Poems; original and translated by Charles Rann Kennedy ... and Two Poems by the Rev. Rann Kennedy. New Edition. By Charles Rann Kennedy |
MY COTTAGE IN HERTFORDSHIRE. |
Poems; original and translated | ||
MY COTTAGE IN HERTFORDSHIRE.
Heathbourne, thy rugged pines, thy furzy bound,So thick with bush and bramble overgrown,
Speak of a bygone time, perchance unknown
To living memory, when all around
Was barren joyless waste, no cottage crown'd
91
Reign'd o'er the scene and claim'd it for her own.
But now, dear Heathbourne, on thy cultured ground
Man's dwelling stands, within thy peaceful glade
The garden smiles in loveliness array'd;
On yonder modest wall the fig and vine
Luxuriant spread their leaves; thro' ivy shade
The honeysuckle peeps; and jessamine
And blushing rose their richest sweets combine.
Poems; original and translated | ||