Tales of Terror | ||
Eliciam, Stygiosque Canes in luce supernâ
Destituam: per busta sequar, per funera, Custos,
Expellam tumulis, abigam vos omnibus urnis!
LUCAN. PHAR. LIB. 6.
Its infant joys in yonder Gothic hall;
Where still the legendary tale goes round,
Of charms and spells, of treasures lost and found,
Of fearful goblins, and malicious sprites,
Enchanted damsels, and enamoured knights!
DRUMMOND'S PROLOGUE TO PERSIUS.
No. I. INTRODUCTORY DIALOGUE.
Cicero.
Friend.
Christmas is past, and children gone to school;
E'en active Harlequin abash'd retires,
Neglected witches quench the cauldron's fires,
Whilst fairy phantoms vanish swift away,
And sense and nature reassume their sway.
A nurs'ry's praise shall be your best renown;
Each feeble tale ingloriously expire,
A gossip's story at a winter's fire!
Author.
Oh! cease this rage, this misapplied abuse,
Satire gives weapons for a nobler use;
Why draw your sword against my harmless quill,
And strive in vain a ghostly muse to kill?
That task is ours: if I can augur well,
Each day grows weaker her unheeded spell,
Her eager votaries shall fix her doom,
And lay her spirit in Oblivion's tomb.
Friend.
Prepost'rous births are seldom known to thrive;
These scribblers soon shall mourn their useless pains,
And weep the short-lived product of their brains,
These active panders to perverted taste
Shall mar their purpose by too anxious haste.
And air grows purer in the tempest's roar,
Will quickly fade, and leave no trace behind;
Like brilliant bubbles, glitter for a day,
Till, swoll'n too big, they burst, and pass away.
We need not call ethereal spirits down
To rouse the torpid feelings of the town;
Or bid the dead their ghastly forms uprear,
To freeze some silly female breast with fear;
No—I have hopes you'll find this rage decreas'd,
And send a dish too much to Terror's feast;
The vicious taste, with such a rich supply
Quite surfeited, “will sicken, and so die.”
Author.
I mark opinion's ever-varying hue,
Let tasteless fashion guide the public heart,
And, without feeling, scan the poet's art.
Fashion! dread name in criticism's field,
Before whose sway both sense and judgement yield,
Whether she loves to hear, 'midst deserts bleak,
The untaught savage moral axioms speak;
O'er modern, six weeks, epic strains to dose,
To sigh in sonnets, or give wings to prose;
To freeze the bosom, and confuse the mind,
While feeling stagnates in the drawler's veins,
And Fancy's fetter'd in didactic chains;—
Or rouses the dull German's gloomy soul,
And Pity leaves for Horror's wild controul,
Pouring warm tears for visionary crimes,
And softening sins to mend these moral times;
It boots not me—my taste is still my own,
Nor heeds the gale by wavering fashion blown.
My mind unalter'd views, with fix'd delight,
The wreck of learning snatch'd from Gothic night;
Chang'd by no time, unsettled by no place,
It feels the Grecian fire, the Roman grace;
Exulting marks the flame of ancient days,
In Britain with triumphant brightness blaze!
By Pity melted, and by Terror storm'd,
Loves to roam largely through each distant clime,
And “leap the flaming bounds of space and time!”
The mental eye, by constant lustre tires,
Forsakes, fatigued, the object it admires,
From classic brightness turns to Gothic gloom.
To mark the surge in wild confusion roll,
And when the forest groans, and tempest lours,
To wake Imagination's darkest powers!
How throbs the breast with terror and delight,
Fill'd with rude scenes of Europe's barbarous night!
When restless war with papal craft combined,
To shut each softening ray from lost mankind;
When nought but Error's fatal light was shown,
And taste and science were alike unknown;
To mark the soul, benumb'd its active powers,
Chain'd at the foot of superstition's towers;
To view the pale-eyed maid in penance pine,
To watch the votary at the sainted shrine;
And, while o'er blasted heaths the night-storm raves,
To hear the wizzard wake the slumb'ring graves;
To view war's glitt'ring front, the trophied field,
The hallow'd banner, and the red-cross shield;
The tourney's knights, the tyrant baron's crimes,
“Pomp, pride, and circumstance,” of feudal times!
O'er rugged Scandinavia's martial soil;
With eager joy the 'venturous spirit goes
O'er Morven's mountains, and through Lapland's snows;
Sees barbarous chiefs in fierce contention fall,
And views the blood-stain'd feasts of Odin's hall;
Hears Ossian's harp resound the deeds of war,
While each grey soldier glories in his scar;
Now marks the wand'ring ghost, at night's dull noon,
Howl out its woes beneath the silent moon;
Sees Danish pirates plough th' insulted main,
Whilst Rapine's outcry shakes the sacred fane;
Observes the Saxon baron's sullen state,
Where rival pride enkindles savage hate;
Each sound, each sight, the spell-bound sense appalls
Amid some lonely abbey's ivied walls!
The night-shriek loud, wan ghost, and dungeon damp,
The midnight cloister, and the glimm'ring lamp,
The pale procession fading on the sight,
The flaming tapers, and the chaunted rite,
Rouse, in the trembling breast, delightful dreams,
And steep each feeling in romance's streams!
And burst tremendous on the wond'ring soul!
Now gliding smooth, now lash'd by magic storms,
Lifting to light a thousand shapeless forms;
A vapourous glory floats each wave around,
The dashing waters breathe a mournful sound,
Pale Terror trembling guards the fountain's head,
And rouses Fancy on her wakeful bed;
“From realms of viewless spirits tears the veil,
“And half reveals the unutterable tale!”
No. II. THE STRANGER.
A NORMAN TALE.
Coi cappelli disciolte, e rabbuffati,
Con le man giunte, e con immote labbia,
I languidi occhi al ciel tenea levati,
Come accusando il gran Motor, che l'abbia
Tutti inclinati nel suo damno i fati;
Immota e come attonita stè alquanto,
Poi sciolse al duol la lingua e gli occhi al pianto.
Tasso.
“On Midnight's black pinion sad echoing sail?
“For whom tolls the deep-sounding bell?
“Why move the slow monks through the cloisters' thick gloom?
“Whose corse do they bear to the deep vaulted tomb?
“For whose soul do the requiems swell?
“More wet with their tears than the night's chilling dew?
“Why join they the funeral train?”—
—“Oh! list, and I'll tell you a story of woe,
“Which will urge the big drop of compassion to flow,
“And bind you in Sympathy's chain.
“Near which the dark pines throw their wide-spreading shade,
“And sigh in the murmuring wind,
“Fair Adela dwelt;—for her mind's matchless grace,
“And the beauty that dawn'd in her heavenly face,
“In anguish young Theodore pined:
“Responsive affection illumined her eyes,
“Nor to conquer the passion she strove;
“But a parent's harsh mandate compell'd them to part,
“Dissever'd the link which united each heart,
“And blighted the flow'ret of love.
“Forbad her to wed, she with anguish obey'd,
“And pour'd out in silence her woe;
“Still revenge rankled deep in her stern father's breast,
“By the Virgin he vow'd that he'd never know rest
“Till he'd laid the cursed Theodore low!
“Through a deep tangled forest's wild mazes he sped,
“While his soul bitter agony felt,
“From a convent, hard by, toll'd the evening bell,
“When he gain'd, all exhausted, a moss-cover'd cell,
“Where whilom an Anchorite dwelt!
“Here shut from the world, to keen sorrow a prey,
“His journey the wanderer closed!
“Well known to the traveller was Theodore's gate,
“When the loud-roaring tempest refused to abate,
“Here the way-weary pilgrim reposed!
“Through the thick bowering leaves dripp'd the pattering rain,
“And increas'd the swoll'n rivulet's tide;
“A voice in sad accents for shelter implored,
“Nor was the petition denied.
“All silver'd by time was his long flowing beard,
“In silence he enter'd the cell;
“How officiously Theodore trimm'd up the fire,
“He wrung the wet drops from his rain-drench'd attire,
“And strove his deep gloom to dispel.—
“The looks of the stranger his bosom dismay'd,
“For his features in sadness were dress'd;
“His mind was entranced in reflection profound,
“His eyes were in sullenness fix'd on the ground,
“And his soul's inward workings confess'd.
“‘No high-mantling wine to enliven the board,
“‘In my fare simple plainness you find.’”—
“‘'Twill expel from your bosom the night's piercing cold,
“‘And your sorrow-thrall'd spirits unbind!’
“From the stranger's full flasket, the soul-cheering draught,
“When arose, grimly smiling, the guest;
“All changed were his features, and alter'd his mien,
“In his bright sparkling eyes exultation was seen,
“Then thus he the hermit address'd:—
“‘So enveloped my form as to baffle your eyes?
“‘The injured St. Aubin behold!
“‘Of a sure subtle poison the life-chilling force
“‘Now lurks in thy veins; ere the dawn thy wan corse
“‘Death's cold icy grasp shall enfold!
“‘Yet know that the fair, who enslaved thy proud heart,
“‘In yon abbey's drear solitude pines.
“‘Forgetting her love and her lover, the maid
“‘Her hand to La Mauron resigns!’
“With what pangs did the bosom of Theodore swell
“When St. Aubin's last words met his ear.
“With composure the horrors of death could he view,
“But his rival exulting! his mistress untrue!
“In his breast roused the storm of despair!
“When at Heaven's tribunal his soul must appear,
“Yet no terror the hermit betray'd.
“In his features the calm of devotion he wore,
“Low he bent to the cross, and his beads counted o'er,
“To the Virgin while fervent he pray'd.
“For sudden a voice his attention beguiled,
“To him were its accents address'd;
“But what words can his soul's thrilling extacy tell,
“When a maiden so lovely rush'd into his cell,
“And Adela sunk on his breast!
“‘Or a parent had forced me thy rival to wed,
“‘But I vow'd for my true love to die;
“‘Oh! haste thee, my Theodore, haste thee away!
“‘My escape will be known at the dawning of day,
“‘'Tis Adela begs thee to fly!’
“While her hand in his own he in agony press'd,
“And drew with quick heavings his breath.
“With his mist-clouded eyes still her form did he view,
“While his tremulous lips faintly quiver'd ‘adieu,’
“Then closed were for ever in death!
“All frantic she cried, ‘No, we never will part,’
“While her eye-balls insanity fired,
“‘I remember my vow!—yes! for thee will I die!’—
“She sank on his corse with a soul-parting sigh,
“And, fast lock'd in his arms, she expired!
“A reverend priest the fond lovers entombs,
“While he prays that their sins be forgiven;
“Already their spirits have wing'd their glad flight,
“And are bless'd with their Maker in Heaven!
“To the way-weary pilgrim, poor Theodore's fate,
“When at eve tolls the slow passing bell!
“At the soul-chilling sound sad remembrance shall rise,
“And the pitying nuns wipe the tear from their eyes,
“As of Adela's sorrows they tell!”—
No. III. HRIM THOR,
OR THE WINTER KING.
A LAPLAND BALLAD.
Here the dread tyrant meditates his wrath,
Throned in his palace of cerulean ice.
Thomson.
When grim the Winter King arose;
His icy cave he left with speed,
And summon'd straight his fiend-born steed:
“I burn yon beauteous maid to gain;
“Oh! haste, my steed, to Sargen's gate,
“Where Tura weeps her lover's fate!”—
And mounts, a young and comely knight.
The steed sped on o'er marsh and plain,
The beauteous damsel to obtain.
