VI. The prose works of N.P. Willis | ||
6. VI.
We emerged from the pinnacled cypresses of the
cemetery overlooking Constantinople, and dismount
crowning the mausoleum of a royal Ichoglan (a sultan's
page, honored more in his burial than in his life),
and feasted my eyes on the desecrated but princely
fair birth-right of the Palæologi. The Nekropolis—
the city of the dead—on the outermost tomb of whose
gloomy precincts I had profanely mounted, stands
high and black over the Bosphorus on one side, while
on the other, upon similar eminences, stand the gleaming
minarets and latticed gardens of the matchless city
of the living—as if, while Europe flung up her laughing
and breathing child to the sun, expiring Asia, the
bereaved emperess of the world, lifted her head to the
same heavens in majestic and speechless sorrow.
But oh! how fairer than Venice in her waters—
that Florence and Rome in their hills and habitations,
than all the cities of the world in that which is most
their pride and glory—is this fairest metropolis of the
Mahomets! With its two hundred mosques, each
with a golden sheaf of minarets laying their pointed
fingers against the stars, and encircled with the fretted
galleries of the callers to prayer, like the hand of a
cardinal with its costly ring—with its seraglio gardens
washed on one side by the sea, and on the other by the
gentle stream that glides out of the “Valley of Sweet
Waters:” men-of-war on one side, flaunting their red
pennants over the nightingale's nest which sings for
the delight of a princess, and the swift caique on the
other gliding in protected waters, where the same imprisoned
fair one might fling into it a flower (so slender
is the dividing cape that shuts in the bay)—with
its Bosphorus, its radiant and unmatched Bosphorus—
the most richly-gemmed river within the span of the
sun, extending with its fringe of palaces and castles
from sea to sea, and reflecting in its glassy eddies a
pomp and sumptuousness of costume and architecture
which exceeds even your boyish dreams of Bagdad
and the califs—Constantinople, I say, with its turbaned
and bright-garmented population—its swarming
sea and rivers—its columns, and aqueducts, and
strange ships of the east—is impenetrable seraglio,
and its close-shuttered harems—its bezestein and its
Hippodrome—Constantinople lay before me! If the
star I had worshipped had descended to my hand out
of the sky—if my unapproachable and yearning dream
of woman's beauty had been bodied forth warm and
real—if the missing star in the heel of Serpentarius,
and the lost sister of the Pleiades had waltzed back
together to their places—if poets were once more
prophets, not felons, and books were read for the good
that is in them, not for the evil—if love and truth had
been seen again, or any impossible or improbable thing
had come to pass—I should not have felt more thrillingly
than now the emotions of surprise and wonder!
While I stood upon the marble turban of the Ichoglan,
my companions had descended the streets of
Scutari, and I was left alone with the gipsy. She sat
on her Arab with her head bowed to his neck, and
when I withdrew my eye from the scene I have faintly
described, the tear-drops were glistening in the flowing
mane, and her breast was heaving under her embroidered
jacket with uncontrollable grief. I jumped
to the ground, and taking her head between my hands,
pressed her wet cheek to my lips.
“We part here, signor,” said she, winding around
her head the masses of hair that had escaped from
her turban, and raising herself in the saddle as if to
go on.
“I hope not, Maimuna!”
She bent her moist eyes on me with a look or earnest
inquiry.
“You are forbidden to intrust me with your errand
to Constantinople, and you have kept your word to
your mother. But whatever that errand may be, I
hope it does not involve your personal liberty?”
She looked embarrassed, but did not answer.
“You are very young to be trusted so far from your
mother, Maimuna!”
“Signor, si!”
“But I think she can scarce have loved you so well
as I do to have suffered you to come here alone!”
“She intrusted me to you, signor.”
I was well reminded of my promise. I had given
my word to the gipsy that I would leave her child at
the Persian fountain of Tophana. Maimuna was
evidently under a control stronger than the love I half-hoped
and half-feared I had awakened.
“Andiamo!” she said, dropping her head upon her
bosom with the tears pouring once more over it like
rain; and driving her stirrups with abandoned energy
into the sides of her Arabian, she dashed headlong
down the uneven streets of Scutari, and in a few minutes
we stood on the limit of Asia.
We left our horses in the “silver city,”[9]
crossing to
the “golden” in a caique, and with Maimuna in my
bosom, and every contending emotion at work in my
heart, the scene about me still made an indelible impression
on my memory. The star-shaped bay, a
mile perhaps in diameter, was one swarm of boats of
every most slender and graceful form, the caikjis, in
their silken shirts, and vari-colored turbans, driving
them through the water with a speed and skill which
put to shame the gondolier of Venice, and almost the
Indian in his canoe; the gilded lattices and belvideres
of the seraglio, and the cypresses and flowering trees
that mingle their gay and sad foliage above them,
were already so near that I could count the roses upon
the bars, and see the moving of the trees in the evening
wind; the muezzins were calling to sunset-prayer,
their voices coming clear and prolonged over the
water; the men-of-war in the mouth of the Bosphorus
were lowering their blood-red flags; the shore we
were approaching was thronged with veiled women,
and bearded old men, and boys with the yellow slipper
and red scull-cap of the east; and watching our approach,
stood apart, a group of Jews and Armenians,
marked by their costume for an inferior race, but looking
to my cosmopolite eye as noble in their black
robes and towering caps as the haughty Mussulman
that stood aloof from their company.
We set foot in Constantinople. It was the suburb
of Tophana, and the suridji pointed out to Maimuna,
as we landed, a fountain of inlaid marble and brass,
around whose projecting frieze were traced inscriptions
in the Persian. She sprang to my hand.
“Remember, Maimuna!” I said, “that I offer you
a mother and a home in another and a happier land.
I will not interfere with your duty, but when your
errand is done, you may find me if you will. Farewell.”
With a passionate kiss in the palm of my hand, and
one beaming look of love and sorrow in her large and
lustrous eyes, the gipsy turned to the fountain, and
striking suddenly to the left around the mosque of
Sultan Selim, she plunged into the narrow street running
along the water-side to Galata.
VI. The prose works of N.P. Willis | ||