unlesse they go with very good bande, do not so well as the inferiour staues. Therefore if ye make your staffe of eight, by two fowers not entertangled, it is not a huitaine or a staffe of eight, but two quadreins, so is it in ten verses, not being entertangled they be but two staues of fiue.
2.3. Of proportion in measure.
Meeter and measure is all one, for what the Greeks call metron, the Latines call Mensura, and is but the quantitie of a verse, either long or short. This quantitie with them consisteth in the number of their feete: & with vs in the number of sillables, which are comprehended in euery verse, not regarding his feete, otherwise then that we allow in scanning our verse, two sillables to make one short portion (suppose it a foote) in euery verse. And after that sort ye may say, we haue feete in our vulgare rymes, but that is improperly: for a foote by his sence naturall is a member of office and function, and serueth to three purposes, that is to say, to go, to
2.4. How many sorts of measures we use in our vulgar.
To returne from time to our measure againe, it hath bene sayd that according to the number of the sillables contained in euery verse, the same is sayd a long or short meeter, and his shortest proportion is of foure sillables, and his longest of twelue, they that vse it aboue, passe the bounds of good proportion. And euery meeter may be aswel in the odde as in the euen sillable, but better in the euen, and one verse may begin in the euen, & another follow in the odde, and so keepe a commendable proportion. The verse that containeth but two silables, which may be in one word, is not vsuall: therefore many do deny him to be a verse, saying that it is but a foot, and that a meeter can haue no lesse then two feete at the least, but I find it otherwise aswell among the best Italian Poets, as also with our vulgar makers, and that two sillables serue wel for a short measure in the first place, and midle, and end of a staffe: and also in diuerse scituations and by sundry distances, and is very passionate and of good grace, as shalbe declared more at large in the Chapter of proportion by scituation.
The next measure is of two feete or of foure sillables, and ten one word tetrasillable diuided in the middest makes vp the whole meeter, as thus
Reue rentlie
Or a trisillable and one monosillable thus. Soueraine God, or two bisillables and that is plesant thus, Restore againe, or with foure monosillables, and that is best of all thus, When I doe think, I finde no fauour in a meetre of three sillables nor in effect in any odde, but they may be vsed for varietie sake, and specially being enterlaced with others: the meetre of six sillables is very sweete and dilicate as thus.
This bright heauen so hye
By thine owne hands of old
Contriud so cunningly.
The meter of seuen sillables is not vsual, no more is that of nine and eleuen, yet if they be well composed, that is, their Censure well-appointed, and their last accent which makes the concord, they
2.5. How the good maker will not wrench his word to helpe his rime, either by falsifying his accent, or by untrue orthographie.
Now there can not be in a maker a fowler fault, then to falsifie his accent to serue his cadence, or by vntrue orthographie to wrench his words to helpe his rime, for it is a signe that such a maker is not copious in his owne language, or (as they are wont to say) not halfe his crafts maister: as for example, if one should rime to this word [Restore] he may not match him with [Doore] or [Poore] for neither of both are of like terminant, either by good orthography or in naturall sound, therfore such rime is strained, so is it to this word [Ram] to say [came] or to [Beane] [Den] for the sound not nor be written alike, & many other like cadences which were superfluous to recite, and are vsuall with rude rimers who obserue not precisely the rules of [prosidie] neuerthelesse in all such cases (if necessitie constrained) it is somewhat more tollerable to help the rime by false orthographie, then to leaue an vnpleasant dissonance to the eare, by keeping trewe orthographie and loosing the rime, as for example it is better to rime [Dore] with [Restore] then his truer orthographie, which is [Doore] and to this word [Desire] to say [Fier] then fyre though it be otherwise better written fire. For since the cheife grace of our vulgar Poesie consisteth in the Symphonie, as hath bene already sayd, our maker must not be too licentious in his concords, but see that they go euen, iust and melodious in the eare, and right so in the numerositie or currantnesse of the whole body of his verse, and in euery other of his proportions. For a licentious maker is in truth but a bungler and not a Poet. Such men were in effect the most part of all your old rimers and specially Gower, who to make vp his rime would for the most part write his terminant sillable with false orthographie, and many times not sticke to put in a plane French word for an English, & so by your leaue do many of our common rimers at this day: as he that by all likelyhood, hauing no word at hand to rime to this word [ioy] he made his other verse ende in [Roy] saying very impudently thus,
Which word was neuer yet receiued in our language for an English word. Such extreme licentiousnesse is vtterly to be banished from our schoole, and better it might haue bene borne with in old riming writers, bycause they liued in a barbarous age, & were graue morall men but very homely Poets, such also as made most of their workes by translation out of the Latine and French toung, & few or none of their owne engine as may easely be knowen to them that lift to looke vpon the Poemes of both languages.
Finally as ye may ryme with wordes of all sortes, be they of many sillables or few, so neuerthelesse is there a choise by which to make your cadence (before remembred) most commendable, for some wordes of exceeding great length, which haue bene fetched from the Latine inkhorne or borrowed of strangers, the vse of them in ryme is nothing pleasant, sauing perchaunce to the common people, who reioyse much to be at playes and enterludes, and besides their naturall ignoraunce, haue at all such times their eares so attentiue to the matter, and their eyes vpon the shewes of the stage, that they take little heede to the cunning of the rime, and therefore be as well satisfied with that which is grosse, as with any other finer and more delicate.
2.6. Of concorde in long and short measures, and by neare or farre distaunces, and which of them is most commendable.
Bvt this ye must obserue withall, that bycause your concordes containe the chief part of Musicke in your meetre, their distaunces may not be too wide or farre a sunder, lest th'eare should loose the tune, and be defrauded of his delight, and whensoeuer ye see any maker vse large and extraordinary distaunces, ye must thinke he doth intende to shew himselfe more artificiall then popular, and yet therein is not to be discommended, for respects that shalbe remembred in some other place of this booke.
Note also that rime or concorde is not commendably vsed both in the end and middle of a verse, vnlesse it be in toyes and trifling Poesies, for it sheweth a certaine lightnesse either of the matter or of the makers head, albeit these common rimers vse it much, for
2.7. Of proportion by situation.
This proportion consisteth in placing of euery verse in a staffe or ditty by such reasonable distaunces, as may best serue the eare for delight, and also to shew the Poets art and variety of Musick, and the proportion is double. One by marshalling the meetres, and limiting their distaunces hauing regard to the rime or concorde how they go and returne: another by placing euery verse, hauing a regard to his measure and quantitie onely, and not to his concorde as to set one short meetre to three long, or foure short and two long, or a short measure and a long, or of diuers
Where ye see the concord or rime in the third distance, and the measure in the fourth, sixth or second distaunces, whereof ye may deuise as many other as ye lift, so the staffe be able to beare it. And I set you downe an occular example: because ye may the better conceiue it. Likewise it so falleth out most times your occular proportion doeth declare the nature of the audible: for if it please the eare well, the same represented by delineation to the view pleaseth the eye well and e conuerso: and this is by a naturall simpathie, betweene the eare and the eye, and betweene tunes & colours, euen as there is the like betweene the other sences and their obiects of which it appeteineth not here to speake. Now for the distances vsually obserued in our vulgar Poesie, they be in the first second third and fourth verse, or if the verse be very short in the fift and sixt and in some maner of Musickes farre aboue.
