Ranolf and Amohia A dream of two lives. By Alfred Domett. New edition, revised |
I. |
II. |
4. |
5. |
6. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
I. |
II. |
III. |
IV. |
V. |
6. |
7. |
7. |
Ranolf and Amohia | ||
II.
Before the faint wide smile of dawn, so wanAnd grey, to steal up Night's sad face began,
Crammed in canoes bold Whetu-riri's host
With favouring breeze had to Mokoia crossed.
With hearts high-beating to the strand they spring,
Each band behind its Chief; without a check
Hasten through grove and garden—many a bed
That late in such luxuriant neatness spread,
Of melons, maize and taro—now a wreck.
The outer palisades the foremost reach;
Take the positions prearranged for each;
And close around the Fort, a swarming ring:—
Then—as no challenge came—no warrior stirred,
And not a sound about the Fort was heard;
189
Sent thundering skyward such a sea-like roar
As old Mokoia never heard before:
“How long, how long
Will your courage sleep?
When will it wake from its slumber deep,
When will your fury be fierce and strong?—
O but the tide it murmurs low,
Low and slow
Beginning to creep;
'Twill be long
'Twill be long
Ere it roar on the shore
In the strength of its flow!
Will your courage sleep?
When will it wake from its slumber deep,
When will your fury be fierce and strong?—
O but the tide it murmurs low,
Low and slow
Beginning to creep;
'Twill be long
'Twill be long
Ere it roar on the shore
In the strength of its flow!
Take with spirits heavy-laden,
Take your leave of wife and maiden;
Press, ha! press in last embraces
To your own their weeping faces!
Press them paling,
Weeping, wailing—
All your efforts unavailing!
For see, for see,
The brave and the strong
At your gateways throng!
See, see, how advancing in lines victorious
All your efforts scouting, scorning,
To the fort you lurk dismayed in,
Brave and strong
We tramp along!
Ha! we come! exulting, glorious
As those mountain-summits hoary!
Proud as mountain-peaks arrayed in
The magnificence of Morning
We come for glory—glory—glory!
We come! we come!—”
Stern—silent—in determined mood
Take your leave of wife and maiden;
Press, ha! press in last embraces
To your own their weeping faces!
Press them paling,
Weeping, wailing—
All your efforts unavailing!
For see, for see,
The brave and the strong
At your gateways throng!
See, see, how advancing in lines victorious
All your efforts scouting, scorning,
To the fort you lurk dismayed in,
Brave and strong
We tramp along!
Ha! we come! exulting, glorious
As those mountain-summits hoary!
190
The magnificence of Morning
We come for glory—glory—glory!
We come! we come!—”
Within those loop-holed walls of wood,
Alert, be sure, old Tangi stood;
He and his stalwart warriors true,
Alert, well-armed and watchful too!
Each short sharp-edged batoon of stone
Grass-green, or white of polished bone,—
That from the hand no foe might wring
The weapon at close grips—was bound
With thongs each sinewy wrist around;
But loose the long-armed axe was left,
Both hardwood blade and pointed heft—
A dagger, or an axe to swing,
Just as the warrior thrust or cleft.
The precious muskets, rude and few,
Their blunted flints well-chipped anew,
All primed and cocked, were pointing through
The palisades, behind whose breast
Keen, eager, fierce, the clansmen pressed,
Like wild-beasts waiting for a spring.
But yet no tongue the stillness broke,
No shout of wild defiance woke;
For to that threatening, thundering strain,
The sole reply the Chief would deign
Was one brief proverb, as his hand
Waved silence to his eager band:
191
A haughty smile contemptuous wore;
“Ay, come!” he growled—“come on to shell
Cockles on Kátikáti's shore!”
That long-disputed dangerous land,
As every Maori knew so well,
Fit for no tool but spear and brand;
On whose contested sands and rocks,
Who came got nothing but hard knocks;
For, plucked from that long home of strife
A limpet might have cost a life!
Hence grown a gibe for all who set
Their hearts on gain they ne'er would get.
Ranolf and Amohia | ||