Where Tura wept her lover's fate.
She cursed her charms, which caused the fight
That tore her Asgar from her sight.
“Full many a day I've sought for thee;
“Oh! listen, lady, banish fear,
“Thy lover's trusty friend is here.”—
—“I have no lover, courteous knight,
“My Asgar lies on yonder plain,
“By Hacho fierce in combat slain.”—
“I soon will show thy love to thee;
“In Larno's caves he wounded lies,
“Oh! haste e'er life his bosom flies.”—
—“My mind misgives me, courteous knight,
“For Asgar lies on yonder plain,
“By Hacho fierce in combat slain!”—
“These tokens sends thy love to thee;
“These belts so fair, these rings so bright,
“Which erst you gave with fond delight.”—
—“Lovely maid, he waits for you;”—
He show'd her tokens two and three,
—“Lovely maiden, go with me.”—
—“Forgive my doubtings, courteous knight!
“Let weal or woe this breast betide,
“O'er hill and dale with thee I'll ride!”—
The eager maid descends the stair,
Anon they mount the panting steed
And swift o'er hill and valley speed.
With joy bounds high the fiend's proud heart,
Ah! little thought the lady bright
She clasp'd the cruel Winter-Sprite!
As swift the steed pursued its way,
—“And must we up yon mountain go,
“Whose sides are heap'd with drifted snow?”—
“The way is drear, but I'm your guide,
“Then hush your throbbing heart's alarms,
“I'll give you to your lover's arms!”—
White glares around the glistening snow,
The fiend spurs on his steed amain,
Whose hoofs ring on the frozen plain.
And reach the mountain's snow-clad side,
The plunging steed, without delay,
Through drifted heaps pursues his way.
“The snow is deep and high the hill.”—
—“Now hush your throbbing heart's alarms,
“I'll give you to your lover's arms!”—
“The rising coldness numbs my knee.”—
—“Now hush thy throbbing heart's alarms,
“I'll give thee to thy lover's arms!”—
“My breast is chill'd by circling snow.”—
—“Now vain your fears and wild alarms,
“You feel your lover's icy arms!”—
While loud exults the Winter-Sprite;
The moon grows dark, the night grows foul.
Thick snows descend, and tempests howl.
As round the maid his arms he wound;
Afar are borne the maiden's cries
By warring blasts that rend the skies.
Her Asgar's ghastly shade arose;
He bared his bosom streak'd with gore,
And sigh'd—“sweet love, we meet no more!”—
But louder blasts and tempests rise;
And when the tempests ceased to roar,
The maiden's cries were heard no more.
Of men's insidious arts beware,
Believe not every courteous knight,
Lest he should prove a Winter-Sprite.
No. IV. THE WOLF-KING ;
OR LITTLE RED-RIDING-HOOD.
AN OLD WOMAN'S TALE.
Persius.
Translated from the Danish of the author of the Water-King, &c. and respectfully inscribed to M. G. Lewis, Esq. M. P. as an humble attempt to imitate his excellent version of that celebrated ballad.
The mother kiss'd her darling child,
And said—“My dear, take custards three,
“And carry to your grand-mummie.”—
A little riding-hood of red,
And as she pass'd the lonely wood,
They call'd her small Red-riding-hood.
And as she went thus artless sung,
—“A lady lived beneath a hill,
“Who, if not gone, resides there still.”—
He eyed her custards, mark'd her song,
And cried—“That child and custards three,
“This evening, shall my supper be!”—
And heedless trill'd her plaintive lay,
Nor had she pass'd the murky wood,
When lo! the Wolf-King near her stood!
“Oh! whither do you bend your way?”—
—“My little self and custards three,
“Are going to my grand-mummie!”—
“On which the azure blue-bells grow;
“I'll take this road; then haste thee, dear,
“Or I before you will be there.
“A kiss you forfeit, if I've won;
“Your prize shall be, if first you come,
“Some barley-sugar and a plumb!”—
And dropp'd a pretty courtesie;
The little maid then onward hied,
And sought the blue-bell'd mountain's side.
And faintly tapp'd at granny's door;
—“Oh! let me in, grand-mummy good,
“For I am small Red-riding-hood.”—
“The door will then fly open wide.”—
The crafty Wolf the bobbin drew,
And straight the door wide open flew!
And utter'd thrice an hideous roar;
He pac'd the bed-room nine times three,
And then devour'd poor grand-mummie!
He gnaw'd her sinews, crack'd her bones;
He munch'd her heart, he quaff'd her gore,
And up her lights and liver tore !!!
Her night-cap tied beneath his chin;
And waiting for his destin'd prey,
All snug between the sheets he lay.
Which cried—“I've brought you custards three;
“Oh! let me in, grand-mummy good,
“For I am small Red-riding-hood.”—
“The door will then fly open wide!”—
The little dear the bobbin drew,
And straight the door wide open flew .
And sigh'd—“I wish I'd brought you four ,
“I'm very tired, dear grand-mummie,
“Oh! may I come to bed to thee?”—
“And lie, my sweet one, by my side;”—
Ah little thought the child so gay,
The cruel Wolf-King near her lay!
“Why does your voice so gruff appear?”—
—“Oh! hush, sweet-heart,” the Wolf-King said,
“I've got a small cold in my head!”—
“Why you've a tail grows out behind?”—
—“Oh! hush thee, hush thee, pretty dear,
“My pin-cushion I hang on here!”—
—“They are your pretty face to see.”—
—“Why do your ears so long appear?”—
—“They are your pretty voice to hear.”—
“Your teeth appear so long and white ?”—
Then growling, cried the Wolf so grim,
—“They are to tear you limb from limb!”—
His sparkling eyes with fury flash'd,
He oped his jaws all sprent with blood,
And fell on small Red-riding-hood.
—“Little maid, I will eat you!”—
The little maid she was no more!
Of wolves' insidious arts beware;
And as you pass each lonely wood,
Ah! think of small Red-riding-hood.
Nor gather blue-bells as ye go;
Get not to bed with grand-mummie,
Lest she a ravenous wolf should be!
Though the northern states of Europe are not conceived, even by the most violent alarmists, to be much infected by the principles of jacobinism, yet in their disloyal languages “King” is often used as a term for a fiend, whose business is to destroy the happiness of mankind, and whose delight is in human misery.
This stanza is borrowed from an affecting and sanguinary description in a German ballad by Professor Von Splüttbach, called “Skulth “den Belch, or Sour Mthltz.” In English, as far as translation can convey an idea of the horror of the original), “The Bloody Banquet, or “the Gulf of Ghosts!!!” a very terrible and meritorious production!
The reader will do my heroine the justice to remember, that she set out with only three, consequently her wish that another had been added, arose from a motive purely affectionate and characteristic. This benevolent trait, thus ingeniously insinuated, excites the interest of the reader for her, and adds horror to the catastrophe.
Our heroine is here lost in double astonishment; not only the length, but the whiteness of her grand-mother's teeth excites her wonder and suspicion!
No. V. THE WANDERER OF THE WOLD.
AN OLD ENGLISH TALE.
It hath the primal eldest curse upon it.
Hamlet.
“All bare are his feet, and all muffled his face!
“Why seeks he to climb, at this dark dismal hour,
“The crackling old staircase of Ethelbert's tower?”
“Why seeks he in caverns to mourn the long day?
“Why seeks he, at midnight, to wander the wold,
“And mutter his prayer, while the wind it blows cold?”—
“The evening is foul, and approaches the night;
“Let's speed to yon hut, and, while there we remain,
“To your anxious ears I'll the story explain.
“And hear you the bells from the abbey that chime?
“Oh! see you the streams through the forest that glide,
“Where the light from the chapel gleams bright on the tide?
“A baron he was, by the peasants adored;
“And down in the dale dwelt a lady so fair,
“An orphan was she in the abbess's care.
“In castles, in gold, and in spacious domain;
“The youngest, Sir Edric, was handsome and bold,
“But no castles had he, and no riches in gold!
“While each uncontroll'd passion raged high in his breast;
“Save the soft-thrilling force of the passion of love.
“And oft to the abbess his suit would reveal;
“But Bertrand he brib'd her, and flatter'd her charms,
“Till the abbess she gave the fair charge to his arms.
“Mirth shakes the tall turrets with echoes of joy;
“And see in the dance how the nobles they move,
“Save Edric, poor Edric, who mourns his lost love.
“With tears he'd exclaim—‘she has left me for gold!
“‘And oh! she is fickle!’—Sir Edric he cried,
“—‘Ah, no! I am faithful,’—a soft voice replied.
“And high on the ramparts beheld his true-love.
“And—‘Oh! thou art fickle!’—Sir Edric he sigh'd,
“—‘Ah, no! I am faithful,’ the fair lady cried.
“‘That's moor'd in the rushes that wave o'er the moat,’—
—“‘To yon boat will I hasten so blithsome and free,
“‘And far o'er the world will I travel with thee.’—
“‘We our safety must seek in some far-distant land,
“‘Say, wilt thou repent? will thy love be the same?
“‘When thunders roll round thee, and blue lightnings flame?’—
“‘Sir Edric alone my affections shall guide;
“‘Your frown shall surpass the dark tempests that rise,
“‘And no lightning so keen as a flash from those eyes.’—
“While the boat bore them swift down the ripple-ing stream,
“And seek an asylum beyond the wide sea.
“And why do the torches illumine the plain?
“And why does Sir Ethelbert, hoary and old,
“This night leave his castle, and wander the wold?
“To bring the fair Emmeline back to his breast,
“But as soon as he learns with his brother she's fled,
“Despair through his bosom her agonies spread.
“Sir Bertrand forsakes all his riches and pride;
“A sad gloomy monk in yon convent he'll stay,
“And leave his old castle to fall to decay.
“For Emmeline fickle can never be true.
“Now mourn you, Sir Edric, and mourn her lost charms,
“For Emmeline's fled to Sir Ferdinand's arms.
“His envy in joy, now his partner in pain;
“Yet home as he wander'd, his friends were unkind,
“But the greatest disaster still tarried behind:
“The swift flashing lightning gleam'd pale through the sky,
“The hollow-toned thunder roll'd awfully round,
“And the bellowing caverns re-echo'd the sound.
“All hush'd was the thunder, and silent the blast;
“The lightning it ceased, and the pattering rain,
“While the moon bursting forth silver'd bright on the plain.
“His father's old castle with dark ivy spread,
“No noise struck his ear, save the owl's screeching note,
“Or where weeds choked the waters that brawl'd in the moat.
“Who sought the drear arch while the tempest should howl;
“His deep-wrinkled cheek proved a bosom distress'd,
“And his beard it waved white o'er his long sable vest.
“‘How came this strong castle to fall to decay?’—
“‘—The parent, and brother, and all were undone,
“‘Heaven's wrath shall descend on Sir Edric the son!’—
“‘Of Edric, his son, ere his vex'd spirit fled?’—
“‘He cried, that with pleasure from life he would part,—
“‘Could he pardon and clasp his lost son to his heart.’—
“‘Oh! what did Sir Bertrand exclaim in his curse?’—
“—‘In yon lonesome abbey he groan'd out his breath,
“‘But Sir Edric he bless'd at the moment of death.’—
“—‘Oh! what said Sir Edric, ere he fled away?’—
“‘And revels in Paris a libertine's life!’—
“While vengeance flash'd bright through the tears in his eyes;
“‘This blade speaks my feelings—in vain is your prayer,
“‘For what now is left but revenge and despair!’—
“While falling he cried, with a sad ghastly smile,
“‘Defaced by Care's wrinkle, my worn visage view,
“‘And see thy fond brother still faithful to you.’—
“And beheld, with dismay, a known sign on his breast,
“—‘My brother!’ he cried, ‘I forgiveness implore;’—
“Bertrand gasp'd to forgive him, but word spake no more!