And the first distance for the most part goeth all by distick or couples of verses agreeing in one cadence, and do passe so speedily
Second distance is, when ye passe ouer one verse, and ioyne the first and the third, and so continue on till an other like distance fall in, and this is also vsuall and common, as
Third distaunce is, when your rime falleth vpon the first and fourth verse ouerleaping two, this maner is not so common but pleasant and allowable inough.
In which case the two verses ye leaue out are ready to receiue their concordes by the same distaunce or any other ye like better. The fourth distaunce is by ouerskipping three verses and lighting vpon the fift, this maner is rare and more artificiall then popular, vnlesse it be in some speciall case, as when the meetres be so little and short as they make no shew of any great delay before they returne, ye shall haue example of both.
And these ten litle meeters make but one Exameter at length.
—,—,—,—,—,—,—,—,—,—,
There be larger distances also, as when the first concord falleth vpon the sixt verse, & is very pleasant if they be ioyned with other distances not so large, as .
There be also, of the seuenth, eight, tenth, and twefth distance, but then they may not go thicke, but two or three such distances serue to proportion a whole song, and all between must be of other lesse distances, and these wide distaunces serue for coupling of staues, or for to declare high and passionate or graue matter, and also for art: Petrarch hath giuen vs examples hereof in his Canzoni, and we by lines of sundry lengths & distances as followeth, .
And all that can be obiected against this wide distance is to say that the eare by loosing his concord is not satisfied. So is in deede the rude and popular eare but not the learned, and therefore the
There is another sort of proportion vsed by Petrarche called the Seizino, not riming as other songs do, but by chusing sixe wordes out of which all the whole dittie is made, euery of those sixe commencing and ending his verse by course, which restraint to make the dittie sensible will try the maker cunning, as thus.
Besides all this there is in Situation of the concords two other points, one that it go by plaine and cleere compasse not intangled: another by enterweauing one with another by knots, or as it were by band, which is more or lesse busie and curious, all as the maker will double or redouble his rime or concords, and set his distances farre or nigh, of all which I will giue you ocular examples, as thus. And first in a Quadreine there are but two proportions, for foure verses in this last sort coupled, are but two Disticks, and not a staffe quadreine or of foure.
The staffe of fiue hath seuen proportions, as whereof some of them be harsher and vnpleasaunter to the eare then other some be.
The Sixaine or staffe of sixe hath ten proportions, whereof some be vsuall, some not vsuall, and not so sweet one as another.
The staffe of seuen verses hath seuen proportions, whereof one onely is the vsuall of our vulgar, and kept by our old Poets Chaucer and other in their historicall reports and other ditties: as in the last part of them that follow next.
The staffe of nine verses hath yet moe then the eight, and the staffe often more then the ninth and the twelfth, if such were allowable in ditties, more then any of them all, by reason of his largenesse receiuing moe compasses and enterweauings, alwayes considered that the very large distances be more artificiall, then popularly pleasant, and yet do giue great grace and grauitie, and moue passion and affections more vehemently, as it is well to be obserued by Petrarcha his Canzoni.
Now ye may perceiue by these proportions before described, that there is a band to be giuen euery verse in a staffe, so as none fall out alone or vncoupled, and this band maketh that the staffe is sayd fast and not loose: euen as ye see in buildings of stone or bricke the mason giueth a band, that is a length to two breadths, & vpon necessitie diuers other sorts of bands to hold in the worke fast and maintaine the perpendicularitie of the wall: so in any staffe of seuen or eight or more verses, the coupling of the moe meeters by rime or concord, is the faster band: the fewer the looser band, and therefore in a huiteine he that putteth foure verses in one concord and foure in another concord, and in a dizaine fiue, sheweth him selfe more cunning, and also more copious in his owne language. For he that can find two words of concord, can not find foure or fiue or sixe, vnlesse he haue his owne language at will. Sometime also ye are driuen of necessitie to close and make band more then ye would, left otherwise the staffe should fall asunder and seeme two staues: and this is in a staffe of eight and ten verses: whereas without a band in the middle, it would seeme two quadriens or two quintaines, which is an error that many makers slide away with. Yet Chaucer and others in the staffe of seuen and fixe do almost as much a misse, for they shut vp the staffe with a disticke, concording with none other verse that went before, and maketh but a loose rime, and yet bycause of the double cadence in the last two verse serue the eare well inough. And as there is in euery staffe, band, giuen to the verses by concord more or lesse busie: so is there is in some cases a band giuen to euery staffe,
Which maner of proportion by situation of measures giueth more efficacie to the matter oftentimes then the concords them selues, and both proportions concurring together as they needes must, it is of much more beautie and force to the hearers mind.
To finish the learning of this diuision, I will set you downe one example of a dittie written extempore with this deuise, shewing not onely much promptnesse of wit in the maker, but also great arte and a notable memorie. Make me saith this writer to one of the companie, so many strokes or lines with your pen as ye would haue your song containe verses: and let euery line beare his seuerall length, euen as ye would haue your verse of measure. Suppose of foure, fiue, sixe or eight or more sillables, and set a figure of euerie number at th'end of the line, whereby ye may knowe his measure. Then where you will haue your time or concord to fall, marke ti with a compast stroke or semicircle passing ouer those lines, be they farre or neare in distance, as ye haue seene before described. And bycause ye shall not thinke the maker hath premeditated beforehand any such fashioned ditty, do ye your selfe make one verse whether it be of perfect or imperfect sense, and giue it him for a theame to make all the rest vpon: if ye shall perceiue the maker do keepe the measures and rime as ye haue appointed him, and besides do make his dittie sensible and ensuant to the first verse in good reason, then may ye say he is his crafts maister. For if he were not of a plentiful discourse, he could not vpon the sudden shape an entire dittie vpon your imperfect theame or proposition in one
2.8. Of Proportion in figure.
Your last proportion is that of figure, so called for that it yelds an ocular representation, your meeters being by good symmetrie reduced into certaine Geometricall figures, whereby the maker is restrained to keepe him within his bounds, and sheweth not onely more art, but serueth also much better for briefenesse and subtiltie of deuice. And for the same respect are also fittest for the pretie amourets in Court to entertaine their seruants and the time withall, their delicate wits requiring some commendable exercise to keepe them from idlenesse. I find not of this proportion vsed by any of the Greeke or Latine Poets, or in any vulgar writer, sauing of that one forme which they cal Anacreens egge. But being in Italie conuersant with a certaine gentleman, who had long trauailed the Orientall parts of the world, and seene the Courts of the great Princes of China and Tartarie. I being very inquisitiue to know of the subtillities of those countreyes, and especially in matter of learning and of their vulgar Poesie, he told me that they are in all their inuentions most wittie, and haue the vse of Poesie or riming, but do not delight so much as we do in long tedious descriptions, and therefore when they will vtter any pretie conceit, they reduce it into metricall feet, and put it in forme of a Lozange or square, or such other figure, and so engrauen in gold, siluer or iuorie, and sometimes with letters of ametist, rubie, emeralde or topas curiousely cemented and peeced together, they sende them in chaines, bracelets, collars and girdles to their mistresses to weare for a remembrance. Some fewe measures composed in this sort this gentleman gaue me, which I translated word for word and as neere as I could followed both the phrase and the figure, which is somewhat hard to performe, because of the restraint of the figure from which ye may not digresse. At the beginning they wil seeme
Of the Lozange.
