University of Virginia Library

Search this document 
The Vision of William concerning Piers the Plowman

together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, Secundum Wit et Resoun, by William Langland (About 1362-1380 A.D.): Edited from numerous manuscripts, with prefaces, notes, and a glossary, by the Rev. Walter W. Skeat ... In four parts

collapse section 
collapse section 
  
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
expand sectionV. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
PASSUS XI. (DO-WEL III.) Passus xjus.
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 


168

PASSUS XI. (DO-WEL III.) Passus xjus.

Thanne scripture scorned me and a skile tolde,
And lakked me in latyne and liȝte by me she sette,

And seyde, “multi multa sciunt, & seipsos nesciunt.”

Þo wepte I for wo and wratth of her speche,
And in a wynkyng wratth wex I aslepe.
A merueillouse meteles mette me þanne,
Þat I was rauisshed riȝt þere and fortune me fette,
And in-to þe londe of longynge allone she me brouȝte,
And in a myroure þat hiȝt mydlerd she mad me to biholde.
Sitthen she sayde to me “here myȝtow se wondres,
And knowe þat þow coueytest and come þer-to, par aunter.”

169

Þanne hadde fortune folwyng hir two faire damoyseles,
Concupiscencia-carnis men called þe elder mayde,
And coueytise-of-eyes ycalled was þat oþer,
Pryde-of-parfyte-lyuynge pursued hem bothe,
And badde me, for my contenaunce acounte clergye liȝte.
Concupiscencia-carnis colled me aboute þe nekke,
And seyde, “þow art ȝonge and ȝepe and hast ȝeres ynowe,
Forto lyue longe and ladyes to louye;
And in þis myroure þow myȝte se myrthes ful manye,
Þat leden þe wil to lykynge al þi lyf tyme.”
Þe secounde seide þe same “I shal suwe þi wille;
Til þow be a lorde and haue londe leten þe I nelle,
Þat I ne shal folwe þi felawship if fortune it lyke.”
“He shal fynde me his frende” quod fortune þer-after;
“Þe freke þat folwed my wille failled neuere blisse.”
Thanne was þere one þat hiȝte elde þat heuy was of chere,
“Man,” quod he, “if I mete with þe bi Marie of heuene,
Þow shalt fynde fortune þe faille at þi moste nede,
And concupiscencia-carnis clene þe forsake.
Bitterliche shaltow banne þanne bothe dayes and niȝtes
Coueytise-of-eyghe þat euere þow hir knewe,
And pryde-of-parfyt-lyuynge to moche peril þe brynge.”
“Ȝee, recche þe neuere,” quod recchelesnes stode forth in ragged clothes,
“Folwe forth þat fortune wole þow hast wel fer til elde;

170

A man may stoupe tymes ynow whan he shal tyne þe croune.
‘Homo proponit,’ quod a poete and plato he hyght,
‘And deus disponit,’ quod he lat god done his wille.
If trewthe wil witnesse it be wel do fortune to folwe,
Concupiscencia-carnis ne coueityse-of-eyes
Ne shal nouȝt greue þe gretly ne bigyle þe, but þow wolt.”
“Ȝee, farewel phippe!” quod fauntelte and forth gan me drawe,
Til concupiscencia-carnis acorded alle my werkes.
“Allas, eye!” quod elde and holynesse bothe,
“Þat witte shal torne to wrecchednesse for wille to haue his lykynge!”
Coueityse-of-eyghes conforted me anon after,
And folwed me fourty wynter and a fyfte more,
Þat of dowel ne dobet no deyntee me ne þouȝte;
I had no lykynge, leue me if þe leste of hem auȝte to knowe.
Coueytyse-of-eyes cam ofter in mynde
Þan dowel or dobet amonge my dedes alle.
Coueytise-of-eyes conforted me ofte,
And seyde, “haue no conscience how þow come to gode;
Go confesse [þe] to sum frere and shewe hym þi synnes.
For whiles fortune is þi frende Freres wil þe louye,

171

And fecche þe to her fraternite and for þe biseke,
To her priour prouyncial a pardoun forto haue,
And preyen for þe, pol bi pol ȝif þow be pecuniosus.”