“There Edric has buried his dead brother's bones,
“To wail, 'midst the storm, his sad plaint at the tomb.
“That far o'er the country he deals his dark spells,
“Nor shake with affright, when the curfew hath toll'd,
“To meet the grim stranger who wanders the wold.”—
No. VI. GONZALVO.
A SPANISH BALLAD.
Oscula, et abrupto flendus amore cadit.
Milton.
All his vesture stain'd with gore,
Faintly beat the curling waters,
Now he breathless gains the shore!
Met the chief in yonder wood;
'Twas his coward rival's poniard
Drank the unarm'd hero's blood.
Long had vengeance fired his heart;
Long he lurk'd amidst the thicket,
Sudden on his foe to dart.
Gasping to resign his breath,
But the pitying Guadalquiver
Bore him from the stroke of death.
See him cast his eyes around;
Now he droops his head despairing,
Now he gazes on the wound.
Agony's dark surges roll;
What are wounds that pierce the body
To the pangs that rack the soul!
Kindling wrath his bosom warms;
When he thinks of Antonina,
Memory saddens on her charms.
In his generous breast has burn'd;
True he loved the beauteous maiden,
True his love the maid return'd.
Faint illumes his languid eyes,
As, from yonder shade advancing,
Almorand the knight espies.
Cries the page, distress'd with fears,
“All your features speak your sorrow,
“All your cheek is wet with tears!
“All around your garments stain!
“Who would wound so brave a warrior?
“Who would kill the pride of Spain?”—
“'Tis through him these pangs I prove,
“He has stabb'd my aching bosom,
“He has torn me from my love.
“Now my heart-strings ruthless tears;
“Yet, when life has left my body,
“Bear these accents to her ears.
“While kind Heaven my life prolongs;
“Tell her all the hapless story,
“Tell her all my cruel wrongs.
“Which has rear'd my dastard foe;
“Bid her curse the Moorish chieftain
“Who has laid her lover low.
“Let her all his vows despise;
“Let her blast his hopes for ever,
“With the lightning of her eyes.
“From the tablet of her brain;
“Let the name of dead Gonzalvo
“In her mem'ry still remain.
“Near this winding river's side;
“If these last sad words she values,
“Bid her thank the pitying tide.
“Let her heart its vows transfer;
“Heavens! what years of rapturous pleasure,
“Did I think to spend with her!
“What bright joys did Fancy show!
“Joys! now sunk, and lost for ever,
“In the dark abyss of woe!
“Ne'er more taste her balmy breath;
“I must leave her warm embraces,
“For the cold embrace of Death.
“Nature fades upon my sight;
“Thick before my aching vision,
“Floats the mist of endless night.
“All my pangs at once subside!”—
Instant sunk the bleeding hero,
Gasp'd his mistress' name, and died.
No. VII. ALBERT OF WERDENDORFF;
OR, THE MIDNIGHT EMBRACE.
A GERMAN ROMANCE.
Horat.
Lord Albert in gold and in jewels was clad;
Fair Josephine bloom'd like an opening flower,
But beauty and virtue were all that she had.
Of studied seduction, Lord Albert essay'd;
Too well he succeeded! her innocent heart,
By virtue protected, by love was betray'd.
And gaze sad and silent on Werdendorff's walls;
Full oft gush'd the tear-drops in streams from her eyes,
When mirth reign'd triumphant in Werdendorff's halls.
Lord Albert would ponder on Josephine's charms;
Would leap the wide moat, and the portal unclose,
To hie him in haste to his Josephine's arms.
O'er the moor dark and fenny to point out the road,
At her casement the maid would a taper display,
To guide her true love to her humble abode.
When the bickering lustre gleam'd dim from afar,
Would speed him in safety to Josephine's cot,
And bless the kind beams of love's tutelar star.
That vows can be broken, that lovers betray;
That men, fickle men, are less true than the wind,
That love, if illicit, too soon will decay!
—“He comes not!”—she murmur'd, all pale and forlorn;
Another night pass'd, but in vain gleam'd the light,
He came not, for Albert was false and forsworn!
Why hastes to yon chapel the trimly-deck'd crowd?
A mistress to-day shall preside in our halls!
For Albert shall wed with Gumilda the proud!
Each vision of fancy was faded and gone!
Each shout of loud revelry borne on the gale,
Said Albert was faithless, and she was undone!
On the wings of despair to the castle she flew,
While love still'd the whirlwind that raged in her breast,
And whisper'd delusive, that Albert was true.
And mingled, unseen, in the revelling crowd;
But who were the gayest amid the gay throng?
Lord Albert the false, and Gumilda the proud!
Her bosom with anguish unceasing was torn;
The wind shook the rushes that waved on the moor,
And all, like her fortune, was dark and forlorn!
“But crueller far is Lord Albert to me!
“Blow on, thou bleak wind! o'er my woe-stricken head,
“Thou'rt cold, but Lord Albert is colder than thee!”—
When the low sound of footsteps struck faint on her ear,
And a voice in the accent of love softly cried,
—“My Josephine haste thee, thy true love is here!”—
“To revel in pleasures at Werdendorff go!
“Why leave you, false traitor, my proud rival's bed,
“To add, by new insults, to Josephine's woe?”—
“For why should Lord Albert and Josephine part?
“Gumilda the proud can claim nought but my hand,
“But Josephine lords it supreme o'er my heart.
“Forgive then the fault, nor impute it to me;
“As the mariner's needle still turns to the pole,
“My heart turns with fond adoration to thee.”—
With tones of affection, her bosom to move;
She smiled—but ye damsels forbear to upbraid,
Nor wonder that anger was vanquish'd by love.
The wine's luscious nectar in goblets shone bright;
The flower-footed hours, wing'd by extacy, fled,
And Josephine's eye beam'd with tender delight.
“Empurples the east, and the setting stars wane.”—
—“To Josephine when will Lord Albert return?”—
—“At midnight's dark hour will he clasp her again.”—
—“Hurra! from a mistress detested I'm freed!
“Gumilda, thy vengeance proclaim'd she should die!
“Gumilda, my soul has not shrunk from the deed!
“Full soon will expire amid agoniz'd pains;
“The cup that I gave thee was pregnant with death,
“And poison shall riot and boil in thy veins!
“Fond maiden! that midnight thou never shalt see!
“Oblivion ere then shall thy senses enchain!
“Fond maiden ere then a pale corse shalt thou be!”—
Lord Albert sped on, nor was cheer'd by the scene;
He sigh'd at each note of the iron-tongued bell,
That told the sad fate of the fair Josephine.
No peace to his bosom, no charm could impart;
He sigh'd 'mid the splendour of Werdendorff's hall,
For Conscience had wound her strong folds round his heart.
“What fiend has possess'd thee, and maddens thy brain?”—
—“At midnight's dark hour wilt thou clasp me again?”—
As midnight's dark hour was proclaim'd by the bell;
—“Full well,” he exclaim'd, “the dread summons I hear,
“Gumilda! it calls me, for ever farewel!”—
The thunder's loud peals burst on Werdendorff's wall;
The tapers burnt dimly, as Josephine's form
Glided forth from the portal, and travers'd the hall!
Her lips they were livid, her face it was wan!
A death the most horrid had rifled her bloom,
And each charm of beauty was faded and gone!
“And shalt thou, unpunish'd, thou false one, remain?
“'Tis midnight's dark hour, I am come from the dead!
“Delay'st thou, my bridegroom, to clasp me again?”—
Imprinting a cold clammy kiss on his face!
Her lips, all so pale, to his forehead she press'd,
And clasp'd him full close in her noisome embrace.
And, breathless with agony, sank on the floor;
Then raised to the spectre his frenzy-struck eyes,
Then closed them in darkness, to ope them no more!
Its ramparts dismantled, are skirted with thorn;
The proud towers of Werdendorff scatter the plains,
The hall, once so festive, is drear and forlorn!
And wanders the time-stricken ruins between;
The peasants full oft will encircle the fire,
And talk of Lord Albert and fair Josephine:
Whose feet so unhallow'd o'er Werdendorff rove!
How lights, more than mortal, illumine the hall,
While Albert is clasp'd by his skeleton love!
Review each sad spot of the desolate scene;
Will shuddering pass by the libertine's tomb,
And weep o'er the lovely, but frail Josephine!
No. VIII. THE MAID OF DONALBLAYNE.
A SCOTTISH BALLAD.
Innocuæ faveat pontus et aura rati.
Ovid.
“The moon illumes the watery plain;
“The zephyrs fan the sails,—Awake!
“My blue-eyed maid of Donalblayne!
“No studied terms my passion prove;
“While warm with life thy Malcolm's heart
“Shall beat with never-dying love!
“Five tedious years I've sued in vain;
“Then bless these arms, my bonny bride,
“My blue-eyed maid of Donalblayne!”—
And paced the stairs with cautious tread;
She felt her kindling blushes glow,
And thus in faultering accents said:
“And must I quit a woman's fears?
“Must I, an exiled outcast, have
“A father's curse, a mother's tears?
“Glenalpin's boasted lineage stain!
“And leave an aged sire to weep
“His faithless maid of Donalblayne?
“When these few charms for aye are flown?”—
—“Sweet maid, this heart with love and truth
“Shall ever beat for thee alone.”
Each eye was closed in balmy rest;
To Marion's arms Lord Malcolm rush'd,
And clasp'd the trembler to his breast.
And bounded lightly o'er the main;
But Marion hung her head, and sigh'd
A long adieu to Donalblayne!
Beheld the gallant vessel glide;
And destined to a watery grave,
Lord Malcolm and his bonny bride!
He bade the blasts the sea deform;
On whirlwind's wings sublime he rode,
And furious urged the howling storm!
Impending with resistless sweep;
It whelm'd the shatter'd bark, and gave
Its trembling burthen to the deep!
And long the lovely Marion bore;
Then clasp'd in death his bonny bride,
And struggling sank, to rise no more!
The orb of day majestic beam'd;
The winds in softest sleep were hush'd,
And bright the liquid mirror gleam'd.
He cursed Duncathmore's hostile Thane;
—“Thy ruffian hand,” he cried, “hath stole
“My child, the flower of Donalblayne!”
Where breathless corses mingled lay;
He knelt upon the wave-beat sand,
And clasp'd his Marion's lifeless clay.
Exulting mark'd the dashing wave;
Then cast one frenzied look below,
And rush'd unbidden to the grave!
When steals the moon's enamour'd beam;
Their shrouded ghosts will wailing glide,
Beneath the wan and chilly gleam.
Its sad and sullen murmur flings,
Will Marion strike, with wildest swell,
Her shadowy lyre's fantastic strings!
See lights illume the restless main,
Suspends his dashing oar, and cries,
—“Alas! sweet maid of Donalblayne!”—
No. IX. THE PILGRIM OF VALENCIA.
A SPANISH ROMANCE.
Conduit au précipice à l'instant qu'elle èclaire.
Henriade.
The monks have retired, and the bell hath told nine!