The Lozange is a most beautifull figure, & fit for this purpose, being in his kind a quadrangle reuerst, with his point vpward like to a quarrell of glasse the Greeks and Latines both call it Rombus which may be the cause as I suppose why they also gaue that name to the fish commonly called the Turbot, who beareth iustly that figure, it ought not to containe about thirteene or fifteene or one
A great Emperor in Tartary whom they cal Can, for his good fortune in the wars & many notable conquests he had made, was surnamed Temir Cutzclewe, this man loued the Lady Kermesine, who presented him returning from the conquest of Corasoon (a great kingdom adioyning) with this Lozange made in letters of rubies & diamants entermingled thus
O Harpe
Shril lie out
Temir the stout
Rider who with sharpe
Trenching blade of bright steele
Hath made his fiercest foes to feele
All such as wrought him shame or harme
The strength of his braue right arme,
Cleauing hard downe vnto the eyes
The raw skulles of his enemies,
Much honor hath he wonne
By doughtie deedes done
In Cora soon
And all the
Worlde
Round.
To which Can Temir answered in Fuzie, with letters of Emeralds and Ametists artificially cut and entermingled, thus
Sore batailes
Manfully fought
In blouddy fielde
With bright blade in hand
Hath Temir won & forst to yeld
Many a Captaine strong and stoute
And many a king his Crowne to vayle,
Conquering large countreys and land,
Yet neuer wanne I victorie,
I speake it to my great glorie,
So deare and ioyfull vnto me,
As when I did first conquere thee
O Kerme fine, of all myne foes
The most cruell, of all myne woes
The smartest, the sweetest
My proude Conquest
My richest pray
O once a daye
Lend me thy sight
Whose only light
Keepes me
Aliue.
Of the Triangle or Triquet.
The Triangle is an halfe square, Lozange or Fuzie parted vpon the croste angles: and so his base being brode and his top narrow, it receaueth meetres of many sizes one shorter then another: and ye may vse this figure standing or reuersed, as thus.
A certaine great Sultan of Persia called Ribuska, entertaynes in loue the Lady Selamour, sent her this triquet reuest pitiously bemoning his estate, all set in merquetry with letters of blew Saphire and Topas artificially cut and entermingled.
To thy distressed wretch captiue,
Ribuska whome lately erst
Most cruelly thou perst
With thy deadly dart,
That paire of starres
Shining a farre
Turne from me, to me
That I may & may not see
The smile, the loure
That lead and driue
Me to die to liue
Twise yea thrise
In one
houre.
To which Selamour to make the match egall, and the figure entire, answered in a standing Triquet richly engrauen with letter of like stuffe.
Of death
Nor of life
Hath Selamour
With Gods it arise
To geue and bereue breath,
I may for pitie perchaunce
Thy lost libertie restore,
Vpon thine othe with this penaunce,
That while thou liuest thou neuer loue no more.
This condition seeming to Sultan Ribuska very hard to performe, and cruell to be enioyned him, doeth by another figure in Taper, signifying hope answere the Lady Selamour, which dittie for lack of time I translate not.
Of the Spire or Taper called Pyramis
The Taper is the longest and sharpest triangle that is, & while he mounts vpward he waxeth continually more slender, taking both his figure and name of the fire, whose flame if ye marke it is alwaies pointed and naturally by his forme couets to clymbe: the
Her Maiestie, for many parts in her most noble and vertuous nature to be found, resembled to the spire. Ye must begin beneath according to the nature of the deuice.
Azurd
in the
assurde,
And better,
And richer,
Much greter.
Crown & empir
After an hier
For to aspire
Like flame of fire
In forme of spire
To mount on hie,
Continually
With trauel & teen
Most gratious queen
Ye haue made a vow
Shews vs plainly how
Not fained but true,
To euery mans vew,
Shining cleere in you
Of so bright an hewe,
Euen thus vertewe
Vanish out of our sight
Till his fine top be quite
To Taper on the ayre
Endeuors soft and faire
By his kindly nature
Of tall comely stature
Like as this faire figure.
From God the fountaine of all good, are deriued into the world all good things: and vpon her maiestie all the good fortunes any worldly creature can be furnished with. Reade downward according to the nature of the deuice.
On
Hie
From
Aboue
Sends loue,
Wisedome,
Iustice
Courage.
Bountie,
And doth geue
Al that liue,
Life & breath
Harts ese helth
Children, welth
Beauty strength
Restfull age,
And at length
A mild death,
He doeth bestow
All mens fortunes
Both high & low
And the best things
That earth can haue
Or mankind craue,
Good queens & kings
Finally is the same
Who gaue you (maden)
Seyson of this Crowne
With poure soueraigne
Impugnable right,
Redoubtable might,
Most prosprous raigne
Eternall renowme,
And that your chiefest is
Sure hope of heauens blis.
The Piller, Pillaster or Cillinder.
The Piller is a figure among all the rest of the Geometricall most beawtifull, in respect that he is tall and vpright and of one bignesse from the bottom to the toppe. In Architecture he is considered with two accessarie parts, a pedestall or base, and a chapter or head, the body is the shaft. By this figure is signified stay, support, rest, state and magnificence, your dittie then being reduced into the forme of a Piller, his base will require to beare the breath of a meetre of six or seuen or eight sillables: the shaft of foure: the chapter egall with the base, of this proportion I will giue you one or two examples which may suffise.
Her Maiestie resembled to the crowned piller. Ye must read vpward.
Her trymest top of all ye see,
Garnish the crowne
Her iust renowne
Chapter and head,
Parts that maintain
And womanhead
Her mayden raigne
Integritie:
In honour and
With veritie:
Her roundnes stand
Strengthen the state.
By their increase
Without debate
Concord and peace
Of her support,
They be the base
With stedfastnesse
Vertue and grace
Stay and comfort
Of Albions rest,
The sounde Pillar
And seene a farre
Is plainely exprest
Tall stately and strayt
By this noble pourtrayt.
Philo to the Lady Calia, sendeth this Odolet of her prayse in forme of a Piller, which ye must read downward.