Set pena pecuniaria non sufficit pro spiritualibus delictis.

By wissynge of þis wenche I wrouȝte here wordes were so swete,
Tyl I forȝat ȝouthe and ȝarn in-to elde.
And þanne was fortune my foo for al hir faire biheste,
And pouerte pursued me and put me lowe,
And þo fonde I þe Frere aferde and flyttynge bothe,
Aȝeines owre firste forward for I seyde I nolde
Be buryed at her hous but at my parisshe cherche.
For I herde onys how conscience it tolde,
Þat þere a man were crystened by kynde he shulde be buryed,
Or where he were parisshene riȝt þere he shulde be grauen.
And for I seyde þus to freres a fool þei me helden,
And loued me þe lasse for my lele speche.
Ac ȝet I cryed on my confessoure þat helde hym-self so kunnynge,
“By my feith, frere,” quod I “ȝe faren lyke þise woweres,
Þat wedde none wydwes but forto welde here godis;
Riȝte so, by þe Rode rouȝte ȝe neuere
Where my body were buryed bi so ȝe hadde my siluer.
Ich haue moche merueille of ȝow and so hath many an other,

172

Why ȝowre couent coueyteth to confesse and to burye,
Rather þan to baptise barnes þat ben catekumelynges.
Baptizyng and burying bothe ben ful nedeful,
Ac moche more merytorie me þynke[þ] it is to baptize.
For a baptized man may as maistres telleth,
Þorugh contricioun come to þe heigh heuene;

Sola contricio [delet peccatum.]

Ac a barne with-oute bapteme may nouȝt so be saued;

Nisi quis renatus fuerit [ex aqua, &c.;]

Loke, ȝe lettred men whether I lye or do nouȝte.”
And lewte loked on me and I loured after.
“Wherfore lourestow?” quod lewte and loked on me harde,
“Ȝif I durste,” quod I, “amonges men þis meteles auowe!”
“Ȝe, bi peter and bi poule,” quod he “and take hem bothe to witnesse,

Non oderis fratres secrete in corde tuo, set publice argue illos.”

“Þei wol alleggen also,” quod I “and by þe gospel preuen,

Nolite iudicare quemquam.”

“And wher-of serueth lawe,” quod lewte “if no lyf vndertoke it,
Falsenesse ne faytrye; for sumwhat þe apostle seyde,

Non oderis fratrem.


173

And in þe sauter also seithe dauid þe prophete,

Existimasti inique quod ero tui similis, &c.

It is licitum for lewed men to segge þe sothe,
If hem lyketh and leste eche a lawe it graunteth,
Excepte persones and prestes and prelates of holy cherche,
It falleth nouȝte for þat folke no tales to telle,
Þough þe tale were trewe and it touched synne.
Þinge þat al þe worlde wote wherfore shuldestow spare
[To] reden it in Retoryke to arate dedly synne?
Ac be neuere more þe fyrste þe defaute to blame;
Þouȝe þow se yuel, sey it nouȝte fyrste be sorye it nere amended.
No þinge þat is pryue publice þow it neuere,
Neyther for loue laude it nouȝt ne lakke it for enuye;

Parum lauda, vitupera parcius.”

“He seith sothe,” quod scripture þo and skipte an heigh, & preched;
Ac þe matere þat she meued if lewed men it knewe,
Þe lasse, as I leue louyen it þei wolde.
This was her teme and her tyxte I toke ful gode hede;
‘Multi to a maungerye and to þe mete were sompned,
And whan þe peple was plenere comen þe porter vnpynned þe ȝate,

174

And plukked in pauci priueliche and lete þe remenaunt go rowme!’
Al for tene of her tyxte trembled myn herte,
And in a were gan I waxe and with my-self to dispute,
Whether I were chosen or nouȝt chosen; on holicherche I þouȝte,
Þat vnderfonge me atte fonte for one of goddis chosen;
For cryste cleped vs alle come if we wolde,
Sarasenes and scismatikes and so he dyd þe iewes,

O vos omnes scicientes, venite, &c.;

And badde hem souke for synne saufly at his breste,
And drynke bote for bale brouke it who so myȝte.
“Þanne may alle crystene come,” quod I “and cleyme þere entre,
By þe blode þat he bouȝte vs with and þorugh baptesme after,

Qui crediderit & baptizatus fuerit, &c.

