![]() |
![]() |
1. |
![]() |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
![]() |
9. |
10. |
11. |
12. |
![]() |
13. |
14. |
15. |
![]() |
16. |
17. |
18. |
19. |
![]() |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
![]() |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
![]() |
31. |
32. |
33. |
34. |
35. |
36. |
37. |
![]() |
38. |
39. |
40. |
41. |
42. |
![]() |
43. |
44. |
45. |
46. |
47. |
![]() |
48. |
![]() |
49. |
50. |
51. |
52. |
53. |
54. |
55. |
56. |
57. |
58. |
59. |
60. |
61. |
62. |
63. |
![]() |
64. |
![]() |
65. |
66. |
67. |
68. |
69. |
![]() |
70. |
![]() |
71. |
72. |
73. |
74. |
75. |
76. |
![]() |
77. |
79. |
80. |
81. |
82. |
83. |
![]() |
84. |
85. |
86. |
87. |
88. |
89. |
90. |
91. |
92. |
93. |
94. |
![]() |
95. |
96. |
97. |
![]() |
![]() | 98. |
99. |
100. |
![]() | Historical Poems of the XIVth and XVth Centuries | ![]() |
AN OUTLINE OF DYNASTIC HISTORY
1. THE KINGS OF ENGLAND
As bookis old make mencion,
Bi iust title and bi his cheualrie,
Maade kyng bi conquest of Brutis albion,
Put out Harald, took possession,
Bare his crowne ful xxj yeer,
Buried at Cane; thus seith the Cronicler.
William Rufus, his sone, crowned Kyng;
Which to godward hadde no deuocion,
Distroid chirches of new and old bildyng
To make a forest plesaunt for huntyng;
xiiij yeer bare his crowne in-deede;
Buried at Wynchestir; the cronycle ye may reede.
Was at London crowned, as I fynde,
Whos brothir Robert, Duke of Normandie,
Gan hym werrey, the cronycle makith mynde;
Ful xxxv yeer, bi record of writyng,
He Regned; buryed at Redyng.
Toward ynglond gan to crosse his sail;
Th'erchebisshop sett vpon his hed
A riche crowne—beyng of his consail.
xix yeer with sorwe and grete trauail
He bare his crowne, had neuer reste;
Att Feuersham lith buried in a chest.
Was crowned next—a full manli knyht,
As bookis old pleynli do expresse;
This seid Herry bi froward force & myht
Slouh seynt Thomas for holy cherchis riht!
Yeers xxxv Regned, as it is maade mynde,
Atte Font-euerad Lith buried, as I fynde.
First of that name, strong, hardy, & notable,
Was crowned Kyng; Callid Cuer de leon—
With sarsyn heedis serued was at his table!
Slayn at Gaylard, bi dethe lamentable—
The space Regned fulli of ix yeer;
His herte buried atte Rone the hih auter.
Afftir soone entrid into France;
Lost al Ange and Normandie a-non,
This Lond entirdited bi his gouernaunce.
And as it is put in remembraunce,
Lith atte Wercestre; deid of poison.
Was atte Glocestre crowned, as I reede;
Long werre he hadde with his baronage;
Greteli dilited in Almosse deede.
lvjti yeer he regned her in-deede;
Buried att Westmenstre, bi record of writyng,
Day of seynt Edmund, marter, maide & kyng.
Was aftir crowned, that was so good a knyht;
Wan Scotland maugre the scottis strong,
And al Walis despite of al ther myht.
Duryng his liff meyntened trouthe & riht;
xxxvti yeer he was heer kyng;
Lith att Westmenstre: this trouth & no Lesyng.
Svccedyng aftir, to make his alliaunce,
As the cronycle weel reherse can,
Weddid the douhtir of the Kyng of Fraunce;
On Thomas Lancastre bi deth he took vengaunce;
xix yeer heeld heer hes regalie;
Buried atte Gloucestre, bookis specifie.
Which in knyhthod hadde so grete a pris,
Enheritour off Fraunce, Withoute more
Bare in his Armys quarterle iij flourelys;
And he gate Caleys bi his prudent deuys.
Regned in ynglond lj yeer,
Lith at Westmenstre; thus seith the Cronycler.
In whos tyme was pes & gret plente,
Weddid queen Anne of bewme, as it is founde,
Isabell, aftir, of Fraunce—who list see.
xxij yeer he regned her, pardee;
Att Langley Buried first, so stood the cas,
Aftir to Westmenstre Hys body caried was.
A famous knyht, and of grete semlynesse;
From his exil whan he cam hom a-geyn,
Traueilid aftir with werre and grete seknesse.
xiiij yeer he regned in sothnesse;
Lith at Canturbury in that holy place—
God of his mercy do his soule grace!
Wise and ryht manly, pleynli to termyne,
Riht fortunat, preeued in pes and werre,
Gretely expert in marcial discipline,
Able to stond among the worthy nyne;
Regned x yeer, who-so liste haue rewarde,
Lith at Westmenstre not far from seynt edwarde.
Bi iuste title borne bi enheritaunce,
Afforne prouydyd bi grace of crist Iesu
To weer too crownes in Ynglond & Fraunce,
To whom god hath goue souereyne suffisaunce
Off vertuous liff, and chose hym for his knyht,
Long to reioisshe and regne heer in his riht.
POEMS FROM HARLEY MS. 2253
2. SONG OF THE HUSBANDMAN (1300)
hou he beþ itened of here tilyynge:
gode ȝeres & corn boþe beþ agon;
ne kepeþ here no sawe ne no song synge.
Nou we mote worche, nis þer non oþer won,
mai ich no lengore lyue wiþ mi lesinge;
ȝet þer is a bitterore bid to þe bon,
for euer þe furþe peni mot to þe kynge.
& weneþ forte keuere, & euer buþ a-cast;
whose haþ eny god, hopeþ he nout to holde,
bote euer þe leuest we leoseþ alast.
& haueþ monie hynen þat hopieþ þer-to:
þe hayward heteþ vs harm to habben of his;
þe bailif bockneþ vs bale & weneþ wel do;
þe wodeward waiteþ vs wo, þat lokeþ vnder rys;
ne mai vs ryse no rest, rycheis ne ro.
þus me pileþ þe pore, þat is of lute pris.
nede in swot & in swynk swynde mot swo.
þat naþ nout en hod his hed forte hude.
þus wil walkeþ in lond, & lawe is forlore,
& al is piked of þe pore, þe prikyares prude.
þe ryche me raymeþ wiþ-outen eny ryht;
ar londes & ar leodes liggeþ fol lene,
þorh biddyng of baylyfs such harm hem haþ hiht.
Meni of religioun me halt hem ful hene,
baroun & bonde, þe clerc & þe knyht.
þus wil walkeþ in lond, & wondred ys wene,
falsshipe fatteþ and marreþ wyþ myht.
þat makeþ beggares go wiþ bordon & bagges.
þus we beþ honted from hale to hurne;
þat er werede robes, nou wereþ ragges.
“greyþe me seluer to þe grene wax;
þou art writen y my writ, þat þou wel wost!”
mo þen ten siþen told y my tax.
þenne mot ych habbe hennen arost,
feyr on fyhsh day launprey & lax;
forþ to þe chepyn geyneþ ne chost,
þah y sulle mi bil & my borstax.
oþer sulle mi corn on gras þat is grene.
ȝet I shal be foul cherl, þah he han þe fulle;
þat ich alle ȝer spare, þenne y mot spene.
aȝeyn þis cachereles comeþ þus y mot care;
comeþ þe maister budel brust ase a bore;
seiþ he wole mi bugging bringe ful bare.
Mede y mot munten a mark oþer more,
þah ich at þe set dey sulle mi mare.