Is my terrene deitie,
Thy wit and sence
The streame & source
Of eloquence
And deepe discours,
Thy faire eyes are
My bright loadstarre,
Thy speache a darte
Percing my harte,
Thy face alas,
My looking glasse,
Thy louely lookes
My prayer bookes,
Thy pleasant cheare
My sunshine cleare,
Thy rufull sight
My darke midnight,
Thy will the stent
Of my content,
Thy glorye flour
Of myne honour,
Thy loue doth giue
Thy lyfe I lyue,
Thy lyfe it is
Mine earthly blisse:
But grace & fauour in thine eies
My bodies soule & souls paradise.
The Roundell or Spheare.
The most excellent of all the figures Geometrical is the round for his many perfections. First because he is euen & smooth, without any angle, or interruption, most voluble and apt to turne, and to continue motion, which is the author of life: he conteyneth in him the commodious description of euery other figure, & for his indefinitenesse hauing no speciall place of beginning nor end, beareth a similitude with God and eternitie. This figure hath three principall partes in his nature and vse much considerable: the circle, the beame, and the center. The circle is his largest compasse or circumference: the center is his middle and indiuisible point: the beame is a line stretching directly from the circle to the center, & contrariwise from the center to the circle. By this description our maker may fashion his meetre in Roundel, either with the circumference, and that is circlewise, or from the circumference, that is, like a beame, or by the circumference, and that is ouerthwart and dyametrally from one side of the circle to the other.
A generall resemblance of the Roundell to God, the world and the Queene.
Single, simple, eche where, alone,
These be counted as Clerkes can tell,
True properties, of the Roundell.
His still turning by consequence
And change, doe breede both life and sence.
Time, measure of stirre and rest,
Is also by his course exprest.
How swift the circle stirre aboue,
His center point doeth neuer moue:
All things that euer were or be,
Are closde in his concauitie.
And though he be, still turnde and tost,
No roome there wants nor none is lost.
The Roundell hath no bonch or angle,
Which may his course stay or entangle.
The furthest part of all his spheare,
So doth none other figure fare
Where natures chattels closed are:
And beyond his wide compasse,
There is no body nor no place,
Nor any wit that comprehends,
Where it begins, or where it ends:
And therefore all men doe agree,
That it purports eternitie.
God aboue the heauens so hie
Is this Roundell, in world the skie,
Vpon earth soe, who heares the bell
Of maydes and Queenes, is this Roundell:
All and whole and euer alone,
Single, sans peere, simple, and one.
A speciall and particular resemblance of her Maiestie to the Roundell.
Is the circle compassing all:
The dominion great and large
Which God hath geuen to her charge:
Within which most spatious bound
She enuirons her people round,
Retaining them by oth and liegeance.
Within the pale of true obeysance:
Holding imparked as it were,
Her people like to heards of deere.
Sitting among them in the middes
Where she allowes and bannes and bids
In what fashion she list and when,
The seruices of all her men.
Out of her breast as from an eye,
Issue the rayes incessantly
Of her iustice, bountie and might
Spreading abroad their beames so bright,
And reflect not, till they attaine
And makes eche subiect clearely see,
What he is bounded for to be
To God his Prince and common wealth,
His neighbour, kinred and to himselfe.
The same centre and middle pricke,
Whereto our deedes are drest so thicke,
From all the parts and outmost side
Of her Monarchie large and wide,
Also fro whence reflect these rayes,
Twentie hundred maner of wayes
Where her will is them to conuey
Within the circle of her suruey.
So is the Queene of Briton ground,
Beame, circle, center of all my round.
Of the square or quadrangle equilater.
The square is of all other accompted the figure of most solliditie and stedfastnesse, and for his owne stay and firmitie requireth none other base then himselfe, and therefore as the roundell or Spheare is appropriat to the heauens, the Spire to the element of the fire: the Triangle to the ayre, and the Lozange to the water: so is the square for his inconcussable steadinesse likened to the earth, which perchaunce might be the reason that the Prince of Philosophers in his first booke of the Ethicks, termeth a constant minded man, euen egal and direct on all sides, and not easily ouerthrowne by euery litle aduersitie, hominem quadratum, a square man. Into this figure may ye reduce your ditties by vsing no moe verses then your verse is of sillables, which will make him fall out square, if ye go aboue it wil grow into the figure Trapezion, which is some portion longer then square. I neede not giue you any example, bycause in good arte all your ditties, Odes & Epigrammes should keepe & not exceede the nomber of twelue verses, and the longest verse to be of twelue sillables & not aboue, but vnder that number as much as ye will.
The figure Ouall.
This figure taketh his name of an egge, and also as it is thought
Of the deuice or embleme, and that other which the Greekes call Anagramma, and we the Posie transposed.
And besides all the remembred points of Metricall proportion, ye haue yet two other sorts of some affinitie with them, which also first issued out of the Poets head, and whereof the Courtly maker was the principall artificer, hauing many high conceites and curious imaginations, with leasure inough to attend his idle inuentions: and these be the short, quicke and sententious propositions, such as be at these dayes all your deuices of armes and other amorous inscriptions which courtiers vse to giue and also to weare in liuerie for the honour of their ladies, and commonly containe but two or three words of wittie sentence or secrete conceit till they
Th'Emperour Heliogabalus by his name alluding to the sunne, which in Greeke is Helios, gaue for his deuice, the coelestial sunne, with these words [Soliinuicto] the subtiltie lyeth in the word [sol] which hath a double sense, viz. to the Sunne, and to him onely.
We our selues attributing that most excellent figure, for his incomparable beauty and light, to the person of our Soueraigne lady altring the mot, made it farre passe that of Th'Emperour Heliogabalus both for subtiltie and multiplicitie of sense, thus, [Soli nunquam deficienti] to her onely that neuer failes, viz. in bountie and munificence toward all hers that deserue, or else thus, To her onely (whose glorie and good fortune may neuer decay or wane). And so it inureth as a wish by way of resemblaunce in [Simile dissimile] which is also a subtillitie likening her Maiestie to the Sunne for his brightnesse, but not to him for his passion, which is ordinarily to go to glade, and sometime to suffer eclypse.
King Edwarde the thirde, her Maiesties most noble progenitour, first founder of the famous order of the Garter, gaue this posie with it. Hony soit qui mal y pense, commonly thus Englished, Ill be to him that thinketh ill, but in mine opinion better thus, Dishonored be he, who meanes vnhonorably.
Charles the fift Emperour, euen in his yong yeares shewing his valour and honorable ambition, gaue for his new order, the golden Fleece, vsurping it vpon Prince Iason & his Argonants rich spoile brought from Cholcos. But for his deuice two pillers with this mot Plus ultra, as one not content to be restrained within the limits that Hercules had set for an vttermost bound to all his trauailes, viz. two pillers in the mouth of the straight Gibraltare, but would go furder: which came fortunately to passe, and whereof the good successe gaue great commendation to his deuice: for by the valiancy of his Captaines before he died he conquered great part of the west Indias, neuer knowen to Hercules or any of our world before.
