University of Virginia Library

III

Now there were graves. There were so many of them
That they were like a city where tall houses
Were shrunken to innumerable mounds
Of unremembered and unwindowed earth,

1349

Each holding a foiled occupant whose triumph
In a mischosen warfare against self
And nature was release. “If I had stayed,”
Said Fargo to the desolate still acres
Between him and a line that might have been
His last horizon, “I might be by now
The wrong inhabitant of a cold home
As dark as one of these.” He thought of that,
And hurried fast along. “I fled the place,
And was for years safe and away from it,
With only memories of a young mistake
To make it real. Then why am I here now?
For I am here—still here.” He thought of that,
And hurried faster. Where he might be going
He did not ask, and there were none to tell him;
There was no sign to show him. There was nothing
But graves, which he had passed with Amaranth
Before they found the Tavern, and those houses
That never could be far enough behind him
Until he knew that Amaranth and his eyes
Were nowhere watching him.
But he must fix
His will, with no more waste of memory
Or thought, on his one purpose of escape
From this insidious region of illusions
That once had made of him their prisoner,
And then had let him go. He had come back
For reasons unrevealed, and had been driven,
Out of time's orbit into a lost chaos
Where time and place were tossed and flung together
Like an invisible foam of unseen waves;
He had come back to a doom recognized
As one to fly from, and now he was flying.
As he rushed on he felt his heart within him

1350

Pounding as if with a foreboding joy
For liberty that was not yet to be his;
But surely somewhere far ahead of him,
If he pursued it and saw not behind him,
Nor thought of what there was that followed him,
Nothing—not Amaranth even, he conceived—
Would hold him in his frenzy for return
To his right world where he had learned to know
That he was living there, and was not dying
Of slow deceit—which, even while it killed,
Whispered and leered, and pointed still the way,
So rarely taken, to deliverance.
But he had seized it; he had heard a voice
Above the whisper, and he had obeyed it;
And in obedience he had found release.
Why then should he be here among the dead?
Was it all graves—this half remembered home
Of ghosts and young ambitions and regrets?
Was he the only fugitive thing alive
Among so many dead? He paused enough
To wonder, and then heard an aged voice
Beside him, as if someone buried there
Were speaking to him.
“Come with me,” it said;
“Or better, remain with me a while, and rest.
There'll be no sailing yet. We shall be early,
And still have time for rest. Your name is Fargo.
I know you. You are the nimble prisoner
Who fled from here while time would let you go.
I saw you in the Tavern, where they told me
Of your return. Why in God's ancient name,
My hurrying friend, have you returned? And where
Would you be going so fast among the graves?
In this one lies a woman. If I killed her,

1351

She suffered on a slow and loving rack
That hid from me its name. For I was blind—
Until it was too late; and then I saw.
I was a long time learning where I was,
Though I heard murmurs.”
Fargo, looking down,
Saw sitting at a mound, long overgrown
With negligence, a figure less infirm
Than it was indigent of enterprise.
Gray-haired and wrinkled, he looked up at Fargo,
And smiled at him with eyes that held a fire
More like the shine of burnt-out stars far off,
And shining still, than it was like man's life.
“You do not know me; and there's no remorse
For you in that,” he said. “Your ignorance
Of my oblivion is excusable
As one more of those planetary trifles
For which we are not scorned or persecuted.
I'm Ipswich, the inventor. I have never
Invented anything that you have heard of,
But God, the dreams I've had! When I was young,
Visions already of quick miracles,
That would be mine, were like a fire inside me,
Set there to burn with God's immortal fuel
Till all my dreams were deeds, and my ambitions
A time-defying monument of glory
For me and for my science, and for my toil
In darkness where the light was always coming
For men, my brothers. But as one by one,
After soul-wrenching search and repetition,
And after years of it, there would come rays
That almost would be light—so, one by one,
The rays would always fade; and somewhere else
There would be crowns and wreaths and pilgrimages