For þough a crystene man coueyted his crystenedome to reneye,
Riȝtfulliche to renye no resoun it wolde.
For may no cherle chartre make ne his catel selle,
With-outen leue of his lorde no lawe wil it graunte.
Ac he may renne in arrerage and rowme so fro home,
And as a reneyed caityf recchelesly gon aboute,
Ac Resoun shal rekne with hym [and rebuken hym at þe laste,

175

And conscience a-counte with hym] and casten hym in arrerage,
And putten [hym] after in a prisone in purgatorie to brenne,
For his arrerages rewarden hym þere to þe daye of dome,
But if contricioun [wol] come and crye, bi his lyue,
Mercy for his mysdedes with mouth or with herte.”
“Þat is soth,” seyde scripture “may no synne lette
Mercy alle to amende and mekenesse hir folwe,
For þey beth as owre bokes telleth aboue goddes werkes,

Misericordia eius super omnia opera eius.”

“Ȝee! baw for bokes!” quod one was broken oute of helle,
Hiȝte troianus, had ben a trewe knyȝte toke witnesse at a pope,
How he was ded and dampned to dwellen in pyne,
For an vncristene creature; —“clerkis wyten þe sothe,
Þat al þe clergye vnder cryste [ne] miȝte me cracche fro helle,
But onliche loue and leaute and my lawful domes.
Gregorie wist þis wel and wilned to my soule
Sauacioun, for sothenesse þat he seigh in my werkes.
And, after þat he wepte and wilned me were graunted

176

Grace, wyth-outen any bede byddynge his bone was vnderfongen,
And I saued, as ȝe may se with-oute syngyng of masses;
By loue, and by lernynge of my lyuyng in treuthe,
Brouȝte me fro bitter peyne þere no biddyng myȝte.”
“Lo, ȝe lordes, what leute did by an Emperoure of Rome,
Þat was an vncrystene creature as clerkes fyndeth in bokes.
Nouȝt þorw preyere of a pope but for his pure treuthe
Was þat sarasene saued as seynt Gregorie bereth witnesse.
Wel ouȝte ȝe lordes, þat lawes kepe þis lessoun to haue in mynde,
And on troianus treuth to thenke and do treuthe to þe peple.
[Þis matir is merke for mani of ȝow ac, men of holy cherche,
Þe legende sanctorum ȝow lereth more larger þan I ȝow telle!
Ac þus lele loue and lyuynge in treuthe
Pulte oute of pyne a paynym of rome.
I-blessed be treuthe þat so brak helle ȝates,
And saued þe Sarasyn fram Sathanas and his power,
Þere no clergie ne couthe ne kunnynge of lawes.
Loue and leute is a lele science;
For þat is þe boke blessed of blisse and of ioye:—
God wrouȝt it and wrot hit with his on fynger,
And toke it moyses vpon þe mount alle men to lere.]
‘Lawe with-outen loue,’ quod troianus ‘leye þere a bene,

177

Or any science vnder sonne þe seuene artz and alle,
But if þei ben lerned for owre lordes loue loste is alle þe tyme:’—
For no cause to cacche siluer þere-by ne to be called a mayster,
But al for loue of owre lorde and þe bet to loue þe peple.
For seynte Iohan seyde it and soth aren his wordes,

‘Qui non diligit, manet in morte—

Who so loueth nouȝte, leue me he lyueth in dethdeyinge’—
And þat alle manere men enemys and frendes,
Louen her eyther other and lene hem as her-selue.
Who so leneth nouȝte, he loueth nouȝte god wote þe sothe,
And comaundeth eche creature to confourme hym to louye,
And souereynelyche pore poeple and here ennemys after.
For hem þat hateth vs is owre meryte to louye,
And pore peple to plese; here prayeres may vs helpe.
For owre ioye and owre hele Ihesu cryst of heuene,
In a pore mannes apparaille pursueth vs euere,
And loketh on vs in her liknesse and þat with louely chere,
To knowen vs by owre kynde herte and castyng of owre eyen,