In the same time (seeming that the heauens and starres had conspired to replenish the earth with Princes and gouernours of great courage, and most famous conquerous) Selim Emperour of Turkie gaue for his deuice a croissant or new moone, promising to him self increase of glory and enlargement of empire, til he had brought all Asia vnder his subiection, which he reasonably well accomplished. For in lesse then eight yeres which he raigned, he conquered all Syria and Egypt, and layd it to his dominion. This deuice afterward was vsurped by Henry the second French king, with this mot Donec totum compleat orbem, till he be at his full: meaning it not so largely as did Selim, but onely that his friendes should know
King Lewis the twelfth, a valiant and magnanimous prince, who because hee was on euery side enuironed with mightie neighbours, and most of them his enemies, to let them perceiue that they should not fine him vnable or vnfurnished (incase they should offer any vnlawfull hostilitie) of suffificient forces of his owne, aswell to offende as to defend, and to reuenge an iniurie as to repulse it. He gaue for his deuice the Porkespick with this posie pres & loign, both farre and neare. For the Purpentines nature is, to such as stand aloofe, to dart her prickles from her, and if they come neare her, with the same as they sticke fast to wound them that hurt her.
But of late yeares in the ransacke of the Cities of Cartagena and S. Dominico in the West Indies, manfully put in execution by the prowesse of her Maiesties men, there was found a deuice made peraduenture without King Philips knowledge, wrought al in massiue copper, a king sitting on horsebacke vpon a monde or world, the horse prauncing forward with his forelegges as if he would leape of, with this inscription, Non sufficit orbis, meaning, as it is to be conceaued, that one whole world could not content him. This immeasurable ambition of the Spaniards, if her Maiestie by Gods prouidence, had not with her forces, prouidently stayed and retranched, no man knoweth what inconuenience might in time haue insued to all the Princes and common wealthes in Christendome, who haue founde them selues long annoyed with his excessiue greatnesse.
Atila king of the Huns, inuading France with an army of 300000 fighting men, as it is reported, thinking vtterly to abbase the glory of the Romane Empire, gaue for his deuice of armes, a sword with a firie point and these words, Ferro & flamma, with sword and fire. This very deuice being as ye see onely accommodate to a king or conquerour and not a coillen or any meane souldier, a certaine base man of England being knowen euen at that time a bricklayer or mason by his science, gaue for his crest: whom it had better become to beare a truell full of morter than a sword and fire, which
But that of the king of China in the fardest part of the Orient, though it be not so terrible is no lesse admirable, & of much sharpnesse and good implication, worthy for the greatest king and conquerour: and it is, two strange serpents entertangled in their amorous congresse, the lesser creeping with his head into the greaters mouth, with the words purporting [ama & time] loue & feare. Which posie with maruellous much reason and subtillity implieth the dutie of euery subiect to his Prince, and of euery Prince to his subiect, and that without either of them both, no subiect could be sayd entirely to performe his liegeance, nor the Prince his part of lawfull gouernement. For without feare and loue the soueraigne authority could not be vpholden, nor without iustice and mercy the Prince be renowmed and honored of his subiect. All which parts are discouered in this figure: loue by the serpents amorous entertangling: obedience and feare by putting the inferiours head into the others mouth hauing puissance to destroy. On th'other side, iustice in the greater to prepare and manace death and destruction to offenders. And if he spare it, then betokeneth it mercie, and a grateful recompence of the loue and obedience which the soueraigne receaueth.
It is also worth the telling, how the king vseth the same in pollicie, he giueth it in his ordinarie liueries to be worne in euery vpper garment of all his noblest men and greatest Magistrats & the rest of his officers and seruants, which are either embrodered vpon the breast and the back with siluer or gold or pearle or stone more or lesse richly, according to euery mans dignitie and calling, and they may not presume to be seene in publick without them: nor also in any place where by the kings commission they vse to sit in iustice, or any other publike affaire, wherby the king is highly both honored and serued, the common people retained in dutie and admiration of his greatnesse: the noblemen, magistrats and officers euery one in his degree so much esteemed & reuerenced as in their good and loyall seruice they want vnto their persons litle lesse honour for the kings sake, then can be almost due or exhibited to the king him selfe.
I could not forbeare to adde this forraine example to accomplish our discourse touching deuices. For the beauty and gallantnesse of it, besides the subtillitie of the conceit, and princely pollicy in the vse, more exact then can be remembred in any other of any European Prince, whose deuises I will not say but many of them be loftie and ingenious, many of them louely and beautifull, many other ambitious and arrogant, and the chiefest of them terrible and ful of horror to the nature of man, but that any of them be comparable with it, for wit, vertue, grauitie, and if ye lift brauerie, honour and magnificence, not vsurping vpon the peculiars of the gods. In my conceipt there is none to be found.
This may suffice for deuices, a terme which includes in his generality all those other, viz. liueries, cognizances, emblemes, enfeigns and impreses. For though the termes be diuers, the vse and intent is but one whether they rest in colour or figure or both, or in word or in muet shew, and that is to insinuat some secret, wittie morall and braue purpose presented to the beholder, either to recreate his eye, or please his phantasie, or examine his iudgement or occupie his braine or to manage his will either by hope or by dread, euery of which respectes be of no litle moment to the interest and ornament of the ciuill life: and therefore giue them no litle commendation. Then hauing produced so many worthy and wise founders
Of the Anagrame, or posie transposed.
One other pretie conceit we will impart vnto you and then trouble you with no more, and is also borrowed primitiuely of the Poet, or courtly maker, we may terme him, the [posie transposed] or in one word [a transpose] a thing if it be done for pastime and exercise of the wit without superstition commendable inough and a meete study for Ladies, neither bringing them any great gayne nor any great losse vnlesse it be of idle time. They that vase it for pleasure is to breed one word out of another not altering any letter nor the number of them, but onely transposing of the same, wherupon many times is produced some grateful newes or matter to them for whose pleasure and seruice it was intended: and bicause there is much difficultie in it, and altogether standeth vpon hap hazard, it is compted for a courtly conceit no lesse then the deuice before remembred. Lycophron one of the seuen Greeke Lyrickes, who when they met together (as many times they did) for their excellencie and louely concorde, were called the seuen starres [pleiades] this man was very perfit & fortunat in these transposes, & for his delicate wit and other good parts was greatly fauoured by Ptoleme king of Egypt and Queene Arsinoe his wife. He after such sort called the king apoilitos, which is letter for letter Ptolomaeus and Queene Arsinoe he called [OMITTED], which is Arsinoe, now the subtillitie lyeth not in the conuersion but in the sence in this that Apomelitos, signifieth in Greek [hony sweet] so was Ptolome the sweetest natured man in the world both for countenance and conditions, and Ioneras, signifieth the violet or flower of Iuno a stile among the Greekes for a woman endued with all bewtie and magnificence, which construction falling out grateful and so truly, exceedingly well pleased the King and the Queene, and got Lycophron no litle thanke and benefite at both their hands.
