University of Virginia Library

Search this document 
The writings of Robert C. Sands

in prose and verse with a memoir of the author

collapse section1. 
collapse section 
  
  
  
 1. 
 2. 
 3. 
collapse section4. 
  
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
XVIII.
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
 29. 
 30. 
 31. 
 5. 
 6. 
  
expand section2. 


269

XVIII.

“Come round on raven pinions now,
Spirits OF ILL, to you we bow!
Whether ye sit on the topmost cliff,
While the storm around is sweeping,
Mid the thunder shock, from rock to rock
To view the lightning leaping;
As ye guide the bolt, where towers afar
The knotted pine to heaven,
And where it falls, your serpent scar
On the blasted trunk is graven:

“Ces Peuples ne connoissent pas mieux la nature du Tonnerre; quelques uns le prenoient pour la voix d'une espéce particuliere d'Hommes, qui voloient dans les airs: d'autres disoient que ce bruit venoit de certains Oiseaux, qui leur étoient inconnus. Selon les Montaguais, c'etoit l'effort, que faisoit une Génie pour vomir une Couleuvre, qu'il avoit avalée; et ils appuyoient ce sentiment sur ce que, quand le Tonnerre étoit tombé sur un Abre, on y voyoit une figure assez approchante de celle d'une Couleuvre.”—Charlevoix, iii. 401.

The other superstitions referred to in this stanza, being local, and some of them belonging, moreover, to the Hurons, are far-fetched for an Incantation of the New-England Powaws.—Transcant cum cæteris. “Nearly half way between Saganaum Bay and the north-west corner of the Lake, lies another, which is termed Thunder Bay. The Indians, who have frequented these parts from time immemorial, and every European traveller that has passed through it, have unanimously agreed to call it by this name.”—Carver, 91. “One of the Chipeway chiefs told me that some of their people, being once driven on the island of Maurepas, found on it large quantities of heavy, shining, yellow sand, that, from their description, must have been gold dust. Being struck with the beautiful appearance of it, in the morning, when they re-entered their canoe, they attempted to bring some away; but a spirit, of an amazing size, according to their account, sixty feet in height, strode in the water after them, and commanded them to deliver back what they had taken away. Since this incident, no Indian that has ever heard of it will venture near the same haunted coast.”—Idem, 85. This island is known by the name of Manataulin, which signifies a Place of Spirits, and is considered by the Indians as sacred as those already mentioned in Lake Superior. Two small islands near Detroit were called “les Isles de Serpens à Sonnettes;” Charlevoix says, “on assûre qu'elles sont tellement remplies de ces Animaux, que l'Air en est infecte.” Serpent worship was common to all the Indians, but more peculiarly cultivated among some nations, as the Malhomines.—Charlevoix, 291.


Whether your awful voices pour
Their tones in gales that nightly roar;—
Whether ye dwell beneath the lake;
In whose depths eternal thunders wake,—
Gigantic guard the glittering ore,
That lights Maurepas' haunted shore,—
On Manataulin's lonely isle,
The wanderer of the wave beguile,—
Or love the shore where the serpent-hiss,
And angry rattle never cease,—
Come round on raven pinions now!
Spirits OF EVIL! to you we bow.