þus þe grene wax vs greueþ vnder gore,
þat me vs honteþ ase hound doþ þe hare.
seþþe y tek to þe lond such tene me wes taht.
nabbeþ ner budeles boded ar sulle,
for he may scape & we aren euer caht.
seþþe y counte & cot hade to kepe;
to seche seluer to þe kyng y mi seed solde,
forþi mi lond leye liþ & leorneþ to slepe.
seþþe he mi feire feh fatte y my folde,
when y þenk o mi weole wel neh y wepe;
þus bredeþ monie beggares bolde,
& vre ruȝe ys roted & ruls er we repe.
for wickede wederes by brokes & by brynke.
þer wakeneþ in þe world wondred & wee,
ase god in swynden anon as so forte swynke.
3. THE FLEMISH INSURRECTION (1302)
of þe freynsshe-men þat were so proude ant bolde,
hou þe flemmysshe men bohten hem ant solde
vpon a wednesday.
betere hem were at home in huere londe
þen forte seche flemmysshe by þe see stronde,
whareþourh moni frenshe wyf wryngeþ hire honde,
ant singeþ “weylaway!”
in þe lond of flaundres, among false ant trewe,
þat þe commun of bruges ful sore con arewe,
ant seiden amonges hem:
“gedere we vs to-gedere hardilyche at ene;
take we þe bailifs bi tuenty ant by tene,
clappe we of the heuedes an-ouen o þe grene,
ant caste we y þe fen.”
ant makeden huere consail in huere commune halle;
token Peter Conyng huere kyng to calle,
ant beo huere cheueuteyn.
hue nomen huere rouncyns out of þe stalle,
ant closeden þe toun wiþ-inne þe walle;
sixti baylies ant ten hue maden a-doun falle,
ant moni an-oþer sweyn.
dryue þe flemisshe þat made þe destaunce;
hue turnden hem aȝeynes wiþ suerd & wiþ launce,
stronge men ant lyht.
y telle ou for soþe, for al huere bobaunce,
ne for þe auowerie of þe kyng of fraunce,
tuenti score ant fyue haden þer meschaunce,
by day ant eke by nyht.
sixtene hundred of horsmen asemblede o þe gras;
he wende toward bruges pas pur pas,
wiþ swiþe gret mounde.
þe flemmysshe yherden telle þe cas,
a-gynneþ to clynken huere basyns of bras,
ant al hem to-dryuen ase ston doþ þe glas,
ant fellen hem to grounde.
hue leyȝen y þe stretes y-styked ase swyn;
þer hue loren huere stedes any mony rouncyn
þourh huere oune prude.
sire Iakes ascapede by a coynte gyn,
out at one posterne þer me solde wyn,
out of þe fyhte hom to ys yn,
in wel muchele drede.
assemblede he is dousse pers eueruchon,
þe proude eorl of artoys ant oþer mony on,
to come to paris.
þe barouns of fraunce þider conne gon,
Into þe paleis þat paued is wiþ ston,
to iugge þe flemmisshe to bernen ant to slon,
þourh þe flour-de-lis.
Myn eorles ant my barouns gentil ant fre,
goþ, faccheþ me þe traytours y-bounde to my kne,
hastifliche ant blyue.”
þo suor þe eorl of seint Poul, “par la goule de!
we shule facche þe rybaus wher þi wille be,
ant drawen hem wiþ wilde hors out of þe countre,
by þousendes fyue!”
“nus ne lerrum en vie chanoun ne moyne,
wende we forþ anon riþt wiþoute eny assoygne,
Ne no lyues man.
we shule flo þe Conyng, & make roste is loyne;
þe word shal springen of him in-to coloyne,
so hit shal to Acres, & in-to sesoyne,
ant maken him ful wan.”
fyftene hundred knyhtes proude & swyþe bolde,
sixti þousent swyers among ȝunge ant olde,
flemmisshe to take.
þe flemmisshe hardeliche hem com to-ȝeynes;
þis proude freinsshe eorles, huere knyhtes, & huere sweynes
aquelleden ant slowen by hulles & by pleynes,
al for huere kynges sake.
er hit were mydnyht hit fel hem to care;
hue were laht by þe net so bryd is in snare,
wiþ rouncin & wiþ stede.
þe flemmisshe hem dabbeþ o þe het bare;
hue nolden take for huem raunsoun ne ware;
hue doddeþ of huere heuedes, fare so hit fare,
Ant þare-to haueþ hue nede.
Peter Conyng by þi nome, ȝef þou art hende ant fre,
þat y ne haue no shame ne no vylte,
þat y ne be noud ded.”
þenne swor a bocher, “by my leaute!
shalt þou ner more þe kyng of fraunce se,
ne in þe toun of bruges in prisone be,
þou woldest spene bred.”
þis eorles ant barouns & huere knyhtes alle;
huere ledies huem mowe abide in boure & in halle
wel longe.
for hem mot huere kyng oþer knyhtes calle,
oþer stedes taken out of huere stalle;
þer hi habbeþ dronke bittrere þen þe galle,
vpon þe drue londe.
he smot doun is heued, is honden gon he wrynge;
þourhout al fraunce þe word bygon to springe.
wo wes huem þo!
Muche wes þe sorewe ant þe wepinge
þat wes in al fraunce among olde ant ȝynge;
þe meste part of þe lond bygon forte synge,
“alas, ant weylawo!”
þou hast lore þin cardinals at þi meste nede;
ne keuerest þou hem neuere for nones kunnes mede,
for soþe y þe telle.
do þe forþ to rome to amende þi misdede;
bide gode halewen hue lete þe betere spede;
bote þou worche wysloker, þou losest lond & lede,
þe coroune wel þe felle.
þat ane fewe fullaris makeþ ou so tome;
sixti þousent on a day hue maden fot-lome,
wiþ eorl & knyht.
her-of habbeþ þe flemysshe suiþe god game,
ant suereþ bi seint omer & eke bi seint Iame,
ȝef hy þer more comeþ hit falleþ huem to shame,
wiþ huem forte fyht.
bituene fraunce ant flaundres, hou hue weren fon;
vor vrenshe þe eorl of flaundres in prison heden y-don,
wiþ tresoun vntrewe.
ȝef þe prince of walis his lyf habbe mote,
hit falleþ þe kyng of fraunce bittrore þen þe sote,
bote he þe raþere þer-of welle do bote,
wel sore hit shal hym rewe.
4. THE EXECUTION OF SIR SIMON FRASER (1306)
of þe traytours of scotlond þat take beþ wyþ gynne.
Mon þat loueþ falsnesse & nule neuer blynne,
sore may him drede þe lyf þat he is ynne,
Ich vnderstonde.
Selde wes he glad,
þat neuer nes a-sad
of nyþe ant of onde.
þe heuedes o londone brugge whose con y-knawe;
he wenden han buen kynges, ant seiden so in sawe;
betere hem were han y-be barouns ant libbe in godes lawe,
wyþ loue.
whose hateþ soth ant ryht,
lutel he douteþ godes myht,
þe heye kyng aboue.
þe waleis wos to-drawe, seþþe he wos an-honge,
al quic biheueded, ys bowels y-brend,
þe heued to londone brugge wos send
To abyde.
after simond frysel,
þat wes traytour ant fykel,
ant y-cud ful wyde.
þe waleis quarters sende to is oune contre,
on four half to honge, huere myrour to be,
þer-opon to þenche, þat monie myhten se
Ant drede.
why nolden he be war
of þe bataile of donbar,
hou euele hem con spede?
ase men þat weren fals, fykel, ant les,
oþes hue him sworen in stude þer he wes,
to buen him hold ant trewe for alles cunnes res,
þryes.