178

Wheþer we loue þe lordes here byfor owre lorde of blisse;
And exciteth vs bi þe euangelye þat, when we maken festes,
We shulde nouȝte clepe owre kynne þer-to ne none kynnes riche;

‘Cum facitis conuiuia, nolite inuitare amicos;

Ac calleth þe careful þer-to þe croked and þe pore,
For ȝowre frendes wil feden ȝow and fonde ȝow to quite
Ȝowre festynge and ȝowre faire ȝifte; vche frende quyteth so other.
Ac for þe pore I shal paye and pure wel quyte her trauaille,
Þat ȝiueth hem mete or moneye and loueth hem for my sake.’
For þe best ben somme riche and somme beggers and pore.
For alle are we crystes creatures and of his coffres riche,
And bretheren as of o blode as wel beggares as erles.
For on caluarye of crystes blode crystenedome gan sprynge,
And blody bretheren we bycome þere of o body ywonne,
As quasi modo geniti and gentil men vche one,
No beggere ne boye amonges vs but if it synne made;

Qui facit peccatum, seruus est peccati, &c.

In þe olde lawe as holy lettre telleth,

179

Mennes sones men called vs vchone,
Of adames issue and Eue ay til god-man deyde;
And after his resurreccioun Redemptor was his name,
And we his bretheren, þourgh hym ybouȝt bothe riche and pore.
For-þi loue we as leue bretheren shal and vche man laughe vp other,
And of þat eche man may forbere amende þere it nedeth,
And euery man helpe other for hennes shal we alle;

Alter alterius onera portate.

And be we nouȝte vnkynde of owre catel ne of owre kunnynge neyther,
For noet no man how neighe it is to be ynome fro bothe.
For-þi lakke no lyf other þough he more latyne knowe,
Ne vnder-nym nouȝte foule for is none with-oute faute.
For what euere clerkis carpe of crystenedome or elles,
Cryst to a comune woman seyde in comune at a feste,
Þat fides sua shulde sauen hir and saluen hir of alle synnes.
Þanne is byleue a lele helpe aboue logyke or lawe;
Of logyke ne of lawe in legenda sanctorum
Is litel allowaunce made but if bileue hem helpe.
For it is ouerlonge ar logyke any lessoun assoille,

180

And lawe is loth to louye but if he lacche syluer.
Bothe logyke and lawe þat loueth nouȝte to lye,
I conseille alle crystene cleue nouȝte þer-on to sore.
For sum wordes I fynde ywryten were of faithes techynge,
Þat saued synful men as seynt Iohan bereth wytnesse;

Eadem mensura qua mensi fueritis, remecietur vobis.

For-þi lerne we þe lawe of loue as owre lorde tauȝte,
And as seynte Gregory seide for mannes soule helthe,

Melius est scrutari scelera nostra, quam naturas rerum.

Why I moue þis matere is moste for þe pore,
For in her lyknesse owre lorde ofte hath ben y-knowe.
Witnesse in þe Paske wyke whan he ȝede to Emaus;
Cleophas ne knewe hym nauȝte þat he cryste were,
For his pore paraille and pylgrymes wedes;
Tyl he blessed and brak þe bred þat þei eten,
So bi his werkes þei wisten þat he was Ihesus;
Ac by clothyng þei knewe hym nouȝte ne bi carpynge of tonge.
And al was in ensample to vs synful here,
Þat we shulde be low and loueliche of speche,
And apparaille vs nouȝte ouer proudly for pylgrymes ar we alle;

181

And in þe apparaille of a pore man and pilgrymes lyknesse
Many tyme god hath ben mette amonge nedy peple,
Þere neuere segge hym seigh in secte of þe riche.
Seynt Iohan and other seyntes were seyne in pore clothynge,
And as pore pilgrymes preyed mennes godis.
Ihesu cryste on a iewes douȝter alyȝte gentil woman þough she were,
Was a pure pore mayde and to a pore man wedded.
Martha on Marye magdeleyne an huge pleynte she made,
And to owre saueour self seyde þise wordes,

Domine, non est tibi cure quod soror mea reliquit me sola[m] ministrare, &c.?