1352

That were not made for me. Another man's flame
Would have been kindled with accomplishment,
And in the path of its illumination
Would quench my gleam for ever. And so it was—
Not once, but for as many times as fire
Within would burn my doubts to sodden ashes.
A stranger, burning with more fire than mine,
And seeing with eyes that had more light behind them,
Would find at last, where my eyes were not searching,
One waiting treasure more for the world's crown
Of common glory. She who is lying here
So quietly, and with no untold reproach,
Never complained. She only smiled and starved—
Partly for constant and too far prolonged
Frugalities of home, partly for me.
I loved her more than life, but less than science.
She knew the last; the first I never told her—
Although she may have known. I think she did,
For I remember how she looked at me,
And found no fault. I can remember too
A doubt that had an ambush in her eyes,
And would peer out at me when she forgot;
Which was all natural. For a woman's view
Of heaven at home is not one of her waiting
Always, and on the watch, for a concealed
Fulfilment that she knows will never come.
I know it; and if I had known it then,
I do not say my sorrow for it now
Would show me it was not the fate of nature
That I should have been Ipswich. There's a casting
Of too much hallowed and long-honored nonsense
Over the names and skeletons of all those
Who might as well have been George Washington
As not. But this, I fear, accuses me;
For truth on crutches is a mendicant,

1353

Though God be at her side supporting her.
But there's another glimpse I get of her,
Wherein she stands imperious and intact.
I do not say she points a finger at me,
But there's a frowning that I cannot like
On her calm face, and there is in her eyes
A look that penetrates and troubles me;
For always when it finds me I must hear
Remembered murmurings of a still voice,
Less pleasing and less welcome than a sound
Of anything seen could be. For the long years
It followed me, I stifled it with lies,
Trying to tell myself there was no voice;
But there it was. There was an ear within me
That always heard it, if these ears would not.
I cannot hear it now; and silence tells
To me the reason, which is old and easy:
The voice believes that I'm already dead,
And seeks the living who would still be warned.
But I know better. There's a ship that sails
Today, and you and I shall be on board,
Soon to be leaving, far and far behind us,
A world of graves that are the fame and harvest
Of reaping what should never have been sown.”
“I know the murmur of the voice you heard,”
Said Fargo, “and I know whose voice it was;
For I was one of the permitted few
That out of a loud chorus of delusion
Sifted and heeded it. I fled this place,
And found another, where I found myself.
Why am I here? God knows. I have not done
Large evil in the world where I belong;
I am not here for that; I am not here

1354

By wilful choice, by call, or by command
That I remember.”
The inventor smiled,
And rising, winced with age: “No matter now,
For we shall soon be sailing. It's as well,
Sometimes, that we leave reasons in the darkness
Where they like best to live. We do not know
So many forces that are moulding us
That we must have a word we call a name
For more, say, than a few of them.” He laughed
At Fargo silently, and without sound
He disappeared; and there were no more graves.
Now there were ships and silent wharves again,
And a black water lying like a floor
That he might walk away on till he found
The freedom he had lost. Fargo at first
Saw naught that had a motion or a shadow
Of life. Where there was neither night nor day,
There were no shadows; and where life was not,
There was no motion. He could see below him
The dark flood that had once invited him,
But did not now. If there was any escape,
He knew it was not there; and in his knowing
He owned unwillingly a nameless debt
To Amaranth. He wondered what it was,
And might have tired his wits not finding it,
Had he come not so near to losing them
Just then, when faintly from a rusted funnel
Not far away from him he saw smoke rising
Into an empty silence. There was life
Somewhere; and it was in a battered thing
Of rust and iron that had been a ship,
And here in its last port had floated only