þat hue ne shulden aȝeyn him go,
so hue were temed þo.
weht halt hit to lye?
fals wes here foreward so forst is in may,
þat sonne from þe southward wypeþ away:
Moni proud scot þer-of mene may
to ȝere.
Nes neuer scot-lond
wiþ dunt of monnes hond
allinge aboht so duere.
þe bisshop of seint Andre, boþe, he beþ ycaht;
þe abbot of scon wiþ þe kyng nis nouht saht;
al here purpos ycome hit ys to naht,
þurh ryhte.
hii were vnwis,
when hii þohte pris
aȝeyn huere kyng to fyhte.
sire Robert þe bruycȝ furst kyng wes y-core.
he mai eueruche day ys fon him se byfore;
ȝef hee mowen him hente, ichot he biþ forlore,
sauntȝ fayle.
soht forte sugge,
duere he shal abugge
þat he bigon batayle.
hii maden kyng of somere, so hii ner ne sholde;
hii setten on ys heued a croune of rede golde,
Ant token a kyne-ȝerde (so me kyng sholde)
to deme.
þo he wes set in see,
lutel god couþe he,
kyne-riche to ȝeme.
forte come to toune nout him ne longeþ.
þe barouns of engelond, myhte hue him gripe,
he him wolde techen on englysshe to pype,
þourh streynþe.
Ne be he ner so stout,
ȝet he biþ y-soht out
o brede ant o leynþe.
sire Emer de valence, gentil knyht ant free,
habbeþ y-suore huere oht þat par la grace dee
hee wolleþ ous delyuren of þat false contre,
ȝef hii conne.
Muche haþ scotlond forlore,
whet a-last, whet bifore,
ant lutel pris wonne.
ant tellen ou of frisel, ase ich ou by-het.
In þe batayle of kyrkenclyf ffrysel was ytake—
ys continaunce abatede eny bost to make
biside striuelyn—
knyhtes ant sweynes,
ffremen ant þeynes,
monye wiþ hym.
somme slaye were, ant somme dreynte hem-selue.
sire Iohan of lyndeseye nolde nout abyde,
he wod into þe water, his feren him bysyde,
to adrenche.
whi nolden hii be war?
þer nis non aȝeyn star,
why nolden hii hem by-þenche?
þat ffrysel wes y-take, were hit more oþer lasse;
To sire Thomas of Multone, gentil baroun ant fre,
ant to sire Iohan Iose, by-take þo wes he
to honde.
he wes yfetered weel,
boþe wiþ yrn ant wyþ steel,
to bringen of scotlonde.
he him sende to londone wiþ mony armed grom;
he com yn at newegate, y telle yt ou a-plyht,
a gerland of leues on ys hed y-dyht
of grene;
ffor he shulde ben yknowe,
boþe of heȝe ant of lowe,
for treytour, y wene.
boþe wiþ yrn ant wiþ stel mankled were ys honde;
A gerland of peruenke set on ys heued;
Muche wes þe poer þat him wes byreued
In londe.
so god me amende,
lutel he wende
so be broht in honde.
for þe loue of frysel ys lyf wes y-sold;
a waiour he made, so hit wes y-told,
ys heued of to smhyte ȝef me him brohte in hold,
wat so bytyde.
sory wos he þenne,
þo he myhte him kenne
þourh þe toun ryde.
“sire, we beþ ded, ne helpeþ hit no wyht!”
(Thomas de boys þe scwyer wes to nome)
“Nou ychot oure waiour turneþ ous to grome,
so y bate.”
y do ou to wyte,
here heued wes of smyte
byfore þe tour gate.
þe iustices seten for þe knyhtes of scotlonde:
sire Thomas of Multone, an hendy knyht ant wys,
ant sire Rauf of sondwych, þat muchel is told in pris,
ant sire Iohan Abel,
Mo y mihte telle by tale,
boþe of grete ant of smale,
ȝe knowen suyþe wel.
“sire simond ffrysel, þe kynges traytour hast þou be,
In water ant in londe, þat monie myhten se.
what sayst þou þareto? hou wolt þou quite þe?
do say!”
so foul he him wiste,
nede waron truste,
forto segge nay.
for þat he wes lord-swyke; furst, he wes to-drawe;
vpon a reþeres hude forþ he wes ytuht,
sum while in ys time he wes a modi knyht
In huerte.
wickednesse & sunne—
hit is lutel wunne
þat makeþ þe body smerte.
ffalsnesse & swykedom al hit geþ to naht.
þo he wes in scotlond, lutel wes ys þoht
of þe harde iugement þat him wes bysoht
In stounde.
he wes four siþe for-swore
to þe kyng þer bifore,
& þat him brohte to grounde.
ffrom þe tour of londone, þat monie myhte knowe,
In a curtel of burel a selkeþe wyse,
ant a gerland on ys heued of þe newe guyse,
þurh cheepe.
Moni mon of engelond
forto se symond
þideward con lepe.
al quick byheueded, þah him þohte longe.
seþþe he wes y-opened, is boweles ybrend;
þe heued to londone brugge wes send
to shonde.
so ich euer mote þe,
sum while wende he
þer lutel to stonde.
wiþ gomen & wyþ solas, þat wes here play;
to londone brugge hee nome þe way—
Moni wes þe wyues chil þat þer-on lokeþ a day,
Ant seide alas,
þat he wes ibore
& so villiche forlore,
so feir mon ase he was.
ffaste bi waleis, soþ forte sugge;
after socour of scotlond longe he mowe prye,
ant after help of fraunce wet halt hit to lye,
Ich wene.
betere him were in scotlond
wiþ is ax in ys hond,
to pleyen o þe grene.
wiþ yrnene claspes longe to laste;
fforte wyte wel þe body, & scottysh to gaste,
foure ant tuenti þer beoþ to soþe ate laste
by nyhte,
ȝef eny were so hardi
þe body to remuy,
also to dyhte.
ant þe erl of asseles, þat harde is an honde,
alle þe oþer pouraille, forsoþe ich vnderstonde,
mihten be ful blyþe ant þonke godes sonde
wyþ ryhte.
þenne myhte vch mon
boþ riden & gon
in pes wiþ-oute vyhte.
þe barouns of engelond to brynge to dede;
Charles of fraunce, so moni mon tolde,
wiþ myht & wiþ streynþe hem helpe wolde,
his þonkes!
Tprot, scot, for þi strif!
hang vp þyn hachet ant þi knyf,
whil him lasteþ þe lyf
wiþ þe longe shonkes.
5. THE DEATH OF EDWARD I (1307)
a stounde herkneþ to my song,
of duel þat deþ haþ diht vs newe,
þat makeþ me syke ant sorewe among;
of a knyht þat wes so strong,
of wham god haþ don ys wille;
me þuncheþ þat deþ haþ don vs wrong,
þat he so sone shal ligge stille.
of wham þat song is þat y synge—
of edward kyng þat liþ so lowe,
ȝent al þis world is nome con springe.
trewest mon of alle þinge,
ant in werre war ant wys,
for him we ahte oure honden wrynge,
of cristendome he ber þe pris.
he spek ase mon þat wes in care.
“Clerkes, knyhtes, barouns,” he sayde,
“y charge ou by oure sware,
þat ȝe to engelonde be trewe.
y deȝe, y ne may lyuen na more;
helpeþ mi sone & crouneþ him newe,
for he is nest to buen y-core.
þat hit be write at mi deuys,
ouer þe see þat hue be diht,
wiþ four-score knyhtes al of pris,
In werre þat buen war & wys,
aȝein þe heþene forte fyhte,
to wynne þe croiȝ þat lowe lys.
myself ycholde ȝef þat y myhte.”