And hastiliche god answered and eytheres wille folwed,
Bothe Marthaes and Maries as Mathew bereth witnesse,
Ac pouerte god put bifore and preysed it þe bettre;

Maria optimam partem elegit que non [auferetur ab ea.]

And alle þe wyse þat euere were by auȝte I can aspye,
Preysen pouerte for best lyf if pacience it folwe,
And bothe bettere and blisseder by many folde þan ricchesse.

182

Al though it be soure to suffre þere cometh swete after;
As on a walnot with-oute is a bitter barke,
And after þat bitter barke (be þe shelle aweye),
Is a kirnelle of conforte kynde to restore;
So is, after, pouerte or penaunce pacientlyche ytake.
For it maketh a man to haue mynde in gode and a grete wille
To wepe and to wel bydde wher-of wexeth mercy,
Of which cryst is a kirnelle to conforte þe soule.
And wel sykerer he slepyth þe [segge] þat is pore,
And lasse he dredeth deth and in derke to be robbed,
Þan he þat is riȝte ryche resoun bereth wytnesse;
Pauper ego ludo, dum tu diues meditaris.
Al þough salamon seide as folke seeth in þe bible,

Diuicias nec paupertates, &c.,

Wyser þan salamon was bereth witnesse and tauȝte,
Þat parfyte pouert was no possessioun to haue,
And lyf moste lykynge to god as luke bereth witnesse,

Si vis perfectus esse, vade & vende, &c.;

And is to mene to men þat on þis molde lyuen,
Who so wil be pure parfyt mote possessioun forsake,
Or selle it, as seith þe boke and þe syluer dele
To beggeres þat gone and begge and bidden good for goddes loue.
For failled neuere man mete þat myȝtful god serued;

[Non vidi iustum derelictum, nec semen eius querens panem;]

As dauid seith in þe sauter to suche þat ben in wille

183

To serue god godeliche ne greueth hym no penaunce,

Nichil inpossibile volenti,

Ne lakketh neuere lyflode lynnen ne wollen,

Inquirentes autem dominum non minuentur omni bono.

If prestes weren parfyt þei wolde no syluer take
For masses ne for matynes nouȝte her mete of vsureres,
Ne neither kirtel ne cote þeigh þey for colde shulde deye,
And þei her deuo[i]r dede as dauid seith in þe sauter,

Iudica me, deus, & discerne causam meam.

Spera in deo speketh of prestes þat haue no spendyng syluer,
Þat ȝif þei trauaille trewlich and trusten in god almiȝti,
Hem shulde lakke no lyflode noyther wollen ne lynnen.
And þe title þat [ye] take ordres by telleth ȝe ben auaunced;
Þanne nedeth nouȝte ȝow to take syluer for masses þat ȝe syngen.
For he þat toke ȝow ȝowre tytle shulde take ȝow ȝowre wages,
Or þe bisshop þat blesseth ȝow if þat ȝe ben worthy.
For made neuere kynge no knyȝte but he hadde catel to spende,

184

As bifel for a kniȝte or fonde hym for his strengthe;
It is a careful knyȝte and of a caytyue kynges makynge,
Þat hath no londe ne lynage riche ne good loos of his handes.
Þe same I segge for sothe by alle suche prestes,
Þat han noyther kunnynge ne kynne but a croune one,
And a tytle, a tale of nouȝte to his lyflode at myschiefe,
He hath more bileue, as I leue to lacche þorw his croune
Cure, þan for konnyng or—‘knowen for clene of berynge.’
I haue wonder [for] why and wher-fore þe bisshop
Maketh suche prestes þat lewed men bytrayen.
A chartre is chalengeable byfor a chief iustice;
If false latyne be in þe lettre þe lawe it inpugneth,
Or peynted parenterlinarie [or] parceles ouer-skipped;
Þe gome þat gloseth so chartres for a goky is holden.
So is it a goky, by god þat in his gospel failleth,
Or in masse or in matynes maketh any defaute,

Qui offendit in vno, in omnibus est reus, &c.