The wind through the cloister howls dismal and drear,
His prayers are in secret, no gazer is near!
In penance and prayer will he waste the long night?
Full oft from the shrine a side glance doth he cast,
And he listens and starts at each gust of the blast!
The faint echoes die in the lengthening pile!
He raises his head, and looks anxiously round,
And his eye brightens glad, as grows nearer the sound.
The aisles they are many, and dark frowns the night!
She careful each turn and each winding explores,
Oft she kisses her cross, and the Virgin implores!
Soft he breathes forth a name, and outstretches his hands;
See! she flies to his arms, she has sunk on his breast,
In half-stifled whispers their joy is express'd.
—“Oh! thanks to the night which my passage conceal'd!”—
She pants on his bosom, and faintly is heard,
—“Oh! thanks to my pilgrim, so true to his word!”—
“I have brought from Valencia a palmer's grey cloak;
“Thus disguised you may safely escape through the land!
“Till the morn we lie hid in the gloom of the aisle;
“Our signal for flight, when the dull matin bells
“To prayer calls the fathers and nuns from their cells.”—
“My parents sleep near in yon dark vaulted tomb!
“Ah! where bides my brother so fierce and severe,
“Who, to blight our attachment, has buried me here?
“That Love's flow'ret would wither in solitude's cell;
“But my heart is so warm, and my tears flow'd so fast,
“That I've nourish'd the bud till all danger is past.”—
“The threats of your brother, so harsh and severe;
“Full lately I've seen him, his hate it is o'er,
“And his wrath will oppose our fond wishes no more.”—
As these tidings so joyous her lover he speaks;
O'er her bosom the palmer's grey cloak does he fold,
For through the dark aisles the keen night-air blows cold.
All amid the lone tomb-stones and cloisters so drear;
And, though lock'd in her love's warm embraces the maid,
She feels a cold horror her bosom invade!
Echo roars through the high Gothic arches around;
Why tremble the lovers? deep tolls a death-bell!
Terror speaks in the note of the heart-chilling knell!
Tears of agony pour from pale Leonore's eyes;
Still deeper and deeper the peal strikes the ear,
And faint torches afar 'mongst the cloisters appear!
“And seest thou yon torches the darkness dispel?
“The music grows stronger, they lead to the choir!”—
“I'll lie hid near the tomb where your parents are laid!”—
—“Oh! my eye-sight is dazzled, my heart sinks with fear,
“See! the fathers approach with a corse on the bier!”—
DIRGE.
“The strength that nerves the arm of truth;
“Who givest to age its lingering woes,
“And check'st the ardent course of youth,
“Let earthly justice seal his doom;
“Then he thy righteous wrath shall prove,
“The vengeance of the world to come!”—
Breaks the silence of night with the mournings of death;
And see! Leonore frantic approaches the bier.
“Who stabb'd the sharp sword in my brother's pale breast?
“Ah! how cold is his hand, and how dim is his eye!
“Now my heart it is steel'd, I your vengeance defy!
“Where fell your loved lord, the foul deed didst thou view?”—
—“Yester eve through the forest, fair lady, he rode,
“And a black-mask'd assassin he met in the wood.”—
Her groans and her shrieks through the chancel resound;
—“Oh! Heaven arrest the foul murderer's flight,
“And drag, from concealment, the villain to light!”—
Her father's pale statue now points from the tomb;
And the voice of the grave from its lips meets the ear,
—“Draw the faulchion of Justice! the murderer is here!”—
Pale Leonore, shuddering, their passage survey'd;
Despair lights her eye-balls, unmoisten'd by tears,
When her brother's assassin in Carlos appears!
He turn'd from the corse in its dark blood defiled;
With an agonized glance the wan maiden he view'd,
While the cold damps of horror his forehead bedew'd.
“The sword is unsheath'd, and why lingers thy hand?
“I have proved what keen torments strong passions impart,
“Then silence these scorpions that rage in my heart!
“Love urged me, Love whisper'd, Make Leonore thine!
“What mark'd in thy brother my deadliest foe?
“Revenge raised the poniard, and pointed the blow!”—
That her spirit is fled to the regions above;
On her brother's pale bosom she sigh'd forth her breath,
And the cause that divided, unites them in death.
He bursts from the monks, and he seizes her hand;
When he feels it dead-cold, all dismay'd does he start,
And ere force can prevent, his blade reaches his heart.
“The ling'ring of justice, my soul cannot bear;
“The impatience of madness has prompted the blow,
“For love turns to madness when goaded by woe.”—
Now the heralds of Death, the deep abbey bells toll;
The monks try each balm and each balsam in vain,—
Then their voices renew the sad funeral strain!
No. X. THE GREY FRIAR OF WINTON ;
OR, THE DEATH OF KING RUFUS.
AN ENGLISH LEGEND.
Morte luat merita.
Ovid.
O'er woodland, heath, and dell;
The warden's bugle shrill replies
To Winton's matin bell.
The royal huntsman's ear;
Sudden, I ween, his bosom feels
A momentary fear.
Athwart the misty glade;
“This day the forest deer shall bleed!”
And loud his courser neigh'd.
Wild waving to the wind!
The King looks round, but lo! his train
Are scatter'd far behind.
Uprears his pallid form?
Why hollow sounds the raven's croak?
Why howls the rising storm?
The monk advances nigh;
Loose his grey weeds, and shadowy cowl,
Hung o'er his frowning eye.
“Amid thy thronging hounds,
“Thou heard'st afar, unheeded, ring,
“The mass-bell's holy sounds.
“Hath drown'd the distant chase;
“How chills the peal thy guilty soul,
“Betrays thy altering face.
“From Albion's lawless lord!
“Too soon the blood of Harold ran
“On William's conquering sword.
“Long gall'd the Saxon line;
“But fall'n—how fall'n his tyrant reign!
“And thus shall perish thine.
“Still vanquish'd Britons groan;
“Still Liberty indignant strives
“To shake a foreign throne.
“On William's robber host;
“When Normandy's broad flag unfurl'd
“O'ershadow'd Albion's coast;
“The curfew's mournful toll;
“When sad remembrance rankling wounds
“The vassal's fetter'd soul;
“Breathes it a secret dread?
“Hath Conscience left one feeble sting
“To warn thee of the dead?
“Meek, unresisting slaves?
“Lo! Insult adds her galling stroke,
“And just Rebellion braves.
“Alas, no longer free!
“The forests nod, the valleys smile,
“But blighted, wretch, by thee!
“Hath bathed each vale in blood,
“Where once, in Harold's happier sway,
“The peaceful cottage stood:
“Saw heaven-born blessings spring,
“And paid the price of liberty
“In tribute to its king.
“Bursts o'er the ravaged plain,
“Destruction marks thy ruthless sire,
“O'er heaps of Saxons slain,
“Nor sheath the murderous sword,
“Nor heed expiring Freedom's groan,
“Faint curse her foreign lord!
“Hath hush'd the clarion's sound;
“The tyrant's passions never cease,
“And e'en his pleasures wound.
“Obstruct a monarch's joys;
“Born to submit, the peasant yields,
“And power his hopes destroys.
“Thick strew the uprooted soil!
“Mark the king's Norman train deride
“The Briton's fruitless toil.
“His soul's congenial gloom;
“Here William, with uncautious haste,
“Seal'd many a prince's doom .
“Thy impious sire recall;
“And vengeance on his fated line,
“On thee, dread King, shall fall!
“Full sure the arrow-speed;
“By hand unseen, this day laid low,
“The chiefest hart shall bleed!”—
The Monarch frantic cries;
But swifter than the lightning's ray,
He vanish'd from his eyes.
Untouch'd, unbidden, tore;
When lo! a stag, with trembling speed,
Rush'd straight their path before.
Twang'd tough his Norman yew;
His barbed arrow, straight and long
Up to the head he drew.
Erring, the shaft he set;
And saw the quivering feather stand
In the King's heart-blood wet!
The royal huntsman's head;
The ruddy current trickling flow'd,
He groan'd, and sunk down dead.
It is related by William of Malmesbury, that on the day when King Rufus hunted for the last time in the New Forest, a monk appeared to him when separated from his companions, and warned him of the curse which hung over his family on account of his father's tyranny in laying waste so large a tract of country for the purposes of his amusement.
Not only William II. but Richard, a son of the Conqueror, and a son of Robert, Duke of Normandy, are said to have died in this forest, severo Dei judicio. Guliel. Malmes.
No. XI. GRIM, KING OF THE GHOSTS;
OR, THE DANCE OF DEATH.
A CHURCH-YARD TALE.
Othello.
This Tale, as will be immediately seen by all tale-readers, is written in imitation of the Cloud-King, and dedicated (of course) to M. G. Lewis, Esq.
“Why haunt you this street, where you're sure to catch cold?
“Full warm is your blanket, full snug is your bed!
“And long since, by the steeple-chimes, twelve has been told.”—
“For my church-yard will swarm with its shroud-cover'd hosts;
“Who will tell, with loud shriek, that resentment and love,
“Still nip the cold heart of Grim, King of the Ghosts.
“Towards my newly-tiled cot he directed his sight;
“And, casting a glance in my little back-room,
“Gazed on Nancy, my daughter, with wanton delight.
“In affection's fond speech she'd no pleasure or joy;
“And vainly he sued, though he knelt at her knee,
“Bob Brisket, so comely, the young butcher's boy!
“‘Yet my theft it was venial, a theft if it be;
“‘For who could have eyes, and not see you loved beef?
“‘Or who see a steak, and not steal it for thee?
“‘With frowns you my heart and its passion requite;
“‘Yet oft have I seen you, when hungry at meal,
“‘On a dead bullock's heart gaze with tender delight.
“‘I wish the employ your stern breast would improve;
“‘And the dead bullock's heart, while with onions you stuff,
“‘You would stuff your own heart, cruel virgin, with love.’—
“‘To foul stinking onions my love to compare;
“‘Who have set Wick, the candle-man, all in a blaze,
“‘And Alderman Paunch, who has since been the Mayor?
“‘Then I vow by my father's old pick-axe and spade,
“‘Till some prince from the tombs shall behave so genteel,
“‘As to ask me to wed, I'll continue a maid!
“‘Of my two first commands the performance he boasts;’—
“Straight, instead of a foot-man, a deep-pealing groan
“Announced the approach of Grim, King of the Ghosts!
“Was loosely wrapp'd round with a brown shrivell'd skin;
“His bones, 'stead of marrow, of maggots were full,
“And the worms they crawl'd out, and the worms they crawl'd in.
“The gleam of a grave-lamp with vapours oppress'd;
“And a dark crimson necklace of blood-drops congeal'd,
“Reflected each bone that jagg'd out of his breast.
“‘Have drawn up a spirit to give thee a kiss;
“‘No butcher shall call thee, proud Nancy, his bride,
“‘The grim King of Spectres demands thee for his.
“‘My tread wakes the echoes which breathe through the aisle;
“‘And lo! here stands the Prince of the Church-yard, who boasts
“‘The will to perform thy commands for a smile.’
“And straight they eloped through the window with joy;
“Yet long in her ears rang the curses and oaths,
“Which growl'd at his rival the gruff butcher's boy.
“When the fiend, with a grin which her soul did appal,
“Exclaim'd—‘I must warn my pale subjects I'm wived,
“‘And bid them prepare a grand supper and ball!’—
“Three capers he cut, and then motionless stood;
“Then on cards, made of dead men's skin, Nancy discerns
“His lank fingers to scrawl invitations in blood.