The French Gentlemen haue very sharpe witts and withall a delicate language, which may very easily be wrested to any alteration of words sententious, and they of late yeares haue taken this pastime vp among them many times gratifying their Ladies, and often times the Princes of the Realme, with some such thankfull noueltie. Whereof one made by François de Vallois, thus De façon suis Roy, who in deede was of fashion countenance and stature, besides his regall vertues a very king, for in a world there could not be seene a goodlier man of person. Another found this by Henry de Vallois [Roy de nulz hay] a king hated of no man, and was apparant in his conditions and nature, for there was not a Prince of greater affabilitie and mansuetude then he.
I my selfe seing this conceit so well allowed of in Fraunce and Italie, and being informed that her Maiestie tooke pleasure sometimes in desciphring of names, and hearing how diuers Gentlemen of her Court had essayed but with no great felicitie to make some delectable transpose of her Maiesties name, I would needs try my luck, for cunning I know not why I should call it, vnlesse it be for the many and variable applications of sence, which requireth peraduenture some wit & discretion more then of euery vnlearned man and for the purpose I tooke me these three wordes (if any other in the world) containing in my conceit greatest mysterie, and most importing good to all them that now be aliue, vnder her noble gouernement.
Elissabet Anglorum Regina.
Which orthographie (because ye shall not be abused) is true & not mistaken, for the letter zeta, of the Hebrewes & Greeke and of all other toungs is in truth but a double ss hardly vttered, and H. is but a note of aspiration onely and no letter, which therefore is by the Greeks omitted. Vpon the transposition I found this to redound.
Multa regnabis ense gloria. By they sword shalt thou raigne in great renowne.
Then transposing the word [ense] it came to be
Multa regnabis sene gloria. Aged and in much glorie shall ye raigne.
Both which resultes falling out vpon the very first marshalling of
This also is worth the noting, and I will assure you of it, that as the first search whereupon this transpose was fashioned. The same letters being by me tossed & tranlaced fiue hundreth times, I could neuer make any other, at least of some sence & conformitie to her Maiesties estate and the case. If any other man by triall happen vpon a better omination, or what soeuer els ye will call it, I will reioyse to be ouermatched in my deuise, and renounce him all the thankes and profite of my trauaile.
When I wrate of these deuices, I smiled with my selfe, thinking that the readers would do so to, and many of them say, that such trifles as these might well haue bene spared, considering the world is full inough of them, and that it is pitie mens heades should be fedde with such vanities as are to none edification nor instruction, either of morall vertue, or otherwise behooffull for the common wealth, to whose seruice (say they) we are all borne, and not to fill and replenish a whole world full of idle toyes. To which sort of reprehendours, being either all holy and mortified to the world, and therefore esteeming nothing that sauoureth not of Theologie, or altogether graue and worldly, and therefore caring for nothing but matters of pollicie, & discourses of estate, or all giuen to thrift and passing for none art that is not gainefull and lucratiue, as the
Res hominum cunctae, nam ratione carent.
Thus Englished,
For why in mans matters is neither rime nor reason.
Now passing from these courtly trifles, let vs talke of our scholastical toyes, that is of the Grammaticall versifying of the Greeks and Latines and see whether it might be reduced into our English arte or no.
2.9. How if all maner of sodaine innouations were not very scandalous, specially in the lawes of any langage or arte, the use of the Greeke and Latine feete might be brought into our vulgar Poesie, and with good grace inough.
Now neuerthelesse albeit we haue before alledged that our vulgar Saxon English standing most vpon wordes monosillable, and little vpon polysillables doth hardly admit the vse of those
Not manie dayes past. Twentie dayes after.
This makes a good Dactill and a good spondeus, but if ye turne them backward it would not do so, as.
Many dayes not past.
And the distick made all of monosillables.
Could finde so great good lucke as he.
Which words serue well to make the verse all spondiacke or iambicke, but not in dactil, as other words or the same otherwise placed
But none of, us all trewe.
Therefore whensoeuer your words will not make a smooth dactil, ye must alter them or their situations, or else turne them to other feete that may better beare their maner of sound and orthographie: or if the word be polysillable to deuide him, and to make him serue by peeces, that he could not do whole and entierly. And no doubt by like consideration did the Greeke & Latine versifiers fashion all their feete at the first to be of sundry times, and the selfe same sillable to be sometime long and sometime short for the eares better satisfaction as hath bene before remembred. Now also wheras I said before that our old Saxon English for his many monosillables did not naturally admit the vse of the ancient feete in our vulgar measures so aptly as in those languages which stood most vpon polisillables, I sayd it in a sort truly, but now I must recant and confesse that our Normane English which hath grown since William the Conquerour doth admit any of the auncient feete, by reason of the many polysillables euen to sixe and seuen in one word, which we at this day vse in our most ordinarie language: and which corruption hath bene occasioned chiefly by the peeuish affectation not of the Normas them selues, but of clerks and scholers or secretaries long since, wo not content with the vsual Normane or Saxon word, would conuert the very Latine and Greeke word into vulgar French, as to say innumerable for innombrable, reuocable, irreuocable, irradiation, depopulation & such like, which are not naturall Normas nor yet French, but altered Latines, and without any imitation at all: which therefore were long time despised for inkehorne termes, and now be reputed the best & most delicat of any other. Of which & many other causes of corruption of our speach we haue in another place more amply discoursed, but by this meane we may at this day very well receiue the auncient feete metricall of the Greeks and Latines sauing those that be superflous as be all the feete aboue the trisillable, which the old Grammarians idly inuented and distinguisht by speciall names, whereas in deede the same do stand compounded with the inferiour feete, and therefore some of them were called by the names of didactilus, dispondeus and disiambus: all which feete as I say we may
Neither truely doe I see any other reason in that lawe (though in other rules of shortning and prolonging a sillable there may be reason) but that it stands vpon bare tradition. Such as the Cabalists auouch in their mysticall constructions Theologicall and others, saying that they receaued the same from hand to hand from the first parent Adam, Abraham and others, which I will giue them leaue alone both to say and beleeue for me, thinking rather that they haue bene the idle occupations, or perchaunce the malitious and craftie constructions of the Talmudists, and others of the Hebrue clerks to bring the world into admiration of their lawes and Religion. Now peraduenture with vs Englishmen it be somewhat too late to admit a new inuention of feete and times that our forefathers neuer vsed nor neuer obserued till this day, either in their measures or in their pronunciation, and perchaunce will seeme in vs a presumptuous part to attempt, considering also it would be hard to find many men to like of one mans choise in the limitation of times and quantities of words, with which not one, but euery eare is to be pleased and made a particular iudge, being most truly sayd, that a multitude or comminaltie is hard to please and easie to offend, and therefore I intend not to proceed any further in this curiositie then to shew some small subtillitie that any other hath not yet done, and not by imitation but by obseruation, nor to th'intent to haue it put in execution in our vulgar Poesie, but to be pleasantly scanned vpon, as are all nouelties so friuolous and ridiculous as it.