þat þou þe counsail woldest fonde,
to latte þe wille of kyng edward
to wende to þe holy londe;
þat oure kyng hede take on honde
al engelond to ȝeme & wysse,
to wenden in-to þe holy londe,
to wynnen vs heuenriche blisse.
& seyde þat oure kyng wes ded;
ys oune hond þe lettre he nom,
y-wis is herte wes ful gret.
þe pope him-self þe lettre redde,
ant spec a word of gret honour—
“alas!” he seide, “is Edward ded?
of cristendome he ber þe flour!”
for del ne mihte he speke na more;
ant after cardinals he sende,
þat muche couþen of cristes lore,
boþe þe lasse ant eke þe more,
bed hem boþe rede & synge;
gret deol me myhte se þore,
mony mon is honde wrynge.
wiþ ful gret solempnete;
þer me con þe soule blesse:
“kyng edward, honoured þou be!
god lene þi sone come after þe
bringe to ende þat þou hast bygonne;
þe holy crois y-mad of tre,
so fain þou woldest hit han y-wonne.
þe flour of al chiualerie!
Nou kyng edward liueþ na more,
alas! þat he ȝet shulde deye!
he wolde ha rered vp fol heyȝe
oure baners, þat bueþ broht to grounde;
wel longe we mowe clepe & crie
er we a such kyng han y-founde!”
king of engelond al aplyht,
god lete him ner be worse man
þen is fader, ne lasse of myht
to holden is pore men to ryht,
ant vnderstonde good consail,
al engeland forte wisse ant diht,
of gode knyhtes darh him nout fail.
ant min herte y-ȝote of bras,
þe godnesse myht y neuer telle
þat wiþ kyng edward was.
kyng, as þou art cleped conquerour,
in vch bataille þou hadest pris;
god bringe þi soule to þe honour
þat euer wes & euer ys,
þat lesteþ ay wiþ-outen ende!
bidde we god ant oure ledy,
to þilke blisse iesus vs sende.
6. SATIRE ON THE CONSISTORY COURTS (1307)
be he neuer in hyrt so hauer of honde,
so lerede vs biledes;
y shal falle hem byfore & lurnen huere lay,
ant rewen alle huere redes.
ah bote y be þe furme day on folde hem byfore,
ne shal y nout so skere scapan of huere score;
so grimly he on me gredes,
þat y ne mot me lede þer wiþ mi lawe,
on alle maner oþes þat heo me wulleþ awe,
heore boc ase vn-bredes.
heo wendeþ bokes vn-brad,
ant makeþ men a moneþ a-mad;
of scaþe y wol me skere,
ant fleo from my fere;
ne rohte he whet yt were,
boten heo hit had.
of alle þat þer sitteþ semeþ best syre,
ant leyþ ys leg o-lonke.
An heme in an herygoud wiþ honginde sleuen,
& mo þen fourti him by-fore my bales to breuen,
In sunnes ȝef y songe.
heo pynkes wiþ heore penne on heore parchemyn,
ant sayen y am breued ant y-broht yn
of al my weole wlonke.
Alle heo bueþ redy myn rouþes to rede,
þer y mot for menske munte sum mede,
ant þonkfulliche hem þonke.
shal y þonke hem þer er y go?
ȝe, þe maister ant ys men bo.
ȝef y am wreint in heore write,
þenne am y bac-bite;
for moni mon heo makeþ wyte
Of wymmene wo.
mys-motinde men alle by here euene,
ant recheþ forþ heore rolle.
Hyrdmen hem hatieþ, ant vch mones hyne,
for eueruch a parosshe heo polkeþ in pyne,
and clastreþ wyþ heore colle.
Nou wol vch fol clerc þat is fayly,
wende to þe bysshop ant bugge bayly—
nys no wyt in is nolle—
come to countene court, couren in a cope,
ant suggen he haþ priuilegie proud of þe pope—
swart ant al to-swolle.
aren heo to-swolle, for-swore?
ȝe, þe hatred of helle beo heore!
for þer heo beodeþ a bok,
to sugge ase y folht tok;
heo shulen in helle on an hok
honge þere-fore!
ant hat out an heh þat al þe hyrt herde,
ant cleopeþ Magge ant Malle.
ant heo comeþ bymodered ase a mor-hen,
ant scrynkeþ for shome, & shomeþ for men,
vncomely vnder calle.
heo biginneþ to shryke, & scremeþ anon,
ant saiþ, “by my gabbyng, ne shal hit so gon,
ant þat beo on ou alle;
þat þou shalt me wedde & welde to wyf.”
ah me were leuere wiþ lawe leose my lyf
þen so to fote hem falle.
shal y to fote falle for mi fo?
ȝe, monie byswykeþ heo swo.
of þralles y am þer þrat,
þat sitteþ swart & for-swat;
þer y mot hente me en hat
er ich hom go.
þat makeþ moni þryue mon vn-þeufol to be,
wiþ þonkes ful þunne;
ant seþþe y go coure at constory,
ant falle to fote vch a fayly—
heore is þis worldes wynne.
seþþen y pleide at bisshopes plee,
ah me were leuere be sonken y þe see,
In sor wiþouten synne.
At chirche ant þourh cheping, ase dogge y am dryue,
þat me were leuere of lyue þen so forte lyue,
to care of al my kynne.
atte constorie heo kenneþ vs care,
ant whissheþ vs euele & worse to fare.
a pruest proud ase a po
seþþe weddeþ vs bo;
Wyde heo worcheþ vs wo
for wymmene ware.
7. SATIRE ON THE RETINUES OF THE GREAT (1307)
of gedelynges, gromes, of colyn & of Colle,
harlotes, hors-knaues, bi pate & bi polle—
to deuel ich hem to-lyure ant take to tolle!
palefreiours & pages, ant boyes wiþ boste;
alle were y-haht of an horse þoste—
þe deuel huem afretye, Rau oþer a-roste!
to fles ant to fleye, to tyke ant to tadde.
so seyþ romaunȝ, whose ryht radde:
ffleh com of flore, ant lous com of ladde.
þe gedelynges bueþ glotouns ant drynkeþ er hit dawe.
sathanas huere syre seyde on is sawe:
gobelyn made is gerner of gromene mawe.
he momeleþe & moccheþ ant marreþ is mawe.
when he is al for-laped ant lad ouer lawe,
a doseyn of doggen ne myhte hyre drawe.
he shrapeþ on is shabbes ant draweþ huem to dewe;
sene is on is browe ant on is eȝe-brewe,
þat he louseth a losynger, & shoyeþ a shrewe.
hue boskeþ huem wyþ botouns, ase hit were a brude,
wiþ lowe lacede shon of an hayfre hude,
hue pykeþ of here prouendre al huere prude.
þe luþernesse of þe ladde, þe prude of þe page,
þah he ȝeue hem cattes dryt to huere companage,
ȝet hym shulde a-rewen of þe arrerage.
whet wes þe resoun why he nolde ryde?
for he nolde no grom to go by ys syde,
ne grucchyng of no gedelyng to chaule ne to chyde.
þe fend ou afretie wiþ fleis & wiþ felle!
herkneþ hideward, horsmen, a tidyng ich ou telle,
þat ȝe shulen hongen & herbarewen in helle!
8. THOMAS OF ERCELDOUNE'S PROPHECY
La countesse de Donbar demanda a Thomas de Essedoune quant la guere descoce prendreit fyn e yl la respoundy e dyt:
When mon is leuere oþermones þyng þen is owen;
When londyon ys forest, ant forest ys felde;
When hares kendles o þe herston;
When wyt & wille werres togedere;
When mon makes stables of kyrkes, & steles castles wyþ styes;
When rokesbourh nys no burgh ant market is at fforweleye;
When þe alde is gan ant þe newe is come þat don noþt;
When bambourne is donged wyþ dede men;
When men ledes men in ropes to buyen & to sellen;
When a quarter of whaty whete is chaunged for a colt of ten markes;
When prude prikes & pees is leyd in prisoun;
When a scot ne may hym hude ase hare in forme þat þe englysshe ne shal hym fynde;
When ryþt ant Wrong ascenteþ to-gedere;
When laddes weddeþ louedis;
When scottes flen so faste, þat for faute of ship, hy drouneþ hem-selue.