“A blade-bone his pen-knife, a tooth was his seal;
“Soon he order'd the cards, in a voice deep and dull,
“To haste and invite all his friends to the meal.
“Away flew the cards to the east and the west;
“Straight with groans, from their tombs, the pale spectres stalk'd forth,
“In deadly apparel, and shrouding sheets dress'd.
“Hears the tramp of a steed, and a knock at the gate;
“On an hell-horse so gaunt, 'twas a grim ghastly sprite,
“On a pillion behind a she-skeleton sate!
“While the guests they assembled gigantic and tall;
“Each sprite ask'd a skeleton lady to dance,
“And King Grim with fair Nancy now open'd the ball.
“Wither'd legs, 'stead of drum-sticks, they brandish on high;
“Grinning ghosts; sheeted spirits, skipping skeletons move,
“While hoarse whispers and rattling of bones shake the sky.
“Nancy's hand with their cold clammy fingers they squeeze;
“Now sudden, appall'd, the maid hears a death-bell,
“And straight dark and dismal the supper she sees!
“Every sprite next his partner so pale and so wan.
“Soon as ceased was the rattling of skeleton feet,
“The clattering of jaw-bones directly began!
“Stuck in sockets of bone they gleam'd dimly and blue;
“Their dishes were scutcheons, and corses decay'd
“Were the viands that glutted this ravenous crew!
“The black draught in the heads of young infants they quaff;
“The vice-president rose, with his jaws dripping gore,
“And address'd the pale damsel with horrible laugh.
“‘Feast, Queen of the Ghosts, I perceive thou hast food;
“‘To-morrow again shall we feast, for at noon
“‘Shall we feast on thy flesh, shall we drink of thy blood.’—
“Her proud stomach came down, and she blared, and she cried,
“—‘O, tell me, dear Grim, does that spectre speak true,
“‘And will you not save from his clutches your bride?’—
“‘The bond becomes due, which long since did I sign;
“‘For she, who at night weds the grizzly Ghost King,
“Next morn must be dress'd for his subjects to dine.’—
“‘My soft tender limbs let their fangs never crunch.’—
“—‘Fair Nancy, yon ghosts, should I grant your request,
“‘Instead of at dinner would eat you at lunch!’—
“‘That bond must be void which you never can pay;
“‘Lo! I ne'er will be yours, till, to purchase my smile,
“‘My two first commands (as you swore) you obey.’—
“‘But think not to puzzle Grim, King of the Ghosts.’
“Straight she turns o'er each difficult task in her heart,
“And—‘I've found out a poser,’ exultingly boasts.
“‘That this vow you fulfil my first asking shall be;
“‘And since so many maids in your clutches have died,
“‘Than yourself show a bloodier butcher,’—said she.
“Swift lightnings disperse, and the palace destroy;
“Again Nancy stood—in the little back-room,
“And again at her knee knelt the young butcher's boy!
“‘I'll now take a live one, so fetch me a ring!’—
“And when press'd to her lips were his red beefin cheeks,
“She loved him much more than the shrivell'd Ghost King.
“No longer he fears his grim rival's pale band;
“Yet still when the famed first of April returns,
“The sprites rise in squadrons, and Nancy demand.
“For I dread the approach of the shroud-cover'd hosts!
“Who tell, with loud shriek, that resentment and love,
“Still nip the cold heart of Grim, King of the Ghosts!”—
No. XII. OSRIC AND ELLA.
A NORTHERN TALE.
Surgit amari aliquid, quod in ipsis floribus angit.
Lucret.
And cold Age cheer'd his furrow'd brow,
To hear that Ella, fair and mild,
Had listen'd to brave Osric's vow.
Resounded on the banks of Clyde;
Renfrew ne'er saw a happier day,
A braver chief, a fairer bride.
And ere the festive dance began;
Sudden a messenger appear'd,
And thus his breathless errand ran:
“Leave, Osric, leave these ling'ring maids;
“Your valour thus while love delays,
“Our western isles a host invades.
“No voice but that of love you hear,
“And Honour's trumpet, once so loud,
“Sounds scarce a whisper in your ear.
“Our vessel far from hence is borne:—
“I hear your brave companions call!
“Let me not see your laurels torn!”—
Her cheeks all pale and dim with woe;
“Your heart, that late with rapture burn'd,
“Can it so soon forget to glow?
“The kiss you vow'd our love to seal;
“Ere yet the words the priest has told,
“Have perish'd in the passing gale?
“No more shall bear the words of love;
“And ere again a kiss you pay,
“Cold, cold, I ween, these lips will prove.
“To me you vow'd it all was due;
“And he, who can his love forsake,
“Will never to his king be true.
“Will honour heal the wounds of care?
“Or when the battle's wrath is o'er,
“Will honour smooth your pillow there?
“A double vict'ry to pursue;
“That valour, which o'erthrows the foe,
“Your hapless bride will conquer too.”—
“Nor thus in fruitless tears repine;
“Ere back I turn to claim my bride,
“Honour and love must both be mine.
“Let infants lisp of Osric's shame;
“And all who can a claymore wield,
“Shall pluck a wreath from Osric's fame.”—
Long Ella's voice her love bewail'd;
And when her voice was heard no more,
Her eyes beside the vessel sail'd.
She seem'd, so strong is fancy's sway;
As on the western shore she stray'd,
All nearer to her love to stray.
Her messenger the evening breeze;
And looking through the mist of love,
No longer saw the pathless seas.
And slept beneath the western main;
'Twas all as if her love she'd met,
And now was forced to part again.
“O, cruel ocean,” oft she said;
“Could I but o'er thy billows sail,
“To where yon happier sun is staid.
“To think how smooth the night would flee;
“To think that when the dawn arose,
“I nearer, nearer, still should be.”—
The vessel parted, fair the wind:
But thoughtless Ella views with tears
Her country fading far behind.
And who towards yon eastern haze
So sternly throws his eager eyes,
As if he kenn'd his mistress' gaze?
Her little thinking soon to see:
Her flying to the westward strand,
He hasting to the east countrèe.
Who in his bosom love has found?
But who the viewless wind can chain,
Or anchor in the wave profound?
He sought the ridgy surge to cleave:
And once he touch'd the vessel side:
Why dash'd him back an envious wave?
Dim, and more dim, poor Ella's eyes!
Now half he's lost, now quite to view;
She saw him sink, she heard his cries!
No more she heard:—but only gave
Her last farewel to Osric's name,
Her parting look to Osric's grave.
No. XIII. MARTEL ;
OR, THE CONQUEROR'S RETURN.
A GALLIC LEGEND.
Pertentat sensus atque ossibus implicat ignem.—
“Turne, tot incassum fusos patiere labores?
“I nunc ingratis offer te, irrise, perîclis!”
Virgil.
Moorish chiefs with gore distain;
Proud St. Bertrand's heights retreating,
Mock the turban'd lords of Spain.
Sweeps amain the swarthy foe?
Rapid thus the whirlwind's fury
Lays the forest's honours low.
Echo wings the flying ranks:
—“Brave Martel!”—wild shriek the Paynim.—
—“Brave Martel!”—exult the Franks.
Charged with death, resistless falls;
—“Save thy son!” the Moorish warrior,
“Save me, Alla!”—vainly calls.
Quench'd by Gaul's meridian fire;—
Thus the moon's extinguish'd glories,
Yielding to the sun, expire.
Treads aloft the ensanguined plain:
Loud the trump, in exultation,
Echoes to the shores of Seine.
Hastes her proud embrace to prove:
What sad eye but streams with rapture?
What sick heart but glows with love?
Weaves for him the deathless meed;
For that chief, inured to slaughter,
Bosoms, yet unwounded, bleed.
Shed o'er his vindictive hand;
Tears of joy, her warrior's welcome,
Flow through Gallia's grateful land.
Glory crowns his haughty crest,
Swells for him the burst of triumph,
Heaves for him the beauteous breast?
Passion's lurking embryos wait;
Whose dark wombs of woe engender
Lust, ambition, avarice, hate.
Fan the dormant spark of sin;
Till each vein, which honour quicken'd,
Feels the deadly taint within.
Secret saps the noxious bay ;
Souls heroic, noblest natures,
Eats the canker-worm away.
By man's mighty tempter sent,
'Mid the shouts and pomp of triumph,
Whisper'd thoughts of black intent?
“Sear the soldier's reeking scars?
“Lo! they droop, pale, wan, enfeebled,
“Brave associates of thy wars!
“Coward hands thy trophies wield;
“Lo! that arm, the crescent's terror,
“Scarce uplifts its batter'd shield.
“Gaul shall garlands twine the while;
“Flowers shall strew thy path victorious,
“Infants lisp, and women smile.
“Lap of wealth and letter'd ease;
“While thy sword pursues the Paynim
“O'er the rugged Pyrenées.
“Monks and blushing nuns shall pour,
“For thy safety, late libations
“Stain the consecrated floor.
“While in ritual pomp they bear,
“Strains of heavenly gratulation
“Soft assail the conqueror's ear.”—
(Sudden frenzy fired his breast),
Waves in air his gleaming falchion,
Shakes aloft his gory crest.
Avarice, famine, lust, excite;
Discord at the sacred portal
Drowns the hymn and chanted rite.
Onward rush his impious crew;
“Bigot monks, ye cloister'd recreants,
“Yield the wealth to valour due!”—
Murder bares her redd'ning arm,
Yokes the fiery steeds of battle,
Snorting at the trump's alarm.
Rush the mingled helm and cowl;—
Death wide waves his sable pinions,
Laugh the fiends, the furies howl.
Swell the soldier's savage cry;
Bleeds the cross-defended bosom,
Sinks the heaven-directed eye.
Sweetly to the parting soul,
Ruin rocks the crashing altars,
Lightnings flash, and thunders roll.
Round the Virgin's inmost shrine;—
Dropt the banner, hush'd the clarion,
Dreadful pause the embattled line!
Bends the casque, reclines the spear;
O'er his blood-stain'd arms distreaming,
Falls the chieftain's contrite tear.
“Mark his tow'ring crescent nod;
“Proud he guards yon fretted column,
“Mocks the Christian and his God!
“Scorns thy superstitious dread;
“High his port, his lifted weapon
“Waving o'er thy coward head!”—
Dauntless views his giant foe;—
Such, beside the empurpled Garonne,
Fell his conquering sword below!
Scarce his hands the gauntlet wield;
Faint and nerveless sinks his sabre,
Shiver'd on the stranger's shield.
Threatens close the Christian's heart;
Pauses thus—till, change terrific!
Death himself uplifts the dart.
Fix'd his glassy eye-balls glare;
Vast his form in silent motion
Rises on the viewless air.
Rush'd indignant from the wound;
Death his prey triumphant seizing,
Vanish'd through the wide-rent ground.
Blood distains the unhallow'd floor;
Still, each night, the Christian warrior
Sinks beneath the shadowy Moor.
Grappling with the Fiend of Hell,
'Mid the souls condemned to penance,
Groans the ghost of brave Martel.
Charles Martel, according to Mathew of Westminster, after having expelled the Saracens from France, in the eighth century, seized upon the tithes and endowments of the church, as a reward for his fellow soldiers; and, in consequence of this sacrilege, was, after his death, torn from the grave by evil spirits.—The catastrophe is entirely altered.
This alludes to what is reported of the bay-tree, that if it is planted too near the walls of an edifice, its roots will work their way underneath, till they destroy the foundation.