1355

Because it had not sunk. Now the smoke rose
And rolled itself into a solid soot
That scattered and spread imperceptibly
Into a distant cloud; and out of cabins,
Which he had fancied might have been the home
Of sleeping demons, there came noisily
A swarm of superannuated men
Who sang with shattered voices, and of women,
Obscenely decked and frescoed against time,
Who shrilled above the men deliriously
A chorus of thanksgiving and release.
Each man and woman held a shaking goblet,
From which there dripped or spilled a distillation
Of unguessed and unmeasured potency,
Which had already vanquished any terrors
Attending embarkation, and all sorrows
Inherent in farewell.
Fargo, alone
With his amazement, felt lost recollections
Of words returning that were spoken once,
And were forgotten. An old man had said
A ship would sail away, and he had vanished.
No, the same man was here. Ipswich himself,
The old inventor, was approaching him,
And holding with an outstretched trembling hand
A dripping goblet. Fargo pushed away
The fevered invitation and said, “Ipswich,
What are you doing with a drink like this?
I do not know it, but your frenzy tells me
It is no drink for man. Throw it away,
And come with me.”
“Come where with you—and why!”
The old man cried. “No drink for man or woman,

1356

You say, and you say well. We are not men—
We are not women. Since I made this drink,
We are the souls of our misguided selves,
And our lives are no longer our disasters.
We are immortal now, and we are going
Where life will cease to be the long mistake
That we have made of it. We have no captain,
But we have a rejuvenated sailor,
Who never loved the ocean, to command us;
After a measure of this drink of mine,
He sings to me of a world built for us
Dim leagues away, and says he can hear billows
Roaring on undiscovered promontories.
And we have an indignant engineer,
Who should have been a surgeon, driving us
Out of this world anon and to another,
Where long ago, could we have seen ourselves
With eyes that we have now, we should have lived
And grown to glory that shall still be ours.
Come, come with us! There is no other way.
Drink this that I have made and brought for you,
And come! Oh come, for we shall soon be sailing,
And we shall not come back. Praise be to God,
We are not coming back!”
The old inventor,
Suffused with an ecstatic saturation,
Proffered again the trembling glass to Fargo,
Who learned, with an incredulous reluctance,
That he was worse than tempted; he was helpless.
There was a diabolical bouquet
Enveloping and intoxicating him,
As if a siren that he could not feel
Or see were breathing in his arms. He faltered;
But when the old man smiled again, he saw

1357

The wisest and the most affectionate
Of guardian fathers reassuring him,
And urging him to drink if he would live.
“Take it, my son,” he said, “and come with me,
Where we shall be defrauded never more
By the grief-plundered and pernicious dreams
That have defeated us. Drink it, my son.
Trust Ipswich, the inventor. Do you see me
As a false comrade, as a man of peril?
Or as a vicious remnant of disaster
Who might inveigle, for his wretched pleasure,
Others to his damnation? There are many
Who sink so far that they may go no lower,
And there may be content. If they are so,
May God reveal to them what they have done,
I say, and let them suffer what they see.
Have I the features or the inward manner
Of an insatiable depravity?
I should be inconsolable to believe it.
Drink, drink, my son!”
Fargo seized eagerly
The dripping glass and its infernal fragrance,
And would have swallowed the perfidious draught
It held, believing it the wine of life,
Had not a power like that of a calm hand,
Holding him and compelling him to pause,
Touched him and driven a chill of knowledge through him
That made him see. He saw the old inventor
Now as a poor decrepit frail fanatic,
With gentle madness gleaming out of him
Instead of pleasant life. He threw away
The glass, and heard it breaking.

1358

“No,” he said,
And laughed at the old man indulgingly:
“I'd rather be the last fool left ashore
Than be afloat with you. What wits are mine
Will be some company; and if I conserve them,
There may be a way out. If there's a way
Without a wreck before the end of it,
There's also, and for all there is of me,
The task of finding it. If your invention
Has crowned itself at last with desperation,
Say it is yours and leave to me despair.
For me it is the safer of the two,
And is not always a fixed incubus.”
The old man shook his head at him, and wept:
“My son, it is the very fiend and father
Of lies who makes himself invisible
Before he tells you this, and lets you say it.
Despair, or desperation—what you will—
There is no safety here. Come, come with me,
Before it is too late! Come, and be saved!
For we are going now—far, far away
From this imprisonment that was our folly,
And was almost our grave. You will not come?
God save you, then. You know not what you do.
Farewell, farewell, my son. I gave release
For you to drink, and I could give no more.
Farewell, farewell.”
The old man sang those words
To Fargo for as long as he went shaking
Back to the crowded hulk where men and women
Still waved their hands and sang. There was a puff
Of white steam and a sound of a thin whistle,
And then that ruin of what was once a ship