Whenne shal þis be? Nouþer in þine tyme ne in myne,
ah comen & gon wiþ-inne twenty wynter ant on.
WAR POEMS BY LAURENCE MINOT
9. BANNOCKBURN AVENGED (1333)
of batayl of banocburn.
at þe bannok burn war ȝe to kene.
þare slogh ȝe many sakles, als it was sene,
and now has king Edward wroken it, I wene.
It es wrokin, I wene, wele wurth þe while;
war ȝe with þe skottes, for þai er ful of gile.
þe boste of ȝowre baner es betin all doune;
when ȝe bosting will bede, sir Edward es boune
forto kindel ȝow care and crak ȝowre crowne.
he has crakked ȝowre croune, wele worth þe while;
schame bityde þe skottes, for þai er full of gile.
of god ne of gude men had þai no dout;
now haue þai, þe pelers, priked obout,
bot at þe last sir Edward rifild þaire rout.
he has rifild þaire rout, wele wurth þe while,
bot euer er þai vnder, bot gaudes and gile.
berebag with þi boste, þi biging es bare;
fals wretche and forsworn, whider wiltou fare?
busk þe into brig, and abide þare.
þare, wretche, saltou won and wery þe while;
þi dwelling in donde es done for þi gile.
all þise inglis men harmes he hetes;
fast makes he his mone to men þat he metes,
bot fone frendes he findes þat his bale betes.
fune betes his bale, wele wurth þe while,
he vses all threting with gaudes and gile.
þat sum tyme war better to be stane-still;
þe skot in his wordes has wind for to spill,
for at þe last Edward sall haue al his will.
he had his will at berwik, wele wurth þe while,
skottes broght him þe kayes, bot get for þaire gile.
10. THE BATTLE OF NEVILLE'S CROSS (1346)
with sir Edward, at þe neuil cross.
when Edward þe baliolfe rade with his lance;
þe north end of ingland teched him to daunce,
when he was met on þe more with mekill mischance.
þe flowres þat faire war, er fallen in ffraunce.
þe floures er now fallen, þat fers war and fell,
A bare with his bataille has done þam to dwell.
to ride thurgh all ingland, wald he noght wonde;
at þe west-minster hall suld his stedes stonde,
whils oure king Edward war out of þe londe.
bot now has sir dauid missed of his merkes,
and philip þe valays, with all þaire grete clerkes.
Sent vnto sir dauid and faire gan him pray;
at ride thurgh ingland þaire fo-men to flay,
and said none es at home to let hym þe way.
none letes him þe way to wende whore he will,
bot with schipherd staues fand he his fill.
all ingland to win fro twede vnto trent.
he broght mani berebag with bow redy bent;
þai robbed and þai reued and held þat þai hent.
it was in þe waniand þat þai furth went;
for couaitise of cataile þo schrewes war schent.
Schent war þo schrewes, and ailed vnsele,
for at þe neuil cros nedes bud þam knele.
for he may with his right hand assoyl vs of syn.
both Dorem and Carlele þai wald neuer blin
þe wirschip of ingland with wappen to win.
Mekill wirschip þai wan, and wele haue þai waken,
for syr dauid þe Bruse was in þat tyme taken.
he said of all ingland haued he no drede;
bot hinde Iohn of Coupland, a wight man in wede,
talked to Dauid and kend him his crede.
þare was sir dauid, so dughty in his dede,
þe faire toure of londen haued he to mede.
and william þe dowglas with men of honowre.
full swith redy seruis fand þai þare a schowre;
for first þai drank of þe swete, and seþin of þe sowre.
þe faire coroun of scotland haues he forgone:
he luked furth into france, help had he none,
of sir philip þe valais ne ȝit of sir Iohn.
for he wakkind þe were þat held him-self waken.
for philyp þe valaise had he brede baken,
and in þe toure of londen his ines er taken.
to be both in a place þaire forward þai nomen;
bot philip fayled þare, and dauid es cumen.
said vnto sir philip, al þir sawes þus sere:
“Philip þe valais, þou made me be here,
þis es noght þe forward we made are to-ȝere.
ffals es þi forward, and euyll mot þou fare,
for þou and sir Iohn þi son haues kast me in care.”
for to win Ingland whils Edward was out.
for Cuthbert of dorem haued þai no dout;
þarfore at neuel cros law gan þai lout.
þare louted þai law, and leued allane.
þus was dauid þe Bruse into þe toure tane.
11. THE SIEGE OF CALAIS (1347)
held his sege bifor Calais.
and murning mun ȝe haue to mede;
mirth on mold get ȝe no mare,
sir Edward sall ken ȝow ȝowre crede.
whilum war ȝe wight in wede,
to robbing rathly for to ren;
mend ȝow sone of ȝowre misdede;
ȝowre care es cumen, will ȝe it ken.
al inglis men with dole to dere;
þaire gudes toke ȝe al bidene,
no man born wald ȝe forbere.
ȝe spared noght with swerd ne spere
to stik þam and þaire gudes to stele.
with wapin and with ded of were
þus haue ȝe wonnen werldes wele.
bot fer on fold sall ȝe noght fare.
A bare sal now abate ȝowre blis,
and wirk ȝow bale on bankes bare.
he sall ȝow hunt als hund does hare,
þat in no hole sall ȝe ȝow hide.
for all ȝowre speche will he noght spare,
bot bigges him right by ȝowre side.
to big his boure in winter tyde;
and all bi-tyme takes he his ines
with semly sergantes him biside.
þe word of him walkes ful wide;
Ihesu, saue him fro mischance!
In bataill dar he wele habide
sir philip and sir Iohn of france.
and mase grete dray when þai er dight;
of þam men herd slike tales tell,
with Edward think þai forto fight;
him for to hald out of his right,
and do him treson with þaire tales—
þat was þaire purpos, day and night,
bi counsail of þe Cardinales.
War fro calays wele thre myle;
þai toke þaire counsail in þat stede,
how þai might sir Edward bigile.
þai lended þare bot litill while,
till franche men to grante þaire grace;
sir philip was funden a file,
he fled and faght noght in þat place.
for all was funden þat he had soght;
philip þe valas fled ful swith,
with þe batail þat he had broght.
for to haue Calays had he thoght
all at his ledeing loud or still;
bot all þaire wiles war for noght,
Edward wan it at his will.
als men þe suth may vnderstand;
þe knightes þat in Calais were
come to sir Edward sare wepeand,
in kirtell one, and swerd in hand,
and cried, “sir Edward, þine are,
do now, lord, bi law of land
þi will with vs for euermare.”
come vnto him to haue þaire hire;
þe comun puple war ful prest
rapes to bring obout þaire swire.
þai said all, “sir philip, oure syre,
and his sun, sir Iohn of france,
has left vs ligand in þe mire,
and broght vs till þis doleful dance.
er etin vp ilkone bidene;
haue we nowþer conig ne cat,
þat þai ne er etin, and hundes kene.
all er etin vp ful clene,
es nowther leuid biche ne whelp;
þat es wele on oure sembland sene,
And þai er fled þat suld vs help.”