No. XIV. ELLEN OF EGLANTINE.
AN ENGLISH TALE.
Rom. and Juliet.
When Ellen, pale Ellen, arose,
Unheeding the wrath of the thick-driving show'r,
Alone she ascended the ivy-clad tow'r,
To tell the sad tale of her woes.
“Oh! where is his constancy flown?
“Though threats may assail me, though parents may chide,
“E'er Raymond shall bear me away as his bride,
“Grim Death shall call Ellen his own.
“My love pour'd his amorous sighs:
“Hence vain apprehension! hence banish all fear!
“Cheer up!” he exclaim'd, “let me kiss off the tear,
“That tremble-ing starts from your eyes!
“All dress'd in your bridal array;
“When midnight assumes her still shadowy reign,
“Then, then to this bosom I'll clasp thee again,
“And bear thee from Raymond away;
“All's silent! all's hush'd as the grave!
“Save where the lone owl pours her death-boding note,
“Or where the wind whistles across the deep moat,
“And ruffles the ripple-ing wave!
“No signs of my warrior I view;
“I see not his plume floating wide in the gale,
“I see not the gleam of his glittering mail,—
“He comes not! my Egbert's untrue!”—
Your Egbert by ruffians is slain:
For Raymond, revengeful and thirsting for blood,
Urged on the assassins, the fast-flowing flood
Around hath empurpled the plain!
All hope far from Ellen was flown!
—“He comes not!” she cried, as she shrunk at the knell,
“This I drink to thee, Egbert, though force may compel,
“This makes me for ever thy own.”—
To her lips she the poison convey'd;
She feels in her breast a chill languor arise,
Through her veins a cold numbness, death's harbinger, flies,
—“I am free!”—she exultingly said.
To meet at the altar her doom;
All wan was her looks, and dishevell'd her hair,
Her glimmering lamp, with a dubious glare,
Scarce illumined the far-spreading gloom.
Faint and faltering came the sad maid:
The rose from her cheeks, worn with sorrow, had fled,
E'en Raymond stood speechless, and shudder'd with dread,
When her care-wasted from he survey'd.
With throbbings tumultuous beat;
—“I come to thee, Egbert!” exulting she cried,
“Know, Raymond, that Ellen will ne'er be thy bride,”—
Then sank a pale corse a this feet!
No. XV. THE BLACK CANON OF ELMHAM ;
OR, SAINT EDMOND'S EVE.
AN OLD ENGLISH BALLAD.
Horat.
And did you observe his frown?
He goeth to say the midnight mass
In holy St. Edmond's town.
And to lay the wand'ring sprite,
Whose shadowy form doth restless haunt
The abbey's drear aisle this night.
Till that holy man comes near;
Till he breathes o'er its grave the prayer of peace,
And sprinkles the hallow'd tear.
The road is plain and fair;
But the Canon slowly wends along,
And his brow is gloom'd with care.
Sullen echoes the portal bell—
It sounds like the whispering voice of fate,
It sounds like a funeral knell!
His body it shook with fear;
And a voice he heard cry, distinct and loud,
—“Prepare! for thy hour is near.”—
To Heaven he lifts his eye;
He heeds not the abbot's gazing stare,
Nor the monks that murmur'd by.
That frown on the sacred walls!
His face it grows pale, he trembles, he faints,
At the abbot's feet he falls!
Who cried—“Grace dwells with thee!
“The sprite will fade, like the morning mist,
“At your Benedicite.
“Keen blows the air and cold;
“The spectre sleeps in its earthy bed
“Till St. Edmond's eve hath toll'd.
“You've journey'd many a mile;
To-morrow lay the wailing sprite,
“That shrieks in the moon-light aisle.”—
“Yet to-night must the sprite be laid;—
“Yet to-night when the hour of horror's toll'd,
“Must I meet the wandering shade!
“For, hark! the echoing pile
“A bell loud shakes! Oh! haste away,
“Oh! lead to the haunted aisle.”—
The cross is rear'd on high;
A smile of peace the Canon wore,
But horror fix'd his eye.
The chapel gates unclose;
Now each breathed low a fervent prayer,
And fear each bosom froze.
And view'd the solemn scene;
Full dark the cluster'd columns stand,
The moon gleams bright between.
“Conceals the unquiet shade?
“Within what dark unhallow'd tomb
“The corse unbless'd was laid?”—
“And murmurs a mournful plaint;
“Of thee, Black Canon, it wildly talks,
“And calls on thy patron saint.
“When he prays at St. Edmond's shrine,
“From a black-marble tomb hath seen it rise,
“And under yon arch recline.”—
“What memorial sad appears?”—
—“Undistinguish'd it lies in the chancel's gloom,
“No memorial sad it bears!”
His rosary hung by his side;
Now straight to the chancel doors he leads,
And untouch'd they open wide!
“Oh! enter! thy hour is come!”—
The sounds irresistless his steps impel
To approach the marble tomb.
Oh, horror! the chancel doors close;—
A loud yell was borne on the howling blast,
And a deep dying groan arose.
They burst through the chancel's gloom!
From St. Edmond's shrine, lo! a wither'd hand,
Points to the black-marble tomb.
In characters fresh and clear;
—“The guilty Black Canon of Elmham's dead!
“And his wife lies buried here!
“To St. Edmonds his bride he bore;
“On this eve her noviciate was here begun,
“And a friar's grey weeds she wore.
“Remorse she full oft reveal'd;
“The Black Canon her blood relentless spilt,
“And in death her lips he seal'd!
“Till the Canon atoned the deed;
“Here together they now shall rest entomb'd,
“Till their bodies from dust are freed!”—
Round the altar bright lightnings play;
Speechless with horror the monks stand aloof—
And the storm dies sudden away!
And a rosary shone through the gloom;
But never again was the Canon there found,
Nor the ghost on the black-marble tomb.
North-Elmham (formerly written Elmenham) was, before the conquest, the seat of a bishop, who, together with the bishop of Dunwich, in Suffolk, governed the present diocese of Norwich. It will easily be conceived that the episcopal residence was sufficiently surrounded with monasteries and nunneries to give probability to the foundation of my story; and as for the journey which the canon is obliged to take, it is no very extraordinary distance, and it certainly may be supposed that there was an excellent road between the bishop's see and the principal convent in the diocese. This Tale, if it be not given with the spirit, is at any rate versified with the irregularity, of an ancient ballad.
No. XVI. THE SCULLION-SPRITE;
OR, THE GARRET-GOBLIN.
A ST. GILES'S TALE.
Written by a boot-catcher at “the Pig and Pepper-box,” in imitation of Mallet's William and Margaret.
Whene'er she sets the pot upon the fire!
Her hands outshine the fire, and redder things;
Her eyes are blacker than the pot she brings.
Shenstone.
Their eyes in slumber close;
In bounced Bett Scullion's greasy ghost,
And pinch'd Tom Ostler's toes!
So deadly to the view!
And coal-black was her smutty hand,
That held her apron blue.
When life's last coal expires;
Such is the garb that cooks must wear,
When death has quench'd their fires.
Just ready to be fried;
Carrots had budded on her cheek,
And beet-root's crimson pride.
Despoil'd her buxom hue;
The fading carrot left her cheek,
She died at twenty-two!
“Come from her garret high;
“Now hear the maid, for whom you scorn'd,
“A wedding-ring to buy.
“Their dish-clouts black resume:
“And goblin cooks ascend the loft,
“To haunt the faithless groom!
“Thy disregarded oath;
“And give me back my mutton pies,
“And give me back my broth.
“And yet those sops forsake?
“How could you steal my earthen dish,
“And dare that dish to break?
“And give it all to Nan?
“How could you swear my goods were safe,
“Yet lose my dripping pan?
“With purl and hollands vies?
“And why did I, sad silly fool,
“Believe your cursed lies?
“Those lips no longer pout!
“And dark and cold's the kitchen grate!
“And every spark is out!
“His cook I now remain;
“Cold lasts our night, till that last morn
“Shall raise my crust again!
“I've other fish to fry;
“Low in her grave, thou sneaking cur,
“Behold Bett Bouncer lie!”—
Their greasy night-caps doff'd;
Tom Ostler scratch'd his aching head,
And swearing left the loft.
But, ah! no Bett was there!
He stretch'd him on the hearth, where erst
Poor Betty plied her care!
And blew his nose quite sore;
Then laid his cheek on the cold hob,
And horse rubb'd never more!
No. XVII. THE TROUBADOUR;
OR, LADY ALICE'S BOWER.
A PROVENÇAL TALE.
Illum etiam lauri, illum etiam flevere myricæ!
Virgil.
To the Virgin addressing her hymn;
When the wind 'gan to howl, and the welkin to lour,
And the moon, through the woodbine, shone dim.
Espied a long funeral train;
They blacken'd the night as they pass'd sad and slow,
Wending straight to St. Agatha's fane.
“Whose path ye pursue through the gloom?”—
—“No baron, fair lady, a poor troubadour,
“And they bear his cold corse to the tomb!
“Led the dance, and directed the game;
“And we loved the dear youth, tho' we envied his song,
“For his friendship was sweeter than fame.
“But they could not a minstrel avail;
“And yet Beauty spread for young Arnold her lure,
“And Hope told a flattering tale.
“Could his eye, unimpassion'd, arrest;
“Nor his Theodore's pipe, while they sang 'neath the shade,
“Sound a note that enraptured his breast.
“That encircles this eglantine bower;
“When yon abbey was gilded with evening's last gleam,
“Oft he wander'd and wept the sad hour.
“To the convent our minstrel was hied;
“Three nights at the grate for young Arnold we sought—
“While alone Arnold languish'd and died.
“On his harp hung the listening fair,
“Each nun for her bard shall renew the sad rite,
“And repeat for his soul the fond prayer.
“Nipt the blossom and hope of the vale!
“Her peace shall the plaint of Theresa forlorn,
“Ah! no longer a sister, assail.
“How o'er-cast each ethereal smile;
“Hapless maid, in the cottage you caroll'd—but now
“Shall lament in the convent's lone aisle.
“Shall Theresa, yet living, entomb;
“While the shroud and the veil in sad union combine
“The surviving and dead in one doom.
“And with love seem'd unwilling to part;
“When he sigh'd his last sigh, and his last sorrow breathed,
“No resentment empoison'd his heart.
“‘Yet relent the dear cause of my woe;
“‘Should her voice on the convent where Arnold is laid
“‘One expression of pity bestow;
“‘Where no stone shall distinguish my bier;
“‘Where waves the wild thistle, and bends the rank grass,
“‘Cloud their heavenly blue with a tear;
“‘Too presumptuous Arnold restores;
“‘That no pang may imbitter, when rais'd from the grave,
“‘His re-union with her he adores.
“‘Can the heart, he once occupied, move,
“‘It may hang round the neck of some happier youth,
“‘And recall Lady Alice's love!’”—
Lady Alice swift follow'd the bier;
—“O restore the false image, too fatally fair,
“And behold its original here!
“Would each accent unfeeling recall;
“See from these faithless eyes, once insultingly vain,
“The big tear of sincerity fall!
“Should I one glance of pity bestow?
“O, for ever my sorrow shall sound through the gloom,
“And the torrent of bitterness flow!
“When faint glimmers the pilgrim's pale lamp,
“O'er thy grave wretched Alice shall watch and shall weep
“In the sepulchre's death-breathing damp.