1359

Struggled and groaned like a sick beast of burden
That asked of man only some solitude
Wherein to sleep and die. Driven to move
By some last artifice of mind and action,
It left the desolate wharf where Fargo waited,
Watching it as it labored helplessly
Away with a sad clanking, and more groaning,
And a great hissing. Smoke and steam were leaking
Infernally and impossibly through plates
Where time and rust had eaten them; and now
There was a dark eruption all at once
Of smoke and sudden flame from a tall funnel
That leaned before it fell; and all on board
Were singing so that Fargo on the wharf
Could hear their sound of joy—till a dull roar
Became a silence, and there was no ship,
And no more sound.
“Their voyage was not a long one,
Though longer than we might have prophesied,”
Amaranth said, behind him. Fargo turned
And found a patient face, familiar now,
Watching as if no more had happened there
Than a man going home: “It seems a pity,
My friend, but there is no way out of here
Alive like that. There's no such easy stealth,
Nor such abrupt and festive exodus
As your mad friend foresaw. You would have drunk
Your doom in his invention, had I let you,
And would have gone with him where others went
Who are gone now indeed. Their vanities,
And their Plutonian amenities,
Were not long to endure. Are you not glad
That I was here in time?”

1360

“I don't know that,”
Said Fargo, after thought. “If I am here
To stay until I die, and for no reason,
I am not sure that my friend's last invention
Was not the true release he said it was.”
“Was that his name for it?” Amaranth asked.
“I wonder how he knew. How do men learn
To know, and where the light is none too clear,
The language of so much that's unrevealed
And ultimate in the books they have not read?
I see that here I must have some instruction.”
“Is that why you are smiling—if you call it
A smile that you are wearing?” Fargo asked.
“Do you smile always when a crazy ship
Is blown to pieces, and all those on board
Are blown to death, or drowned?”
“Not always—no,”
Amaranth said, and gazed away from Fargo
To where the ship had been: “But I see now
Nothing that holds us longer where we are.
This is a place that I have never sought,
Or fancied. There is no escape this way;
And you, if you are shrewd and sound, will hasten
Away from here with me.”
Now there were ships
And silent wharves no longer, and no music
Of those intoxicated emigrants
Who sang no more. Now there were only walls
And web-hung rafters, and a patched north window
That was half covered with as much as time

1361

Had left of a stained curtain. On a floor
More famous than the man who never swept it,
There was an easel with a picture on it,
And a few sorry chairs. In one of them
Sat Atlas, with his red shirt and his beard,
Admiring audibly a last achievement,
Which of itself would be a revolution
When the world heard of it. He said it would;
And pouring a stout drink from a full bottle,
He said it twice. He swore at Lawyer Figg
With a voluminous harmless blasphemy
That ended innocently with a laugh
Of patient pity, whereat the lawyer smiled
For sudden lack of words to fill the moment.
“The gifted have their obligations, Atlas,”
He ventured, “and are lenient when a lawyer
Requires a breath of time to stroke his chin
And hesitate. I don't know what I think,
And you don't care. Your manner makes a riot
For an uncertain eye. It agitates
And dazzles; and I'm only a poor layman,
Too old now to be learning a new language
That has no roots. You say it is a horse,
And I have never called it a volcano.
You say the sky is blue, and so it is,
And a horse has a right to some of it;
But when you make him indigo all over,
And then forget that you leave out of him
Everything that I've always called a horse,
A lawyer wonders why it is a horse,
Whatever the sky may be. Green trees are blue,
Sometimes—I know they are, for I have seen them—
But even blue trees have roots.”