Sir iohn de viene was his name,
he was wardaine of þe toune,
and had done ingland mekill schame.
for all þaire boste þai er to blame,
ful stalworthly þare haue þai streuyn.
a bare es cumen to mak þam tame,
kayes of þe toun to him er gifen.
lat him now kepe þam if he kun;
to Calais cum þai all to late,
sir philip and sir Iohn his sun.
al war ful ferd þat þare ware fun;
þaire leders may þai barely ban.
all on þis wise was Calais won;
god saue þam þat it so-gat wan.
12. THE TAKING OF GUINES (1352)
wan with his wight men þe Castell of Gynes.
þat somer suld schew him in schawes ful schene;
both þe lely and þe lipard suld geder on a grene.
Mari, haue minde of þi man, þou whote wham I mene.
lady, think what I mene, I mak þe my mone;
þou wreke gude king Edward on wikked syr Iohn.
We wote wele þat woning was wikked forto win.
crist, þat swelt on þe rode for sake of mans syn,
hald þam in gude hele þat now er þarein.
Inglis men er þarein, þe kastell to kepe;
And Iohn of france es so wroth, for wo will he wepe.
when he come toward Gines to ken þam þaire Crede;
he stirt vnto þe castell with-owten any stede,
of folk þat he fand þare haued he no drede.
Dred in hert had he none of all he fand þare;
faine war þai to fle, for all þaire grete fare.
a small bote was þarby þat put þam fro pine;
þe folk þat þai fand þare was faine forto fyne;
sone þaire diner was dight, and þare wald þai dine.
þare was þaire purpose to dine and to dwell,
for treson of þe franche men þat fals war and fell.
þat both Calays and Gynes has kindeld þi care?
if þou be man of mekil might, lepe up on þi mare,
Take þi gate vnto Gines, and grete þam wele þare.
þare gretes þi gestes, and wendes with wo.
king Edward has wonen þe kastell þam fro.
and puttes out ȝowre pauiliownes with ȝowre mekill pride.
sendes efter sir iohn of fraunce to stand by ȝowre syde;
a bore es boun ȝow to biker, þat wele dar habyde.
Wele dar he habide, bataile to bede,
and of ȝowre sir iohn of fraunce haues he no drede.
and he þat will noght so, euil mot he spede!
and len oure sir Edward his life wele to lede,
þat he may at his ending haue heuin till his mede.
POEMS FROM DIGBY MS. 102
13. WHAT PROFITS A KINGDOM (1401)
ffor false reportours that trouhte mys-famed.
ȝut Charitee chargeth me to speke;
þouȝ trouþe be dred, he nys not ashamed.
Trouþe secheþ non hernes ther los is lamed;
Trouþe is worschiped at euery des.
In that kyngdom ther trouþe is blamed,
God sendes vengeaunce to make trouþe haue pes.
And ryȝt is counseille to Iustice;
Iustice in goddis stede is dyȝt.
Do euene lawe to fooll & wyse;
Set mesure in euene assise,
The riȝte weye as lawe ges.
And lawe be kept, folk nyl not ryse—
That kyngdom shal haue reste & pes.
To a kyng apayre a mannys name,
The kyng shulde boþe partyes here,
And punysche þe fals for defame.
þan fals men wolde ases for blame;
for falshed, body & soule it sles.
ffalshed endes ay in shame;
and trouþe, in worschipe & in pes.
And domes-man made by mede,
ffor fawte of lawe ȝif comouns rise,
þan is a kyngdom most in drede.
ffor whane vengeaunce a comouns lede,
þei do gret harm er þey asses.
There no man oþer doþ mysbede,
That kyngdom shal haue reste & pes.
In burgh, toun, or citee,
þey go to lordes whan lawe is laft,
Whoche party may strengere be.
But wyse men þe sonere se
By witles wille þey gedre pres.
Or lordis medle in foly degre,
Let lawe haue cours in reste & pes.
Bryngeþ a kyngdom in moche noyȝe:
Ofte chaunge of gouernaunce
Of all degre, lowe & hyȝe.
A kyng may not al aspie:
Summe telle hym soþ, summe telle hym les.
þe whete fro þe chaf ȝe tryȝe,
So mowe ȝe leue in reste & pes.
Of oo kyngdom the lawe to telle,
I speke hool in generale
In eche kyngdom the lawe to telle.
Also is writen in þe gospelle,
A word þat god hym-seluen ches:
Raþere þan fiȝte, a man go selle
On of his cloþes, & biȝe hym pes.
He wil not ȝelde hym þouȝ me þret.
But raþere, as Malice doþ begynne,
Quenche hit at þe firste het.
ffor and ȝe lete it growe gret,
Hit brenneþ breme as fyre in gres.
Laweles nouellerye loke ȝe lete,
So mowe ȝe lyue in reste & pes.
What is a kyngdom tresory?
Bestayle, corn stuffed in store;
Riche comouns, & wyse clergy;
Marchaundes, squyers, chiualry,
That wol be redy at a res;
And cheualrous kyng in wittes hyȝe,
To lede in were and gouerne in pes.
In here bokes men writen fynde
þat synne is cause of cowardyse;
Wel-lyuyng man, hardy of kynde;
Wikked lyuere, graceles, blynde,
He dredeþ deþ, þe laste mes.
þe good lyuere haþ god in mynde;
þat mannys counseil makeþ pes.
He wol be lad by wys counsayle,
þat loue worschip & dreden shame,
And boldely dar fende & assayle.
þere wit is, corage may not fayle,
ffor wysdom neuere worschip les.
Corage in querell doþ batayle,
And ende of batayle begynneþ pes.
ffor witteles wordes in ydel spoken,
þe more cost, þe lesse auayle;
ffor fawte of wyt, purpos broken.
In euyl soule no grace is stoken,
ffor wikked soule is graceles.
In good lyuere goddis wille is loken;
þat mannys counsell makeþ pes.
þe comoun profit wel it preues.
A kyngdom in comouns lys—
Alle profytes, & alle myscheues.
Lordis wet neuere what comouns greues,
Til here rentis bigynne to ses.
þere lordis ere pore, comons releues,
And mayntene hem in werre & pes.
Do þe comaundement þat he bede.
þouȝ all þe world aȝen ȝow wend,
Be god ȝoure frend, ȝe thar not drede.
ffor þere-as god his frendis lede,
He saueþ hem boþe on lond & sees,
Who-so fiȝteþ, god doþ þe dede,
ffor god is victorie & pes.
Distroyeþ hym-self, and no mo.
Wiþ-oute, here enemys bygynne
On eche a syde assayle hem so.
þe comouns, þey wil robbe & slo,
Make fyere, and kyndel stres.
Whan ryches & manhode is wastede & go,
þan drede dryueþ to trete pes.
ffayre semblaunt & moche gyle.
Wiþouten heire dyeþ no man;
God is chief lord of toun & pyle.
God makeþ mony heire in a whyle,
ffor god ressayueþ eche reles;
God kan breke hegge & style,
And make an hey wey to pes.
To gouerne puple in vnyte.
þe puple, ne ryches, nys not ȝoures:
Al is goddis, & so be ȝe.
Eche day ȝe may ȝoure myrrour se.
Eche man after oþer deses;
ȝoure auncetres arn gon, after shal ȝe,
To endeles werre or endeless pes.
To gouerne goddis puple in riȝt.
Eche kyng bereþ swerd of goddis vengeaunce
To felle goddis foon in fiȝt.
And so doþ euerons honest knyȝt
That bereþ þe ordre as it wes.
The plough, þe chirche to mayntene ryȝt,
Are goddis champyons to kepe þe pes.
Ofte chaungeþ all his þynges.
Riche, pore, foul, & fayre,
Popes, prelates, & lordynges,
Alle are dedly, and so ben kynges.
Or deþ lede ȝow in his les,
Arraye by-tyme ȝoure rekenynges,
And trete wiþ god to gete ȝow pes.
Wys counseil, and good gouernaunce;
Eche lord wil other loue,
And rule wel labourrers sustynaunce.