2.10. A more particular declaration of the metricall feete of the auncient Poets Greeke and Latine and chiefly of the feete of two times.
Their Grammarians made a great multitude of feete. I wot not to what huge number, and of so many sizes and their wordes
I feare and hope, and burne and freese like ise.
And some verses where the sharpe accent falles vpon the first and third, and so make the verse wholly Trochaicke, as thus,
Try but, trust not, all that speake thee so faire.
And some verses make of monosillables and bisillables enterlaced as this of th'Earles,
When raging loue with extreme paineAnd this
A fairer beast of fresher hue beheld I neuer none.And some verses made all of bisillables and others all of trisillables, and others of polisillables egally increasing and of diuers quantities, and sundry situations, as in this of our owne, made to daunt the insolence of a beautifull woman.
Morne, noon, and eue in age and eke in eld
Dangerous disdainefull pleasantly perswading
Easie to gripe but combrous to weld
Gay for a while, but little while durable
Suspicious, incertaine, irreuocable,
O since thou art by triall not to trust
Wisedome it is, and it is also iust
To sound the stemme before the tree be feld
That is, since death will driue us all to dust
To leaue thy loue ere that we be compeld.
In which ye haue your first verse all of bisillables and of the foot trocheus. The second all of monosillables, and all of the foote Iambus, the third all of trisillables, and all of the foote dactilus, your fourth of one bisillable, and two monosillables interlarded, the fift of one monosillable and two bisillables enterlaced, and the rest of other sortes and scituations, some by degrees encreasing, some diminishing: which example I haue set downe to let you perceiue what pleasant numerosity in the measure and disposition of your words in a meetre by curious wits & these with other like were the obseruations of the Greeke and Latine versifiers.
2.11. Of your feet of three times, and first of the Dactil.
Your feete of three times by prescription of the Latine Grammariens are of eight sundry proportions, for some notable difference appearing in euery sillable of three falling in a word of that size: but because aboue the antepenultima there was (among the Latines) none accent audible in any long word, therefore to deuise any foote of longer measure then of three times was to them but superfluous: because all aboue the number of three are but compounded of their inferiours. Omitting therefore to speake of these larger feete, we say that of all your feete of three times the Dactill is most vsuall and fit for our vulgar meeter, & most agreeable to the eare, specially if ye ouerlade not your verse with too many of them but here and there enterlace a Iambus or some other foote of two times to giue him grauitie and stay, as in this quadrein Trimeter or of three measures.
and set your captiue free
Conquerours use with lenitie.
Where ye see euery verse is all of a measure, and yet vnegall in number of sillables: for the second verse is but of sixe sillables, where the rest are of eight. But the reason is for that in three of the same verses are two Dactils a peece, which abridge two sillables in euery verse: and so maketh the longest euen with the shortest. Ye may note besides by the first verse, how much better some bisillable becommeth to peece out an other longer foote then another word doth: for in place of [render] if ye had sayd [restore] it had marred the Dactil, and of necessitie driuen him out at length to be a verse Iambic of foure feet, because [render] is naturally a Trocheus and makes the first two times of a dactil. [Restore] is naturally a labus, & in this place could not possibly haue made a pleasant dactil.
Now againe if ye will say to me that these two words [libertie] and [conqueror] be not precise Dactils by the Latine rule. So much will I confesse to, but since they go currant inough vpon the tongue, and be so vsually pronounced, they may passe wel inough for Dactils in our vulgar meeters, & that is inough for me, seeking but to fashion an art, & not to finish it: which time only & custom haue authoritie to do, specially in all cases of language as the Poet hath wittily remembred in this verse -si volet usus
Quem penes arbitrium est & vis & norma loquendi.The Earle of Surrey vpon the death of Sir Thomas Wiat made among other this verse Pentameter and of ten sillables,
Which verse if ye peruse throughout ye shall find him after the first dactil all Trochaick & not Iambic, nor of any other foot of two
What holie graue a las what fit sepulcher.
If ye aske me further why I make [what] first long & after short in one verse, to that I satisfied you before, that it is by reason of his accent sharpe in one place and flat in another, being a common monosillable, that is, apt to receiue either accent, & so in the first place receiuing aptly the sharpe accent he is made long: afterward receiuing the flat accent more aptly then the sharpe, because the sillable precedent [las] vtterly distaines him, he is made short & not long & that with very good melodie, but to haue giuen him the sharpe accent & plucked it from the sillable [las] it had bene to any mans eare a great discord: for euermore this word [alas] is accepted vpon the last, & that lowdly & notoriously as appeareth by all our exclamations vsed vnder that terme. The same Earle of Surrey & Sir Thomas Wyat the first reformers & polishers of our vulgar Poesie much affecting the stile and measures of the Italian Petrarcha, vased the foote dactil very often but not many in one verse, as in these,
Shed Caesars teares upon Pompeius hed.
Th'enemie to life destroi er of all kinde,
If amo rous faith in an hart un fayned,
Myne old deere ene my my froward master.
The furi ous gone in his most ra ging ire.
And many moe which if ye would not allow for dactils the verse would halt vnlesse ye would seeme to help it contracting a sillable by vertue of the figure Syneresis which I thinke was neuer their meaning, nor in deede would haue bred any pleasure, to the eare, but hindred the flowing of the verse. Howsoeuer ye take it the dactil is commendable inough in our vulgar meetres, but most plausible of all when he is sounded vpon the stage, as in these comicall verses shewing how well it becommeth all noble men and great personages to be temperat and modest, yea more then any meaner man, thus.
Honour or empire or earthlie dominion
Breed in your head anie peeuish opinion
That ye may safer auouch anie outrage.
And in this distique taxing the Prelate symoniake standing all vpon perfect dactils.
For money mooues any hart to deuotion.
But this aduirtisement I will giue you withall, that if ye vse too many dactils together ye make your musike too light and of no solemne grauitie such as the amorous Elegies in court naturally require, being alwaies either very dolefull or passionate as the affections of loue enforce, in which busines ye must make your choise of very few words dactilique, or them that ye can not refuse, to dissolue and breake them into other feete by such meanes as it shall be taught hereafter: but chiefly in your courtly ditties take heede ye vse not these maner of long polisillables and specially that ye finish not your verse with them as [retribution] [restitution] [remuneration] [recapitulation] and such like: for they smatch more the school of common players than of any delicate Poet Lyricke or Elegiacke.
