Ane Co[m]pendious [buik] of godlie Psalmes and spirit[uall Sangis] collectit furthe of sindrie pa[rtis of the] Scripture, with diueris utheris [balla]tis changeit out of prophaine [sangis] in godlie sangis, for [avodying of] sin and harlatrie. With [aug]mentation of sindrie [gude] and godlie Ballattis not contenit in the first editioun [by John Wedderburn] |
Ane Co[m]pendious [buik] of godlie Psalmes and spirit[uall Sangis] | ||
Nunc dimittis, the prayer of Symeon Luk ij. Chapter.
Lord let thy seruand now depart,
In glaidnes rest and peace:
I am reioycit at my hart,
To se his godly face.
Quhome faithfully thow promeist me,
Christ Iesus King of grace.
In glaidnes rest and peace:
I am reioycit at my hart,
To se his godly face.
Quhome faithfully thow promeist me,
Christ Iesus King of grace.
This present deid sall be full sweit,
And into sleip sall changit be:
To rest, syne ryse, bot euer my Spreit
Sall liue, and be alwayis with the,
Throw faith in Christ my only traist,
Quhome presently I se.
And into sleip sall changit be:
To rest, syne ryse, bot euer my Spreit
Sall liue, and be alwayis with the,
Throw faith in Christ my only traist,
Quhome presently I se.
Our Sauiour thow hes him maid,
His deid sall saue vs all:
From sin and hell, the deuill and deid,
His Resurrectioun sall
Frelie vs giue, euer for to liue,
In gloir perpetuall.
His deid sall saue vs all:
From sin and hell, the deuill and deid,
His Resurrectioun sall
Frelie vs giue, euer for to liue,
In gloir perpetuall.
Of hethin folk, blindit so soir,
He is the verray licht.
Quhilk neuer hard of him befoir,
Nor saw him with thair sicht:
He is the gloir, praise and decoir,
And strenth of Israel richt.
He is the verray licht.
Quhilk neuer hard of him befoir,
52
He is the gloir, praise and decoir,
And strenth of Israel richt.
FINIS.
Ane Co[m]pendious [buik] of godlie Psalmes and spirit[uall Sangis] | ||