University of Virginia Library

Search this document 
The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun

printed on parallel pages from the Cottonian and Wemyss mss., with the variants of the other texts: Edited with introduction, notes, and glossary by F. J. Amours

collapse sectionII, III, IV, V, VI. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
 LII. 
 LIII. 
 LIV. 
 LV. 
 LVI. 
 LVII. 
 LVIII. 
 LIX. 
 LX. 
 LXI. 
 LXII. 
 LXIII. 
 LXIV. 
 LXV. 
 LXVI. 
 LXVII. 
 LXVIII. 
 LXIX. 
 LXX. 
 LXXI. 
 LXXII. 
 LXXIII. 
 LXXIV. 
 LXXV. 
 LXXVI. 
 LXXVII. 
 LXXVIII. 
 LXXIX. 
 LXXX. 
 LXXXI. 
 LXXXII. 
 LXXXIII. 
 LXXXIV. 
 LXXXV. 
 LXXXVI. 
 LXXXVII. 
 LXXXVIII. 
 LXXXIX. 
 XC. 
 XCI. 
 XCII. 
 XCIII. 
 XCIV. 
 XCV. 
 XCVI. 
 XCVII. 
 XCVIII. 
 XCIX. 
 C. 
 CI. 
 CII. 
 CIII. 
 CIV. 
 CV. 
 CVI. 
 CVII. 
 CVIII. 
 CIX. 
 CX. 
 CXI. 
 CXII. 
 CXIII. 
 CXIV. 
 CXV. 
 CXVI. 
 CXVII. 
 CXVIII. 
 CXIX. 
 CXX. 
 CXXI. 
 CXXII. 
 CXXIII. 
 CXXIV. 
 CXXV. 
 CXXVI. 
 CXXVII. 
 CXXVIII. 
 CXXIX. 
 CXXX. 
 CXXXI. 
 CXXXII. 
 CXXXIII. 
 CXXXIV. 
 CXXXV. 
 CXXXVI. 
 CXXXVII. 
 CXXXVIII. 
 CXXXIX. 
 CXL. 
 CXLI. 
 CXLII. 
 CXLIII. 
 CXLIV. 
 CXLV. 
 CXLVI. 
 CXLVII. 
 CXLVIII. 
 CXLIX. 
 CL. 
 CLI. 
 CLII. 
 CLIII. 
 CLIV. 
 CLV. 
 CLVI. 
 CLVII. 
 CLVIII. 
 CLIX. 
 CLX. 
 CLXI. 
 CLXII. 
 CLXIII. 
 CLXIV. 
 CLXV. 
 CLXVI. 
 CLXVII. 
 CLXVIII. 
 CLXIX. 
 CLXX. 
 CLXXI. 
 CLXXII. 
 CLXXIII. 
 CLXXIV. 
 CLXXV. 
 CLXXVI. 
 CLXXVI. 
 CLXXVII. 
CHAPTER CLXXVII.
 CLXXVIII. 
 CLXXIX. 
 CLXXX. 
 CLXXXI. 
 CLXXXII. 
 CLXXXIII. 
 CLXXXIV. 
 CLXXXV. 
 CLXXXVI. 
 CLXXXVII. 
 CLXXXVIII. 
 CLXXXIX. 
 CXCI. 
 CXCII. 
 CXCIII. 
 CXCIV. 
 CXCV. 
 CXCVI. 
 CXCVII. 

CHAPTER CLXXVII.

How þe were fell throu Wyntoun
For þe ȝoung lady of Cetoun.
A thousand thre hundreth fourty and sevin
Eftir þe birth of God of Hevin,
Quhen William of Murray wes liffand
In Edinburgh Castell, it kepand,
That ilk ȝere Allane of Wyntoun
Tuke þe ȝoung lady of Cetoun,
And weddit hir þan till his wif,
And for þat wedding fell gret strif.
This William of Murraif wes alhaill
In Wyntonis help and suppowall.
Wyntonis Weire men vsit [all]
That gret ryot for to call;
For in Louthiane, as men said,
Ma þan ane hundreth plewis it laid.
Ȝit gat þis Wyntoun on þat lady
Twa faire childer and lufly:

192

A sone, þat wes callit Williame,
And a dochter Margaret be name.
And eftir at all þis wes done,
He passit out of Scotland sone.
Sa fell it at beȝond þe se
In þe Halyland deit he.
That ilk ȝere a gret pestilens,
But ony oþer violens,
Fell on cokkis and hennis baith,
Sa þat men vandit for scaith
For to eit sic volatill,
That deit sa, for gret perill.
A thousand and thre hundreth ȝere
And xlviii. þarto cleire,
In þat tyme William of Dowglass,
That Schir Archibaldis sone was
That wes gud Iames of Dowglass broþer,
(He gat þis William, and ane oþer
That hecht Iohne, eldare þan he,
Bot þat deit beȝond þe se,)
This William come to Douglassdaill,
And tuke till him þat land vp haill.
Till Edinburght syne he tuke þe way
To gud Schir Davy þe Lindesay,
That kepit þan Edinburght Castell,
And him resauit wonder weill.
And þarin wiþ him a gret quhile lay
[OMITTED]

194

For his eme wes þis Schir Davy.
Syne, quhen a tyme wes passit by,
The castell in his gouernyng
He tuke, and maid in it duelling.
[Than], quhat throu help of þe burges,
And þe custum at þat tyme wes,
In his hand he wox mychty,
And gat him a gud cumpany;
And to þe Forest syne past he,
And playit him þare with his menȝe.
The folkis alhaill come to þe fay
Off Scotland, for him faworit þai.
Sa to þe pess he brocht þat land.
The quheþer ȝit Iohne of Covpland
Wes in to Roxburght neire him by,
That at þis thing wes rycht angry;
Bot þocht he wes of wickit will,
Ȝit mycht he set na let þartill.
Syne, quhen a tyme wes passit, he
Gaderit him a gret menȝe
Off his frendis and his avne men,
And towart Tevidaill held he þen,
Quhare all þe folk of Tewydaill
Were aganis him gaderit haill,
And stoutly stude with all þar mycht
Aganis him purvaid to fecht.
Thai maid haill countynance of fechting;
Bot quhen þai come to þe sembling,

196

Foroutin dynt þai gaif þe bak,
And schupe na mare bargane to mak;
And in þe chass rycht mony þare
Were takin, and mony eschapit are.
Than in þat land sa lang lay he
That þe mast forss of þe cuntre,
To sauf þar gudis, come him till,
And [put] þaim haly in his will.
He tuke þaim to þe Scottis fay;
Till him þe aith þare þan maid þai.