“Unregretted by sorrow and me!
“The world fades deceitful, on vanity's sight,
“And I pant from its chains to be free.
“Can the murd'ress of Arnold behold,
“I'll resign all but grief, and re-echo thy sighs,
“And in thee thy lost brother enfold.
“You shall Arnold to Alice restore;
“And no pang shall imbitter, when rais'd from the grave,
“My re-union with him I adore.”—
Those pale pensive wanderers haunt?
Round the newly-dug grave why returns the lamp's light,
And still echoes the funeral chaunt?
Pleasure's scenes unreluctantly spurn;
Their one sad enjoyment, their one sweetest care,
To bedeck with fresh flowers Arnold's urn.
The wound, though unheal'd, gently close;
When subsides frantic grief in a soul-soothing calm,
Say, must conscience still fly from repose?
Undeserved by an alien's corse?
Those sighs, recollection still poignant betray,
That agony—sleepless remorse.
No. XVIII. THE SPRITE OF THE GLEN.
A SWEDISH ROMANCE.
Credibile est illi Numen inesse loco!
Ovid.
Bright beam'd from the heavens the moon's paly light;
No sentinel watch'd on steep Karlofelt's wall,
Scarce a breath shook the banners that waved in the hall,
While through the wide courts silent echo reposed,
And in sleep every eye in the castle was closed.
And hope in her breast held its wavering reign;
Full sore she lamented her lover's delay,
'Twas the hour when he promised to bear her away;
Her eyes o'er the mountains she wistfully cast,
And her heart quicker throbb'd at each sigh of the blast.
“'Twill be dawn-light ere far we've from Karlofelt fled;
“O'er the mountains of Sevo fast prick on your steed,
“Let the impulse of love give new wings to your speed;
“Haste, haste, to your Bertha, and hush her alarms,
“For no danger she'll fear when she's lock'd in your arms!”—
Full many a form on the arras portray'd;
Gloomy thoughts on her ill-boding fancy arose,
When her eyes met the stories of true lovers' woes;
When depicted she saw, in his wide-yawning den,
The blaster of love, the grim Sprite of the Glen!
“From the deep-lurking snares of this mischievous sprite,
“For tradition declares, that when young he oft tried,
“From the damsels of Sevo, to bring home a bride;
“But refused, he revengeful now strives by his charms
“To tear the fond maid from her true lover's arms.”—
His dark-scowling visage new terrors array'd;
She saw in the face indignation arise,
And the fire of revenge brightly flash'd in his eyes;
No longer the moon on the battlements beam'd,
And the owl, at her window, ill-ominous scream'd!
The terror-struck maiden now sunk on her bed;
O'er her woe-begone bosom, while fear held its sway,
She sigh'd a sad sigh, and then motionless lay;
Nor again with new life did her languid pulse move
E'er she heard, in low whispers, the voice of her love.
“The winds they all sleep, and the moon-beams shine bright,
“My courser awaits thee, sweet Bertha,” he said,
“Ere dawn we shall far have from Karlofelt fled.”—
Quick Bertha descended, and hush'd her alarms,
For no danger she fear'd when fast lock'd in his arms.
And kiss'd off the tears that slow trickle-ing ran;
To his bosom he press'd her, and oft as she sigh'd,
Her fears he'd in accents of tenderness chide.
Full quickly they sped o'er the reed-skirted fen,
And enter'd the shades of Duvranno's dark glen!
Whose craggs were with deep-tangled thickets embrown'd;
O'er the dale a chill horror the pine-branches shed,
Night blacken'd the steep, all was darkness and dread!
Oft was heard from its eyrie the hawk's piercing scream,
While o'er the loose pebbles hoarse-babbled the stream.
And fear froze the bosom which love lately warm'd;
“Must we pass through the shades of Duvranno's dark dale?”—
—“Oh! hush thee, sweet-heart, nor thus shrink with dismay,
“In this glen waits my courser to bear thee away.”—
To their nests sped the night-birds, and croak'd as they flew;
—“See, my love,” said the knight, “near yon far-spreading pine,
“My courser awaits thee, now Bertha is mine!”—
—“Yes, I'm thine!” cried the maiden, “with you will I flee,
“For Bertha's fond bosom beats only for thee!”—
Cried a youth, as he sprang from a thicket's dark gloom;
“This drinks thy life-blood!”—with a shriek fell the maid,
As deep in her bosom he struck the cold blade!
'Twas the steel of Geraldus inflicted the wound!
“Till thou too, cursed rival, shall bleed at my feet!”—
His sword then he brandish'd and rush'd on his foe,
In vain on the helmet resounded the blow,
When again did he eager the breast-plate assail,
His steel shiver'd short on the well-twisted mail!
When sudden the armour fell off from the knight!
On the ground rung his hauberk, his vizor unclosed,
And a face fraught with grim exultation exposed;
A shriek from poor Bertha her horror express'd,
For before her the Sprite of the Glen stood confess'd!
A rough shaggy mantle of bear-skin he wore,
Malignity scowl'd in his features so ghast,
His broad sable pinions he waved in the blast:
“Have torn a fond maid from her true-lover's arms!”—
“For us this deep snare hath the wily fiend wove!
“He prompted the blow, yet forgive me, sweet heart,
“O! my Bertha, one look ere for ever we part!”—
Poor Bertha look'd up, and full sadly she sigh'd,
Gave a smile of forgiveness, faint murmur'd, and died.
“And the grave, the cold grave, shall our bridal-bed be;”—
Thrice in agony speechless he gazed on her form,
Thrice he kiss'd her pale lips that with life still were warm,
Thrice he plunged in his bosom the blade wet with gore,
Then clasp'd his poor Bertha, to clasp her no more.
Fill'd each wood and each vale as the true lovers fell;
Shook the pines from their summits, and hurled them around;
Each cavern's dark spirit, aroused by the cry,
Burst forth in a hollow-toned echo of joy!
When at midnight these heart-freezing murmurs she hears;
Full oft too, at eve, when she bids him “farewel,”
Her soul's horror and dread to her lover she'll tell,
Who will spur on his steed o'er the rush-cover'd fen,
Lest he meet, in the twilight, the Sprite of the Glen!
No. XIX. THE HOUSE UPON THE HEATH .
A WELCH TALE.
Persius.
Fast fell the snow on Radnor's cloud-capt hill;
The moon's unshadow'd orb reflected round,
Play'd o'er the roofs, and glisten'd on the ground;
Hung with the horrors of its ancient wood,
Lo! anxious bending o'er his jaded steed,
A breathless horseman hastes with eager speed.
Loud ring the stones beneath his courser's feet,
And echo dies along the distant street;
And with a deep and hollow-murmuring groan,
The sighing gale sad whispers through the town.
Relieves from care the friend of woman's woes,
A sudden silence marks the stranger staid;
Then thus his hurried voice invokes her aid:
—“Arise! for pity's sake, kind Leech, arise!
“In childbed's pangs a wretched female dies!
“Oh, here is gold, and here's a courser fast,
“Oh, haste! or life's swift-waning hour is past!”—
Prompt at the call of woe the Leech arose,
Faint creaks the stair, the lowly doors unclose,
When, his dark shadow lengthening on the night,
A muffled stranger met her wond'ring sight;
Black was his garb, a mask his face conceal'd,
His mien, his gestures, dignity reveal'd.
As on his scowling eye the full-moon beam'd.
Starting the Leech awaits his stern command;
Slow to the courser points his waving hand.—
Dismay'd she shrinks—her arm the stranger grasps,
Mounts the proud steed, and firm her body clasps.
She shrieks! but lo, a dagger at her breast
Instant the struggling sounds of fear repress'd.
Around her eyes his murky vest he throws,
And spurs impetuous o'er the scatter'd snows;
Loud ring the stones beneath his courser's feet,
And echo dies along the distant street.
Headlong descends the steed's unbridled pace,
His thundering hoofs the craggy passage spurn,
Behind, a fainter sound, the woods return;
And now, unbroken by o'ershadowing trees,
Full o'er the wild moor bursts the eddying breeze.
Now swifter still, and swifter as they speed,
The vales afar, and lessening hills recede;
Up the rough steep the panting courser strains,
Or bounds resistless o'er the level plains.
The fields he crosses, and the forest scours;
No voice, no sound, his silent course arrests,
Save where the screech-owls hover round their nests;
Or to their shrouds, from pain and penance borne,
Returning spirits speak the rising morn;
Droop as they pass, and with prophetic groan,
Bewail impending sorrows not their own.
Light flies the courser o'er the yielding moss;
Round the bleak wold he winds his circling way,
Snuffs the fresh breeze, and vents the joyful neigh;
Deep sink his steps amid the waste of snows,
And slackening speed proclaims the journey's close.
They stop—the stranger lifts his sable hood—
Fast by the moor a lonely mansion stood!
Cheerless it stood! a melancholy shade
Its mouldering front, and rifted walls array'd;
Barr'd were the gates, the shatter'd casements closed,
And brooding horror on its site reposed;
No tree o'erhung the uncultivated ground,
No trace of labour, nor of life around.
But watches chief her guide's mysterious mien.—
He with fierce stride, and stern expressive look,
Where shelving walls conceal'd a gloomy nook,
Drags her reluctant.—There with anxious eyes,
'Mid the rank grass an iron grate she spies;
The jarring hinges with harsh sound unclose,
A broken stair the feeble twilight shows;
Cautious the stranger climbs the rough ascent,
No lamp its hospitable guidance lent;
Speechless he leads through chambers dark and drear—
When a deep dying groan appalls the ear!
Now with increasing haste he hurries on,
Where, through a rent, the sickly moon-beams shone.—
The light directs—his trembling hands explore,
Sunk in the pannell'd wall, a secret door.—
—“Within this sad retreat,” he faltering said,
“A hapless female asks thy instant aid.”—
Aloof he stands.—The door with thundering sound
Enclosed the Leech;—loud rings the roof around,
The tatter'd arras o'er the wainscot falls,
And lengthening echoes shake the dreary walls.
Save where a faint step treads the distant floor—
Anon it pauses—ceas'd the short delay,
It slowly stalks with measured pace away;
Anon, affrighted by the whispering blast,
Starts, as in doubt, irregularly fast;
And now, as listening, or in thoughtful mood,
Lo! near the secret door the stranger stood.
His eye distracted rolls, his threat'ning brow,
Through bristled hair, he knits, and mutters low;
Lifts his clench'd hands, a groan of death within
Impatient hears, and frantic rushes in.
Its blood-red hues a flaming furnace flung;
Full in the midst it casts a deadly glare,
And heats with sulphurous clouds the tainted air;
O'er the arch'd ceiling plays the quivering light,
And brings by turns each dark recess to sight;
Here the approaching stranger's figure shows,
And tints of horror o'er his visage throws;
Here, on an humble couch, by grief bow'd down,
The lovely mansion of a spirit flown!
A child embracing in its senseless arms.
The mother's blessing, with life's latest breath
Arrested on her lips, still smiles in death;
The unconscious infant on her bosom lies,
Pleased, and forgetful of its plaintive cries.
The lifeless parent thus her child enfold;
Shed, as he calmly gazed, no pitying tear,
With steady foot, with brow serene, draw near?
No—when extended in death's cold embrace,
That beauteous form he sees, that heavenly face,
Affection rushes on his downcast eye,
And yielding nature owns the powerful tie.
“Disgrace, my sister, antedates thy doom!