God makeþ for his frendis no destaunce,
ffor god kan skatre þe grete pres.
God for his frendis maþ ordynaunce,
And gouerneþ hem in werre & pes.
Good name is worthi to haue reueraunce.
[OMITTED]
Synne is cause of greuaunce.
Eche kyngdom hongeþ in goddis balaunce;
Wiþ hym þat holdeþ, wiþ hym þat fles.
Ȝe haue fre wille, chese ȝoure chaunce
To haue wiþ god werre or pes.
14. GOD SAVE KING HENRY V (1413)
In ioye & blisse ȝoure merþe encres,
And kepe goddis lawe in querte.
Þes holy tyme, lete sorwe ases.
Among oure-self, god sende vs pes.
Þerto eche man be boun:
To letten fooles of here res,
Stonde wiþ þo kyng, mayntene þe croun.
Whan stones & floures on sercle is bent?
Lordis, comouns, & clergye
To ben all at on assent.
To kepe þat crowne, take good tent,
In wode, in feld, in dale, & downe.
Þe leste lyge-man, wiþ body & rent,
He is a parcel of þe crowne.
Richesse, strengþe, & gret bounte.
Oure townes & castels, þo reme wiþ-oute,
Þey are oure stones of gret pouste.
In pes þey kepe all þis contre,
Holynes, contemplacioun.
God let hem neuer skaterid be,
And saue þe kyng, & kepe þe crowne.
But all oure enemys so neyȝe vs were,
Þouȝ all here gold were hider brouȝt,
I wolde set hit at lytel store.
Oure enemys wolde coke þerfore
Wiþ ordynaunce & habergeoun;
Wynne þat, and wel more—
Oure landes, oure lyues, þe reme, þe crowne.
Þan endeþ floure of chyualrie.
Alle oþere londis þat doþ vs hate,
Oure feblenes wole aspye.
On euery syde þey wole in hye;
Þe stalworþe cast þe feble adoun.
Ȝif þey wiþ myȝt haue maystrye,
ffro þe riȝt heire wolde take þe crowne.
Were eche a pece fro oþer flet;
Were þe crowne broken ones,
Hit were ful hard aȝen to knet.
Auyse ȝow er ȝe suffre þat fit.
Amende, ȝe þat mende mown!
Ȝe þat ben wysest, cast ȝoure wyt!
Stonde wiþ þe kyng to kepe þe crowne.
And let it neuere be to-broken;
ffor word of wynd lityl trespase;
Non harm nys don, þouȝ word be spoken.
Let wysdom be vnloken,
Apert & preuyly to rowne.
ffor non euyll, wille no man be wroken,
But stonde wiþ riȝt, mayntene þe crowne.
ffer fro a kynges place;
Wolde make a kyng to be forsworn
To lette þe lawe it most not passe.
And make hym wene þat he grace,
And holy in condicioun,
And mayntene hym in his trespace,
While he pykeþ þe stones out of þe crowne.
To chastyse false þat ar aspyed.
ffalsed and trouþe to-gydre wole fiȝt,
Til oon þat oþer haþ distroyd.
Til trouþe be fro treson tryed,
Shal neuere be pes in regyon.
In all kyngdomes þat man haþ gyed,
To þe place of vertues, god geueþ þe crowne.
Trouþe secheþ non hernes to shewe his speche;
Trouþe of his craft þenkeþ no shame;
He is bold, alle folk his craft to teche;
And euere by trouþe stondes wreche,
ffor wreche is goddis champioun.
Or wreche smyte, god be leche,
And saue þe kyng, & kepe þe crowne.
Caste before how it wole ende,
Gostly, bodyly, what mowe ȝe wynne.
Eche man destroyȝe his best frend—
So dede fflaundres. how dede it wende?
Of noblay þey han lore þe sown;
Pray we god his bowe of wraþþe vnbende,
And saue þe kyng, & kepe þe crowne.
As a god, in erþe a kyng haþ myȝt.
Holy writ byd, blissed be he
In alle tymes þat demeþ ryȝt.
Men do in derk, god seeþ in lyȝt.
Synne, morþere, derne tresoun,
Not may be hyd fro goddis syȝt.
To ryȝtwys Iuge, god ȝeueþ þe crowne.
Þat ȝeueþ his blisse for sorwe & woo;
ffor þe loue of ten or twelue,
Make alle folk his foo,
And lese þe loue of god also
ffor fawte of perfeccyone.
Þouȝ he had no vauntage but of þo,
He myȝte were a symple crowne.
Of lyf & leme to saue & spille.
He muste make god his partener,
And do not his owen wille.
ffor god resceyueþ eche pore mannys bille,
And of here playnt, god hereþ þe sowne.
Sette ȝoure assise in euene skille,
Counseile þe kyng to kepe þe crowne.
Chastyse wiþ ȝerde & bete hit sore.
So after, þe fadyr þe ȝerde wole brenne,
When child is wys & takeþ to lore.
We han ben goddis ȝerde ȝore;
Chastysed kyngdom, castell, & towne.
Twyggis of oure ȝerde we haue forlore.
God saue þe kyng, & kepe þe crowne.
Þurgh all þe world, here word it sprong.
Cristen & heþen þey mad to quake,
Tok & slowen kynges strong.
God let neuere werre be vs among,
To lese þat blo of gret renowne;
Ne neuere oure riȝt be turned to wrong.
God saue þe kyng, & kepe þe crowne.
Þan stroye we oure awen nest.
Þat haþ victor, wole be euel payed;
So many good men ben lest.
Ȝit is beter bowe þan brest.
Eche man is bounden to resoun.
Ȝe þat ben wysest, take þe best.
Conseile þe kyng, mayntene þe crowne.
Wiþ-outen kyng or gouernour;
And a kyng wiþoute rent
Myȝt liȝtly trussen his tresour.
ffor comons mayntene lordis honour,
Holy chirche, and religyoun;
ffor comouns is þe fayrest flour
Þat euere god sette on erþely crown.
Among oure-self in no distance!
Oþer kyngdomes lauȝhe vs not to skorn,
And sey, “for synne, god send vengeance.”
God ȝeue vs space of repentance,
Good lyf, and deuocioun.
And god, kepe in þy gouernance
Oure comely kyng, and saue þe crowne.
15. THE FOLLIES OF THE DUKE OF BURGUNDY (1419)
A remembraunce of LII folyes.
Durste no man dygge after trouþe wiþ no manere toles.
To wynne wrongly wele, wod þey gan wede,
But werkis of wys men were cast vnder stoles.
Glosers counseled lordis for to take mede,
To maken hem riche, and here lordis pore foles.
Whan þe souereyns were set here sogettis to drede,
Þe glosers skulked away, for shame of here sooles.
ffalsed shal neuere ben ateynt
Til Iuge here eche mannys pleynt;
Redresse, & make an ende,
Or ellys to mercy bende;
Make hem kyssen & be frende
Þat were fon feynt.
Alle þo y wole mynne among.
To triste in trete to his fo
Þat haþ begyled hem ofte & long;
And hate hem þat telle hym so,
And wilfully wolle suffre wrong.
It is worthy he smerte & be wo,
Þat of his owen skyn wole kerue a thong.
Þat chepen moche, & not han to paye,
And wiþ his lord to homly wole playe;
Boste moche, & not allowed;
Threte alle men, & neuere on-bowed:
All are folyes, þat y say.
Þat may not maynten it wiþ mede,
And so moche vndertake
Þat wot wel he may not spede.
And of his neyȝebour his enemy make
ffor a straunge mannys dede;
And he þat mesure wole forsake,
And nedles put hym-self in drede.