And also in þe sauter seyth dauyd to ouerskippers,

Psallite deo nostro, psallite; quoniam rex terre deus israel; psallite sapienter.

Þe bisshop shal be blamed bifor god, as I leue,
Þat crouneth suche goddes kniȝtes þat conneth nouȝt sapienter

185

Synge ne psalmes rede ne segge a messe of þe day.
Ac neuer neyther is blamelees þe bisshop ne þe chapleyne,
For her eyther is endited and þat of ‘ignorancia
Non excusat episcopos nec idiotes prestes.’
Þis lokynge on lewed prestes haþ don me lepe fram pouerte,
Þe whiche I preyse þere pacyence is more parfyt þan ricchesse.”
Ac moche more in metynge þus with me gan one dispute,
And slepynge I seigh al þis and sithen cam kynde,
And nempned me by my name and bad me nymen hede,
And þorw þe wondres of þis worlde wytte for to take.
And on a mountaigne þat mydelerd hyȝte as me þo þouȝte,
I was fette forth by ensaumples to knowe,
Þorugh eche a creature and kynde my creatoure to louye.
I seigh þe sonne and þe see and þe sonde after,
And where þat bryddes and bestes by here make[s] þei ȝeden,
Wylde wormes in wodes and wonderful foules,
With flekked fetheres and of fele coloures.
Man and his make I myȝte bothe byholde;

186

Pouerte and plente bothe pees and werre,
Blisse and bale bothe I seigh at ones,
And how men token Mede and mercy refused.
Resoune I seighe sothly suen alle bestes
In etynge, in drynkynge and in engendrynge of kynde;
And after course of concepcioun none toke kepe of other,
As whan þei hadde ryde in rotey tyme; anon riȝte þer-after,
Males drowen hem to males a mornynges bi hem-self,
And in euenynges also ȝe[de] males fro femeles.
Þere ne was cow ne cowkynde þat conceyued hadde,
Þat wolde belwe after boles ne bore after sowe;
Bothe horse and houndes and alle other bestes
Medled nouȝte wyth here makes þat with fole were.
Briddes I bihelde þat in buskes made nestes;
Hadde neuere wye witte to worche þe leest.
I hadde wonder at whom and where þe pye lerned
To legge þe stykkes in whiche she [leyeþ] and bredeth;
Þere nys wriȝte as I wene shulde worche hir neste to paye;
If any masoun made a molde þer-to moche wonder it were.
And ȝet me merueilled more how many other briddes
Hudden and hileden her egges ful derne

187

In mareys and mores for men sholde hem nouȝt fynde,
And hudden here egges whan þei þere-fro wente,
For fere of other foules and for wylde bestis.
And some troden her makes and on trees bredden,
And brouȝten forth her bryddes so al aboue þe grounde;
And some bryddes at þe bille þorwgh brethynge conceyued;
And some kauked, I toke kepe how pekokes bredden.
Moche merueilled me what maister þei hadde,
And who tauȝte hem on trees to tymbre so heighe,
Þere noither buirn ne beste may her briddes rechen.
And sythen I loked vpon þe see and so forth vpon þe sterres,
Many selcouthes I seygh ben nought to seye nouthe.
I seigh floures in þe fritthe and her faire coloures,
And how amonge þe grene grasse grewe so many hewes,
And somme soure and some swete selcouthe me þouȝte;
Of her kynde and her coloure to carpe it were to longe.
Ac þat moste moeued me and my mode chaunged,
Þat resoun rewarded and reuled alle bestes,
Saue man and his make; many tyme and ofte
No resoun hem folwed and þanne I rebuked
Resoun, and riȝte til hym-seluen I seyde,
“I haue wonder of þe,” quod I “þat witty art holden,
Why þow ne suwest man and his make þat no mysfait hem folwe?”