2.12. Of all your other feete of three times and how well they would fashion a meetre in our vulgar.
All your other feete of three times I find no vse of them in our vulgar meeters nor no sweetenes at all, and yet words inough to serue their proportions. So as though they haue not hitherto bene made artificiall, yet nowe by more curious obseruation they might be. Since all artes grew first by obseruation of natures proceedings and custome. And first your [Molossus] being of all three long is euidently discouered by this word [permitting]. The [Anapestus] of two short and a long by this word [furious] if the next word beginne with a consonant. The foote [Bacchius] of a short and two long by this word [resistance] the foote [Antibachius] of two long and a short by this word [example] the foote [Amphimacer] of a long a short & a long by this word [conquering] the foote of [Amphibrachus] of a short a long and a short by this word [remember]
2.13. Of your verses perfect and defectiue, and that which the Graecians called the halfe-foote.
The Greekes and Latines vsed verses in the odde sillable of two sortes, which they called Catalecticke and Acatalecticke, that is odde vnder and odde ouer the iust measure of their verse, & we in our vulgar finde many of the like, and specially in the rimes of Sir Thomas Wiat, strained perchaunce out of their originall, made first by Francis Patrarcha: as these
For hie be they, and hie is my desire
And I of teares, and they are full of fountaines.
Where in your first second and fourth verse, ye may find a sillable superfluous, and though in the first ye will seeme to helpe it, by drawing these three sillables, [im me su] into a dactil, in the rest it can not be so excused, wherefore we must thinke he did it of purpose, by the odde sillable to giue greater grace to his meetre, and we finde in our old rimes, this odde sillable, sometimes placed in the beginning and sometimes in the middle of a verse, and is allowed to go alone & to hang to any other sillable. But this odde sillable in our meetres is not the halfe foote as the Greekes and Latines vsed him in their verses, and called such measure pentimimeris and eptamimeris, but rather is that, which they called the catalectik or maymed verse. Their hemmimeris or halfe foote serued not by license Poeticall or necessitie of words, but to bewtifie and exornate the verse by placing one such halfe foote in the middle Cesure, & one other in the end of the verse, as they vsed all their pentameters elegiack: and not by coupling them together, but by accompt to make their verse of a iust measure and not defectiue or superflous: our odde sillable is not altogether of that nature, but is in a maner drownd and supprest by the flat accent, and shrinks away as it were inaudible and by that meane the odde verse comes almost to be an euen in euery mans hearing. The halfe foote of the auncients was reserued purposely to an vse, and therefore they gaue such odde sillable, wheresoeuer he fell the sharper accent, and made by him a notorious pause as in this pentameter.
Nil mi hi rescribas attamen ipse ve ni.Which in all make fiue whole feete, or the verse Pentameter. We in our vulgar haue not the vse of the like half foote.
2.14. Of the breaking your bisillables and polysillables and when it is to be used.
Bvt whether ye suffer your sillable to receiue his quantitie by his accent, or by his ortography, or whether ye keepe your bisillable whose or whether ye breake him, all is one to his quantitie,
extreame desire
The first is a good spondeus, the second a good iambus, and if the same wordes be broken thus it is not so pleasant.
in ex treame de sire
And yet the first makes a iambus, and the second a trocheus ech sillable retayning still his former quantities. And alwaies ye must haue regard to the sweetenes of the meetre, so as if your word polysillable would not sound pleasantly whole, ye should for the nonce breake him, which ye may easily doo by inserting here and there one monosillable among your polysillables, or by chaunging your word into another place then where he soundes vnpleasantly, and by breaking, turne a trocheus to a iambus, or contrariwise: as thus:
Craggie cliffes bring foorth the fairest fountaines.
These verses be trockaik, and in mine eare not so sweete and harmonicall as the iambique, thus:
The craggist clifs bring forth the fairest fountaines.
All which verses bee now become iambicque by breaking the first bisillables, and yet alters not their quantities though the feete be altered: and thus,
Rauing after that reason doth denie.
Which being turned thus makes a new harmonie.
Ay rauing after that reason doth it deny.
And following this obseruation your meetres being builded with polysillables will fall diuersly out, that is some to be spondaick, some iambick, others dactilick, others trockaick, and of one mingled with another, as in this verse.
Heauie is the burden of Princes ire.The verse is trockaick, but being altered thus, is iambicque.
And as Sir Thomas Wiat song in a verse wholly trochaick, because the wordes do best shape to that foote by their naturall accent, thus,
And in this ditty of th'Erle of Surries, passing sweete and harmonicall: all be Iambick.
So cruelly doth straine my hart,
And that the teares like fluds of raine
Beare witnesse of my wofull smart.
Which beying disposed otherwise or not broken, would proue all trochaick, but nothing pleasant.
Now furthermore ye are to note, that al your monosyllables may receiue the sharp accent, but not so aptly one as another, as in this verse where they serue well to make him iambique, but not trochaick.
Where the sharpe accent falles more tunably vpon [graunt] [peace] [long] [dure] then it would by conuersion, as to accent them thus:
And yet if ye will aske me the reason, I can not tell it, but that it shapes so to myne eare, and as I thinke to euery other mans. And in this meeter where ye haue whole words bisillable vnbroken, that maintaine (by reason of their accent) sundry feete, yet going one with another be very harmonicall.
Where ye see one to be a trocheus another the iambus, and so entermingled not by election but by constraint of their seuerall accents, which ought not to be altred, yet comes it to passe that many times ye must of necessitie alter the accent of a sillable, and put him from his naturall place, and then one sillable, of a word polysillable, or one word monosillable, will abide to be made sometimes long, sometimes short, as in this quadreyne of ours playd in a mery moode.
Geue others theirs, and nothing that is mine
Then neither gold, nor faire women nor wine.
Where in your first these two words [giue] and [me] are accented one high th'other low, in the third verse the same words are accented contrary, and the reason of this exchange is manifest, because the maker playes with these two clauses of sundry relations [giue me] and [giue others] so as the monosillable [me] being respectiue to the word [others] and inferring a subtiltie or wittie implication, ought not to haue the same accent, as when he hath no such respect, as in this distik of ours.
Meeke minds should excuse not accuse.
In which verse ye see this word [reprooue] the sillable [prooue] alters his sharpe accent into a flat, for naturally it is long in all his singles and compoundes [reprooue] [approue] [disprooue] & so is the sillable [cuse] in [excuse] [accuse] [recuse] yet in these verses by reason one of them doth as it were nicke another, and haue a certaine extraordinary sence with all, it behoueth to remoue the sharpe accents from whence they are most naturall, to place them where the nicke may be more expresly discouered, and therefore in this verse where no such implication is, nor no relation it is otherwise, as thus.
I will excuse you curtesly.
For in this word [reprooue] because there is no extraordinary sence to be inferred, he keepeth his sharpe accent vpon the sillable [prooue] but in the former verses because they seeme to encounter ech other they do thereby merite an audible and pleasant alteration of their accents in those sillables that cause the subtiltie. Of these maner of nicetees ye shal finde in many places of our booke, but specially where we treate of ornament, vnto which we referre you, sauing that we thought good to set down one example more to solace your mindes with mirth after all these scholasticall preceptes, which can not but bring with them (specially to Courtiers) much tediousnesse, and so to end. In our Comedie intituled Ginecocratia: the king was supposed to be a person very amorous and effeminate, and therefore most ruled his ordinary affaires by the
Not money: nor many,
Nor any: but any,
Not weemen, but weemen beare the bell.
The Arte of English Poesie | ||