1362

“Oh, damn your trees,
And damn your roots,” roared Atlas, angrily.
“You'll eat a poisoned rat if you say ‘roots’
To me again, by God!”
“Dear, dear,” said Flax.
“Why such an animal accent? By your leave,
I'll ask for silence while I drink to peace,
Atlas, and its concomitant, good will.
When you are on the westward side of life,
Which man's imagination has for ages
Configurated aptly as a mountain,
You will have learned, and by some sore tuition,
That peace, if you are chosen to achieve it,
Is worth a world of noise. Sinners of old
Believed if they prayed once or twice to God,
He would prepare for them an easy march
To heaven without good works; and nowadays
Sinners in art believe there are short roads
To glory without form. I drink once more
To peace and to good will, and to you, Atlas;
And now it is a horse. If lesser men
Deny it, say the Reverend Pascal Flax—
A clergyman decayed, who might have been
A lawyer, or perchance a politician—
Beseeches them to tell him what it is
If it is not a horse.”
“I was not raised
In your world, Reverend,” Atlas answered, growling,
“And I can't tell you all that's in my heart
To say to you. I could tell Styx and Figg
Where they might go, together or separately,
But there's a broadcloth line that I respect—

1363

Though I don't see that you, with all your roots,
Have a plantation on your side of it.”
“Your pardon, gentlemen”; said Amaranth,
“But there are waves of latent indignation
Coming from Atlas that you may not feel.
He may be large and dark and powerful,
But strength and size have sensibilities
That may deceive.”
“There are so many in him,”
Said Doctor Styx, who now possessed the bottle,
“That color with him is all, and needs no line.
He says there is one line that he respects;
And I wish, Atlas—here's to your long life—
I wish to God that there were more of them.
I am less exercised and less excited
Because your horse is blue, than I am, Atlas,
Because you see it and still see a horse.
Like my contemporaries, Flax and Figg,
I lean to less rebellious innovations;
And like them, I've an antiquated eye
For change too savage, or for cataclysms
That would shake out of me an old suspicion
That art has roots. Atlas, why do you flash
A look like that at me for not yet saying,
In friendship, that a blue horse, or a green one,
Should have at least a buried line somewhere
To say it is a horse? Creators ache,
I fear, for growing too fast; and I am sorry
For you, that in your frenzy to attain
You have found only one line to respect—
The which, being broadcloth on a clergyman,
Is rather a step away from a blue horse.
And what am I, meanwhile? A stranded leech,

1364

Of no announced importance or repute,
Whose word has an authority in art
As large as yours in physic. To you, Atlas,
I drink, and to the swelling of your fame
For centuries, till it says farewell to earth,
And floats above it like a firm balloon.
The more I drink, the more I see a horse,
And love him none the less for being blue.
What do I see, if it is not a horse?
If anyone says it's not, say Doctor Styx
Challenges them to call it anything else.
I shall remain here neighing until I know
Why it is not. If it is not a horse,
What else, in God's name, is it?”
“Hear him, Atlas,”
Said Evensong. “Hear him, and humor him;
And heed him as you would the silver noise
Of poplars in a breeze. I take your word;
And when you say to me it is a horse,
To me it is a horse. Why call a storm
From nowhere, when we may as well have peace?
Our reverend friend is right in prizing it
Higher than controversy. For myself,
I'm a too long unwanted votary
Of old and overworn deficiencies;
I thought once that a multitude of notes,
Because they were my creatures, must be music.
I should have been perhaps a naturalist.
Had nature won, I should know more of horses;
And of art, possibly.”
“Good God!” said Atlas,
Pouring a giant's drink and gulping it,
“Your soft way of not saying what you're afraid