188

And resoun arated me and seyde, “recche þe neuere,
Whi I suffre or nouȝt suffre þi-self hast nouȝt to done;
Amende þow it, if þow myȝte for my tyme is to abyde.
Suffraunce is a souereygne vertue and a swyfte veniaunce.
Who suffreth more þan god?” quod he “no gome, as I leue!
He miȝte amende in a Minute while al þat mys standeth,
Ac he suffreth for somme mannes good and so is owre bettre.
[Holy writt,” quod þat weye “wisseth men to suffre;

Propter deum subiecti estote omni creature.

Frenche men and fre men affeyteth þus her childerne,
Bele vertue est soffrance mal dire est pety[t] veniance,
Bien dire et bien soffrir fait lui soffrant a bien venir.
For-þi I rede,” quod reson “rewle þi tonge bettere,
And ar þow lakke [eny] lyf loke if þow be to preyse!
For is no creature vnder criste can formen hym-seluen;
And if a man miȝte make hym-self goed to þe poeple,
Vch a lif wold be lakles leue þow non other.
Ne þow schalt fynde but fewe fayne for to here
Of here defautes foule by-for hem rehersed.]
Þe wyse and þe witty wrote þus in þe bible,

De re que te non molestat, [noli] certare.

For be a man faire or foule it falleth nouȝte for to lakke

189

Þe shappe ne þe shafte þat god shope hym-selue;
For al þat he did was wel ydo as holywrit witnesseth,

Et vidit deus cun[c]ta que fecerat, et erant valde bona;

And badde euery creature in his kynde encrees,
Al to murthe with man þat most woo tholye
In fondynge of þe flesshe and of þe fende bothe.
For man was made of suche a matere he may nouȝt wel astert
Þat ne some tymes hym bitit to folwen his kynde;
Catoun acordeth þere-with nemo sine crimine viuit.”
Tho cauȝte I coloure anon and comsed to ben aschamed,
And awaked þer-with; wo was me þanne
Þat I in meteles ne myȝte more haue yknowen.
And þanne seyde I to my-self and chidde þat tyme;
“Now I wote what dowel is,” quod I “by dere god, as me þinketh!”
And as I caste vp myn eyghen one loked on me, and axed
Of me, what þinge it were? “ywisse, sire,” I seide,
“To se moche and suffre more certes,” quod I, “is dowel!”
“Haddestow suffred,” he seyde “slepyng þo þow were,
Þow sholdest haue knowen þat clergye can and conceiued more þorugh resoun;

190

For resoun wolde haue reherced þe riȝte as clergye saide.
Ac for þine entermetyng here artow forsake;

Philosophus esses, si tacuisses.

Adam, whiles he spak nouȝt had paradys at wille,
Ac whan he mameled aboute mete and entermeted to knowe
Þe wisdom and þe witte of god he was put fram blisse;
And riȝt so ferde resoun bi the; þow with rude speche
Lakkedest, and losedest þinge þat longed nouȝt to be done;
Þo hadde he no lykynge forto lere þe more.
Pruide now and presumpcioun per auenture, wole þe appele,
That clergye þi compaignye ne kepeth nouȝt to sue.
Shal neuere chalangynge ne chydynge chaste a man so sone
As shal shame, and shenden hym and shape hym to amende.
For lat a dronken daffe in a dyke falle,
Late hym ligge, loke nouȝte on hym til hym lest to ryse;
For þough resoun rebuked hym þanne [reccheth [he] neuere,
Of clergie ne of his conseil he counteth nouȝt a rusche;

191

[To blame] or for to bete hym þanne] it were but pure synne.
Ac whan nede nymeth hym vp for doute lest he sterue,
And shame shrapeth his clothes & his shynes wassheth,
Þanne wote þe dronken daffe wherfore he is to blame.”
“Ȝe seggen soth,” quod I “ich haue yseyne it ofte,
Þere [smit] no þinge so smerte ne smelleth so soure,
As shame, þere he sheweth him for euery man hym shonyeth;
Why ȝe wisse me þus,” quod I “was for I rebuked resoun.”
“Certes,” quod he, “þat is soth” and shope hym for to walken;
And I aros vp riȝt with þat and folwed hym after,
And preyed hym of his curteisye to telle me his name.