“Yet had thy life, unseen, ignobly flown,
“Screen'd from the world, to virtuous scorn unknown,
“Though indignation wept thy wounded fame,
“Though ting'd thy brother's glowing cheek with shame,
“Conceal'd dishonour had relieved my pain,
“And this stern breast return'd thy love again,
“I deem'd the hour of shame would quickly fly;
“But vain the hope!—what words my rage can tell,
“E'en wrath still mingles with my last farewel;
“Before my eye the guilty visions roll,
“New thirst of vengeance fires my angry soul.
“Thy lips in endless silence shall be seal'd!
“The means of vengeance has thy aid supplied,
“Go! and the punishment of guilt divide!”—
His murderous dagger strikes the Leech's breast,
Groaning she sinks to everlasting rest.
“The hateful image of thy father's face,
“Accursed remembrance of my injured pride,
“Of a false sister to my foe allied;
“Thee, ling'ring pangs, protracted tortures wait,
“The parents' crimes their child shall expiate.
“This arm, to avenge a sister's virgin bed,
“The guilty blood of her defiler shed;
“Insulting union with my deadliest foe,
“How ill atoned by one vindictive blow!
“My tarnish'd honour still betrays a stain;
“Love, yet unchanged, forbade a sister's death,
“But hate, unceasing, claims thy forfeit breath.”—
Fierce, to the flames, its writhing body bears;
Aloft his arm with sway resistless whirls,
Then headlong down its trembling burthen hurls.
As round the child the fiery circle creeps,
Lo! from the midst, untouch'd, unhurt, it leaps!
Nerved with unnatural strength, by heavenly aid,
Its suppliant hands upraised for mercy pray'd.
The aspiring flames in troubled volumes blaze;
Speechless he paused.—Wild frenzy fires his soul,
And bursting passions in confusion roll;
The child again he grasps.—Beneath his hand
In pointed spires, the flames uprising stand,
Back they recoil, nor dare their victim meet,
The furnace blackens with extinguish'd heat!
A sulphurous stench exhales, and clouds aspire;
Its side deep gaping, and distain'd with blood;
Full on the stranger's face its hollow eye
Intent it hurls, and pours a piteous cry;
Entwines its icy arms his limbs around,
Yells a loud yell, and cleaves the rending ground.
Faint streaks of glory gild the mouldering walls,
Till, lo! enveloped in a flood of light,
Descends a seraph form, confess'd to sight.
A radiant shroud around the spirit floats,
Above, a requiem breathes aerial notes,
When with a mother's fond encircling arms,
Sweetly it sooths the dying child's alarms;
And, as triumphant swells the angelic strain,
The soul untainted wafts to heaven again.
Lo! angry lightnings fire the troubled skies;
The sun, obscured, draws back his rising ray,
And vollied thunders usher in the day.
The storm is o'er—with still unruffled breath,
The breeze of morning fans the desert heath;
A prostrate ruin strews the blasted ground!—
Here wandering shades the spell-bound circle tread,
And midnight magic wakes the restless dead.
The yawning earth pours forth a stream of blood,
And groans re-echo, where the mansion stood.
Pale at the sound, with oft reverted eyes,
Far, far aloof, the starting traveller flies.
This story is founded on a fact, which happened at the beginning of the last century, in the neighbourhood of a market-town in the west of England; the real narrative involved the horror of incest, which the author, for many reasons, rejected; indeed, as it is, he has found his principal difficulty in composing those parts where the description must be intelligible without being too minute.
No. XX. THE MUD-KING ;
OR, SMEDLEY'S GHOST.
A TALE OF THE TIMES .
Written in imitation of “The Fisherman ,” by Lutetia, the Younger; with Notes and Illustrations by Philopelus Pangloss.
Inventus, Chrysippe, tui finitor Acervi.
Populeas inter senior se attollere frondes
Visus. Eum tenuis glauco velabat amictu.
Carbasus, et crines umbrosa tegebat arundo.
Virgil.
A moon-struck bard sat nigh;
Shiv'ring he sat, and view'd the mud
With contemplative eye.
He plunged for ever lost,
Behold! majestically slow,
Rose Smedley's injured ghost.
In blackest fillets hung;
He gladly kenn'd his brother muse,
And thus he ‘said or sung.’
“Droops Britain's laureat son!
“Can fancy fire that haggard mien
“Or by that face be won ?
“How smooth the way to fame ;
“That now e'en D---r---n wears the bays,
“E'en Kn---t acquires a name :
“That Pope, that Dryden tired;
“Thyself indulge in German dreams,
“By great Goëthe inspired.
“The Weser's golden strand?
“Has not the harp wild genius strung
“In Schiller's magic hand?
“The sons of simple song?
“Tempts not thy own unborrow'd lyre
“That floats these shores along?
“With sense unfetter'd line!
“Let Percy's praise thy ballads bribe,
“And be his honours thine.
“Once dullness reign'd alone;
“But now romance united raves,
“And shares her sister's throne .
“And weave the Runic rhyme!
“Drink, as I drank, the syren draught
“In Thames' congenial slime.
“From Danube's parent shore;
“Still mayst thou to the tuneful dead
“Add one dull Briton more.
“Serene Arcadian pair !
“There the slow stream in silence creeps
“O'er Cibber's laureat chair .
“Shall once forgotten lie!
“There I could prophesy whose toil—
“But close the prescient eye.
“In wire-wove vellum dress;
“For him Pactolus rolls in cash
“From Lane's Minerva-press.
“Thy rivulet of text ;
“Designs, vignettes, subscriptions, plates,
“Shall crown thy page the next.
“With shouts the billows rend;
“Their nodding locks, their lifted hands
“Invite thee to descend.”—
The listening bard sat near;
Quoth he—“I've heard advice enough,
“And what can poets fear ?”—
The mud-nymphs broke his fall ;
Nor envied Odin's hall .
Inspire both gods and men ?
Romance enchants his spell-bound head,
And dullness guides his pen.
A liquor sweet and strong;
He quaffs from Dutch or German brain
The stream of sluggish song .
The dread of flesh and fowl ;
Round dullness' ditch, with nightly cries,
Her emblematic owl.
From madd'ning minstrels rise;
And on the wave, as faint it floats,
Each Tale of Terror dies.
The Author humbly hopes that those of his readers whom he has failed to convince by his Introductory Defence, will at least be contented with the opinions held forth in this Tale by the enraged Smedley. It of course is unnecessary to mention, that Smedley is one of those hapless bards whose fates and fortunes are celebrated in the Dunciad.
Et sexus paritèr decet! Polydamus is always united with the Troiades.—And what have we now but master-misses?
Quere, sewers? R. P---rs---n, edit. expurgat. amidst the Thus and Odores of the town.—Medio dum labitur amne flebile nescio quid queritur lyra.
Securos, latices et longa oblivia potant—
Concordes animæ nunc et dum nocte premuntur.
Infelix Theseus! monet ille miserrimus omnes
Phyllidas, Hypsipilas, Vatum et plorabile si quid.
Tu Fatum ne quære tuum cognoscere, Parcæ,
Me reticente, dabunt.
This is a melancholy presage. But, alas! we still see upon the brink of Lethe—Infantum flentes animas, &c. &c.
------ circumstetit unda
Accepitque sinu vasto, misitque sub amnem.
Sobrius aulâ.
Surely when we consider the intoxication of the modern muse, “the “reeling goddess with the zoneless waist,” we shall doubt the truth of
Quæ scribuntur aquæ potoribus.—
—Incredibili lenitate, ita ut oculis, in utram partem fluat, judicari non possit. See Progress of Civil Society, and other reams of verse, which, though they are not brought into light by Orpheus, seem, like Euridice,
------ Jam luce sub ipsa retro sublapsa referri.Excantare deos, confudit murmura Vatum
Dissona, et humanæ multum discordia linguæ,
Quod trepidus bubo, quod strix nocturna queruntur.
No. XXI. THE ABBOT OF LEISTON .
AN OLD ENGLISH TALE.
—Hor.
“Which with thee so oft to the altar has trod!
“And may Heaven for peace and retirement prolong
“A life so devoted to virtue and God!
“That head which the cowl of an Abbot has worn,
“Yet ne'er shall oblivion our gratitude steal
“From one, who such power so humbly has borne.
“Which with thee so oft to the altar has trod!
“And may Heaven for peace and retirement prolong
“A life so devoted to virtue and God.
Has wafted from Leiston's high-turreted gate;
Oh, list! 'tis the chant of the monks that is borne—
—“Farewell to the Hermit, our Abbot so late!”
“Nor disturb with your praises humility's hour!
“I leave for the hermitage cell on the beach
“The pride, and the pomp, and the splendour of pow'r!”
That Humility's self sat enshrin'd as ye view?
Oh! mark ye how meekly he whispers a pray'r,
As the friars chant forth the responsive adieu.
—“And now, Rosophia, thy charms shall be mine!
“For thee and for gold was each penance impos'd,
“For thee and for gold did I bow to each shrine!
“That for God and the Virgin this abbey I trod!
“For God and the Virgin? they were not deceiv'd,
“For the maid was my virgin and gold was my God!
“Of one who was burden'd with poverty's chain,
“I withdrew to these cloisters; three years have I strove,
“And at length have succeeded this treasure to gain.
“Contains ev'ry off'ring the pious have paid;
“When old Tibalt has seen it he'll list to my pray'r,
“And yield to my wishes the struggle-ing maid.
“Thanks, thanks for the treasure, from thee which I drew!
“Adieu, as I hasten to joy and the maid,
“To thee and thy patron, St. Francis, adieu!”
No tear of compunction o'er Leiston he'll shed,
When high on the ridge of dark Dunwich's heath
He throws a last gaze on her pinnacled head.
Love, hope, fear and av'rice, his footsteps impel;
And ere the dim prospect in twilight has clos'd,
He is far from the sound of the old vesper-bell.
The monks through each nook of the sacristy seek!
For where are the alms to dispense 'mid the poor?
And where are the jewels our Lady to deck?
The gauze of delusion indignant they tear!
And now with what speed do they fly to the shore,
And search all the cell—but no Kenric is there!
Repeats to Sir Tibalt the claims of his love;
And hopes, as he leads the poor maid through the hall,
By the blaze of his treasure her passion to move.
—“Oh, Tibalt,” he cries, “she will never be mine!”—
—“Oh, cheer thee, Sir Henric, now do not despair;
“To-morrow my daughter, perforce, shall be thine.”
Was dragg'd to the altar, the rite had begun,—
When sudden a light 'round the revellers play'd,
A blaze, but it was not the blaze of the sun.
Which high o'er the altar, suspended in air,
Addresses the Abbot, who, trembling and warm,
'Twixt fear and contrition half mutters a pray'r!
“St. Francis's vengeance thou quickly shalt prove!
“Oh, did you not vow to relinquish for pray'r
“The world and the pleasures of wedlock and love?
“At the shrine of forbidden enjoyment you bow!
“Shall crime heap'd on crime pass unpunish'd and free?
“Remember the plunder, remember thy vow!”
The casket which still round the Abbot was slung!
Still, still it increas'd! and wherever he turn'd,
A heavy, still heavier burden it hung!
And while pale Rosophia all motionless fell,
Earth open'd! and Kenric, borne down by the weight,
Sank heavy and hot to the tortures of hell!
How lights often flit on the wings of the gale!
And the lover, while passing the cell on the beach,
Will explain to some new Rosophia the tale.
Tales of Terror | ||