University of Virginia Library

Search this document 
The Countesse of Pembrokes Yuychurch

Conteining the affectionate life, and vnfortunate death of Phillis and Amyntas: That in a Pastorall; This in a Funerall: both in English Hexameters. By Abraham Fravnce

collapse section 
collapse section 
expand section1. 
collapse section2. 
 I. 
 2. 
The second day.
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
  
  



The second day.

As soone as mornyng her shynyng rayes fro the Mountaynes
Had shewne foorth, and driu'n all starr-light quyte fro the heauens,
Then that vnhappy shepherd still plagu'd with vnhappyly louing,
Left those barren bancks, and waters noe pyty-taking:
And on a crookt sheephooke his lyms all weary reposing,
Clymed aloft to the hills, but, alas, very fayntyly clymed,
Kydds, and Goates, and Sheepe, dryuing, good man, to the Mountayns,
For Sheepe, Goats, and kyds, with pastures better abounding,
Then by the way thus he spake, to the Sheepe, to the Goats, to the yong Kydds.
O poore flock, it seems you feele these pangs of a Louer,
And mourne thus, to behould your mournefull mayster Amyntas.
Your woont was, some part to be bleating, some to be skipping,
Some with bended browes, and horned pates to be butting,
Sheepe to be gnapping grasse, and Goates to the vines to be clymyng.
But now noe such thing, but now noe lust to be liuely,
Sheepe and sylly Shepherd with luckles loue be besorted:
You for Amyntas mourne, for Phillis mourneth Amyntas;
O with what miseries poore mortall men be molested?
Now doe I know right wel what maks you thus to be mournyng,
Thus to be tyred, thus to be quayled, thus to be drooping;
Phillis, whyle she remaynd, mylkt my Goats euer at eunyng,
Goats that brought home duggs stretcht with mylk euer at eunyng.
Phillis brought them flowrs, and them brought vnto the wels-prings,
When dogg-dayes raigned, when fyelds were all to be scortched,
Whilst that I lay sleeping in cooling shade to refresh mee.
Phillis againe was woont with Amyntas Sheepe to be washing,
Phillis againe was woont my sheepe thus washt to be shearing,
And to the sweete pastures my Sheepe thus shorne to be dryuyng,
Then from Fox and Woolf my Sheepe thus driu'n to be keeping,
And in fyelds and coates my flock thus kept, to be closing;
Least by the Northerne wynds my Sheepe might chaunce to be pinched,
Least by the frost or snow my Kyds might chaunce to be greeued:
Phillis lou'd you soe, soe Phillis loued Amyntas,
Phillis a guyde of yours, and Phillis a fryend of Amyntas.
But sweete Sheepe, sweete Goats, spare not to be lyuely, for all this,


Looke not vpon my weeping face soe sadly, for all this,
Harcken not to my plaints and songs all heauy, for all this.
Harcken not to my pype, my pipe vnlucky, for all this,
But sweete sheepe, sweete goats, leaue of your mayster Amyntas,
Leape and skyp by the flowring fields, and leaue of Amyntas,
Clymbe to the vynes, and tender trees, and leaue of Amyntas;
Clymbe to the vines, but run for life for feare of a mischif,
When th' ould Silenus with his asse com's laesyly trotting.
Let mee alone, mee alone lament and mourne my beloued,
Let me alone celebrate her death by my tears by my mourning:
Lyke to the siluer Swan, whoe seeing death to be comming,
Wandreth alone for a whyle through streames of louely Caïster;
Then to the flowring bancks all feynt at length he repayreth,
Singing there, sweete byrd, his dying song to Caïster,
Geuing there, sweete byrd, his last farewell to Caïster,
Yeelding vp, sweete byrd, his breath and song to Caïster.
How can Amyntas lyue, when Phillis leaueth Amyntas?
What for fyelds, for woods, for meddows careth Amyntas,
Meddows, woods, and fyelds, if my sweete Phillis abandon?
Mighty Pales fro the fyelds, fro the meddows learned Apollo,
Faunus went fro the woods, when Phillis went from Amyntas;
Noe good sight to my eyes, noe good sound came to my hearing.
But let Phillis againe come back, and stay with Amyntas,
Then shal woods with leaues, and fields with flowrs be abounding,
Meddows with greene grasse to the poore mans dayly reioycing,
Mighty Pales to the fields, to the meddows learned Apollo,
Faunus coms to the woods, if Phillis come to Amyntas;
Noe bad sight to my eyes, noe bad sound coms to my hearing.
Come then, good Phillis, come back, if Desteny suffer,
Leaue those blessed bowres of sowls already departed;
Let those sparckling eyes most like to the fire to the christall,
Ouercome those haggs and fiends of feareful Auernus,
Which haue ouercome those starrs of cheareful Olympus.
And by thy speech more sweete than songs of Thracian Orpheus,
Pacify th' infernall Furies, please Pluto the grim God,
Stay that bawling curr, that three-throate horrible Hellhound.
Sweete hart, come to thy friend, to thy friend come speedily sweetehart,
Speedily come, least griefe consume forsaken Amyntas.
Phillis I pray the returne, if prayers may be regarded,
By these teares of myne from cheeks ay rueful abounding,


By those arms of thine which sometime clasped Amyntas,
By lipps thyne and myne ioyned most sweetly together,
By faith, hands, and hart with true syncerity pledged,
By songs, by wedding with great solempnity vowed,
By iests, and good-turns, by pleasures all I beseech thee,
Help and succor alas thy forlorne louer Amyntas.
Or, by thy teares intreate those Nymphs of desteny fatall,
Noe-pity-taking Nymphs intreate that I lyue not alone thus,
Pyn'de thus away with griefe, suffring vnspeakable anguish:
But let death, let death come speedily giue me my pasport,
Soe shal I finde faire fyelds, faire seates, faire groues by my dying,
And in fields, in seats, in groues faire Phillis abyding.
There shal Phillis againe in curtesie striue with Amyntas,
There with Phillis againe in curtesie striue shal Amyntas,
There shal Phillis againe make garlands gay for Amyntas,
There for Phillis againe gay garlands make shal Amyntas,
There shal Phillis againe be repeating songs with Amyntas,
Which songs Phillis afore had made and song with Amyntas.
But what alas did I meane to the whistling windes to be mourning,
As though mourning could restore what Desteny taketh?
Then to his house; full sad, when night approacht, he returned.