1365

To say, and your sweet throwing of your own failures
Into my face to keep me company,
Will not go down. Your motive, I dare say,
Is to be kind. Well, put your kindness back
Into your windpipe. Someone else may want it.
There are some hungry souls that are so sick
With having nothing but the past to live on,
That like as not they'll eat the withered skins
Of cant you throw to them, and thank you for them.
Now I begin to see. If God's alive,
He must be laughing to watch Evensong
Pouring his patronizing oily pity
On Me. My God, on Me! I've pitied you
Too long, and I have never let you know it.”
He shook himself like a large dog and laughed
With inward indignation and amazement;
Then, swallowing what was left, he disappeared—
Soon to arrive again triumphantly,
Emerging fiercely from behind a screen
With a new bottle. With a nervous hand
He drew the cork, and paused before he drank:
“Now I begin to see. You, Evensong,
Are not alone. There's you, Figg—and you, Styx—
And, Reverend, there's you. I've always liked you;
I've liked your talk, and I've liked your not seeing
The difference that I felt. I don't forget,
But that's no use today. I know you all
Today, and should have known you long ago.
You're all alike. You all think I'm a fool.
Because God gave me vision to see more
Than you know how to see, there's nothing left
For you to do but laugh. The fool's old laugh
At everything that's not yet cracks and cobwebs
Will never frighten me. It's the true cross,

1366

And always has been, that we have to bear.
Was I a stevedore? Well, if I was,
Once on a time there was a Carpenter;
And some of you have heard what happened to him.
It was a portion of my preparation
To be a stevedore, and that part's over.
I was a good one, if that's any matter,
And I've a strong arm still. If I should use it,
I might throw all of you, and never feel it
Afterwards, one by one out of the window—
All but you, Amaranth. I don't know you.
I don't know what you are, or what you think.
But if you fancy I'm afraid of you,
There'll have to be some showing. You and your friend—
Your new friend Fargo, who tried once to paint,
And then, in answer to God's call, made pumps—
Are silent over there. You are all silent ...
Well, Reverend, have a drink, if you won't talk.
I thought so. It was not my fate, when young,
To go your delicate ways, but I know men;
And, Reverend, I know you. And I know paint—
Which is what you don't know. I mean all present—
All but you, Amaranth. I don't know you;
And I'm not certain ... Maybe I'll stop there.
Pink said he didn't like you, to your face,
But I'm not saying just that. Only a poet
Would have such a divine be-damned assurance.
It's not that I don't like you. I don't know you ...
Evensong, have a drink, and let's forget it.
I see that I'm not done with Amaranth,
Who still believes that he can feel inside him
A sort of squirming notion, or suspicion,
That I'm afraid of him. I'll drink to him,
Just to convince him that I'm not afraid—
Of him, or any man.”

1367

“I have not heard
The sound yet of one timid syllable
From you,” said Amaranth. “If you uttered one,
I should be disconcerted and reduced
Unpleasantly to many questionings.
To make myself unwelcome, I could wish,
Meanwhile, and only for your peace and reason,
For thunder not so loud. Faith, if assured,
Will ride without a cannon or a banner—
On a blue horse, if it be necessary—
As far as there's a way. I like to fancy
That your explosive note of confidence
Today has more the tone of celebration
Than of a sounding habit.”
“You have words
That I can't play with,” Atlas answered, thickly;
“I went to my own school, and have some reading
Locked up in me that I don't advertise;
For I've a rough tongue still. I know it's rough;
But I can make it say, and without oil,
That I'm as ready as a rat for cheese
To meet whatever it is that you are hiding,
And see myself today among the masters.
Where are they? Bring them on. I'll say to them,
Or maybe to as many as I've an eye for,
That we are brothers. And they'll say to me,
‘Brothers we are.’ And they'll shake hands with Atlas.”
Amaranth looked a long time at the bottle,
And then away: “I wish, for your sake, Atlas,
That your vociferous demon had his being
Only in what you drink. But he was in you
Before the grain that angers him was planted.
Well, peace be with you, Atlas. If I stay

1368

Till you may know me better, there's that matter
Of liking me, remember. For my part,
I would have only peace—if peace were mine
To make, or share.”
“Stay where you are!” growled Atlas.
“You are not going away with your conceit
To keep you warm and to leave me a fool
Behind you. Where are those damned eyes of yours
That Flax and Figg and Styx and Evensong—
And Pink, poor devil—have seen, to see themselves?
Let me look into them and find what's there.
You are afraid—for me? My God!—for Me?
You are worth living for. If I don't laugh,
I'll need a drink to keep myself polite.”
He took an ample swallow, and then laughed
At Amaranth, who stood with folded arms
Against the wall, and said: “I have not asked
For this; and Atlas, it is not too late
For me to go ... You will, then?”
Atlas laid
His large and hairy hands on Amaranth,
And gazed into his eyes. There was no need
Of words when the collapse of everything
That had been Atlas fell into the chair
Before the picture—to sit there and shake
And be a speechless wreck till it arose
And said to Amaranth: “Who is this God
That I have heard of who saves men? Where is he?
Let me look once into his face and tell him
What he has done to me! If you are God,
Amaranth, you had better have been the Devil.
What are you? Are you ...”

1369

“No, I am not God;
And I am not the Devil,” Amaranth said.
“And you, in your first waking, are not Atlas.
You are a stranger, still to meet yourself,
Alone and unafraid.”
“Afraid? By heaven
And hell! Afraid of what!” Out of his clothes
He drew a sailor's knife, and opened it:
“See this; and try to see now, as I shall,
The blood run where I strike. The blood you see
Will be my life, and all that my life means.”
He slashed the picture lengthwise and crosswise
Till there was nothing but shreds left of it.
“Now say that I'm afraid.”
“Why make me say it?”
Amaranth asked. “This is no joy for me.
If you were not afraid of me, my friend,
Your faith would not have cared enough to look
Into my eyes—and you would not be here.
If doubt had not been living like a worm
Within you, Atlas, you would not be here.
You would be in a world where clearer voices
Would be less mine than yours. Clearer, because
Men hear mine to forswear it and forget it,
And say it never was—which is not, Atlas,
The same as knowing they have never heard it.
There is still time for you to go from here.
Many awake to learn that they are born
Out of a dream. There may be a new region
Waiting for you outside, and far from here,
Where I shall have no power to trouble you.”
“Good God, is there no truth left anywhere!”
Cried Atlas. “How many times have you been born,

1370

Amaranth? Six or seven? The pain, they say,
If we remembered it, is worse than dying.
I don't mind death. I mind the falling down
Of a tall monument that I was building
Higher than lightning, and as everlasting
As man on earth. To your health, Amaranth!
And may you live to be the curse of man
As long as earth breeds life.”
So saying, he poured.
A fearsome drink, and laughed when it was gone.
Then he said, swaying. “Where is your new world
For me? The only world that I have had
Is gone now. You have made a desert of it,
Amaranth; and the rest of you are liars—
You and your learning, and your ways of saying
To me that I'm an outcast and a fool.
What are you all to me? I know you now.
I know you, and I see you—all alike.
You are not much to see. The fire of lies
That lit the way for me to find no more
Than you here at the end of it was wasted.
I thought it was the lamp of God. What was it?
And what was I? I don't know who I am.
I haven't even a name. Does anyone care?
Now see what I shall do. And if you say,
Before you see, that I'm afraid to know,
Say it—and see!”
He seized another canvas,
Slashing it madly, and then seized another,
And still another, until not one of them
Was left unsacrificed. “Good-bye,” he said;
And now he was half hidden by the screen.
“Amaranth, you have done a good day's work.

1371

Good-bye, and damn your soul.” He disappeared;
And there was nothing seen or heard of Atlas
Till there was an explanatory sound
Of weight that fell down heavily on the floor.
“You, Styx, are a physician,” Amaranth said;
“And if your various means and implements
Of restoration are not here, no matter.
There is no need for more of us than you
To see him; and you need not stay with him
Longer than you are pleased with his appearance.”
“I shall regret for life,” said Evensong,
“My footless notion of preparing him
For resignation—or for God knows what.
Pity and condescension dress themselves
Adroitly in humility's old clothes,
And may as well be naked.”
“Let your motive
Be more the salvage of your memory there
Than your mistake. Your qualm is not uncommon,”
Said Amaranth: “Well, Fargo, my old friend,
Where do you go this time? The grave-diggers
Are never so far from here but they may find you;
And they remember. If you like my counsel,
You will avoid them; for I may not always
Be where you are when you have lost your way.”