Of mannys deþ haue no rouþe,
But hate hem þat tellen hym trouþe;
Loue hym þat cherische hym in synne,
And suche games begynne
Where þat he wot he may not wynne,
But besyen hym in slouþe.
Ne non wole lere, but slow in dede.
A gret fool, y holde þat man,
Þat of his enemys haþ no drede.
Þurgh suche foly, fflaundres be-gan;
Of after perile þey tok non hede.
Hit is worthy he ete bred of bran,
Þat wiþ floure his foo wil fede.
And truste al in gloser charmes,
In hyndryng in worschip of armes,
And lette lawe it mot not syt,
And conscience away flyt,
May brynge a lord, er þat he wyt,
Emyddis grete harmes.
Now is it wrappid in wo, & moche welþe raft.
Þey were rebell, to ryse craft aȝen craft.
Here lord had part of þe foly þey were wounden ynne;
ffor-thy he les his lordshipe, & here fraunchise raft.
Here enemys lawhen hem to skorne, & seyn, “for synne,
Of here banere of grace, god broken haþ þe shaft.”
When prelat is forbode to preche,
No trewe man trouþe dar teche;
Encresyng of temperalte
Suspende spiritualte.
What land is gouerned in þat degre,
May wayte after wreche.
Þat spekeþ among men of name
Þat at his wysdom set no prys,
But skorne hym & don blame.
And he þat telleþ where peryle lys,
And gete no þonk but harm & shame;
And he þat pleyneþ, y holde hym nys,
Þat get no mendys, but dowble grame.
By þese poyntes fflaundres was lest;
Now is it out of rule & of rest.
Drede is here chef gayte.
So eche man on hem bayte,
Þat ȝet þey honge in awayte
Of a newe conquest.
Ne his owen harmes knawe,
Apert ne in preuytee,
Serue god for loue ne awe,
Ne gouerne wel his owen degre,
Ne rule hymself in ryȝtwys lawe,
Whan wyse men fro hym fle—
Þen god his grace wole fro hem drawe.
But ȝeue it awey to nedeles þat craue,
Aȝens conscience despit
Borwe moche, & neuere quyt;
When god for þat gylt smyt,
What glosere can þat wounde saue?
Þat wayueþ wit & worcheþ by wille,
And skippe into sclaundre scol,
And scorne hym þat telleþ hym skylle,
And lyue in Lenton as in ȝool,
His flesch in foly to fulfille.
Þouȝ þe dotard deye in dool,
Þe ryȝtwys nel not rewe his ylle.
Who-so wil not knowe his awen astat,
Ne deliuere chekkys er þat he be mat,
He shal haue worldis wondryng,
And his soule hyndryng,
And ay in paynes pondryng.
To mende þanne, is to late.
Þat don here deuere dewely, and take no mede:
Syknes is oon, and sorw doþ sewe,
Þe thridde hat deþ, and þe fierþe drede.
Þey clayme vs by custom, for þey oure kyn knewe,
And endid wiþ oure aunsetres tyl þey to erþe ȝede.
Þey spare prynce no pore, old ne newe,
ffor þey crepe in-to his cors, and cloþe hem in his wede.
Drede bryngeþ man to buxomnes;
Sorwe of herte makeþ synnes les;
Syknes, breþe stekenyng,
And bowe to a bekenyng,
And bryngeþ hem to rekenyng,
Tyl deþ all redresse.
POPULAR STRUGGLES I: THE GREAT REVOLT
16. ON THE EVIL STATE OF ENGLAND (1381)
Man be ware and be no fool:þenke apon þe ax, and of þe stool!
þe stool was hard, þe ax was scharp,
þe iiij ȝere of kyng Richard.
17. JOHN BALL'S LETTERS, I (1381)
John Ball Saint Mary Priest, greeteth well all manner of men, and biddeth them in name of the Trinitie, Father, Sonne, & holy Ghost, stand manlike together in truth, & helpe truth, and truth shall helpe you:
now raygneth pride in price,couetise is holden wise
lechery without shame,
gluttonie without blame,
enuye raygneth with reason,
and sloath is taken in great season,
God doe boote for nowe is time.
18. JOHN BALL'S LETTERS, II (1381)
littera Iohannis balle missa communibus Estsexie.
Iohan schep, som-tyme seynte marie prest of ȝork, and now of colchestre, Greteth wel Iohan nameles & Iohn þe mullere and Iohon cartere, and biddeþ hem þei bee war of gyle in borugh, and stondeth to-gidere in godes name, and biddeþ Pers plouȝman / go to his werk and chastise wel hobbe þe robbere; and takeþ wiþ ȝow Iohan Trewman and alle hijs felawes and no mo, and loke schappe ȝou to on heued and no mo.
þe kynges sone of heuene schal paye for al.
be war or þe be wo.
knoweþ ȝour freend fro ȝour foo.
haueth y-now & seith hoo!
and do wel and bettre and fleth synne,
and sekeþ pees and hold ȝow þer-inne.
and so biddeþ Iohan trewaman and alle his felawes.
hanc litteram Idem Iohannes balle confessus est scripisse, et communibus transmisisse, et plura alia fatebatur et fecit; propter-que, ut diximus, traitus, suspensus, et decollatus apud sanctum albanum Idibus Iulij, presente rege, et cadauer eius quadripertitum quatuor regni cuntatibus missum est.
19. THE COURSE OF REVOLT (1381)
probat hoc mors tot validorum;
ffuit in manibus cupidorum.
yt had ful hard hansell,
dans causam fine dolorum;
vengeaunce nedes most fall,
propter peccata malorum.
mox infestando potentes;
On rowtes þo Rebawdes þey ran,
Sua turpida arma ferentes.
ffoles þey dred no man,
Regni Regem, neque gentes;
laddes þey were þere Cheveteyns,
Sine iure fere superantes.
Clamantes voce sonora,
The bischop wan þey slowght,
Et corpora plura decora.
Maners down þey drowght,
In regno non meliora;
Harmes they dyde y-nowght;
habuerunt libera lora.
Cum profusa comitiua,
And seyd al schuld hem lowte,
Anglorum corpora viua.
Sadly can they schowte,
pulsant pietatis oliua,
þe wycche were wont to lowte,
aratrum traducere stiua.
quo splenduit Anglia tota,
dolefully he was dyȝght,
Cum stultis pace remota.
There he myȝght not fyght,
nec Christo soluere vota.
heu! funditus igne cadebat.
Arcan don there þey bett,
Et eos virtute premebat.
deth was ther dewe dett,
qui captum quisque ferebat.
Alii latuere cauerna;
To ride he was ful prest,
recolendo gesta paterna.
Iak straw dovn þey cast
Smethefeld virtute superna.
god, as þou may best,
Regem defende, guberna.
POPULAR STRUGGLES II: LATER DISCONTENT
21. THE YORKSHIRE PARTISANS (1392)
that in our soken shrewes should be
with all forto bake;
and other orders many mo,
whether they slepe or wake.
and meynteyne him als his brother,
both in wrong & right;
And also will in stand & stoure
mayntayn our neighbour
with all our might.
among us both to & fro,
say you sikerly.
but hething will we suffer non—
neither of hobb nor of Ion,
with what man he be.
If we sufferd lesse or mare
any villan hething,
But it wer quit double againe,
and accord, & be full fayne
to byde dressing.
who-so doth vs any wrong
In what place it fall,
yet he might als weele,
als haue I hap & heel,
Doe againe us all.
22. A SONG OF FREEDOM (1434)
or for art a riche man of good;
ffor þou art well loued of moo,
& for þou art a ȝong man al-soo.
þin moder curtesye non can.
Euery beste þat leuyth now
Is of more fredam þan þow!
ȝif þou be riche, þan woo is þe.
for but þou spendyte well ere þou goo,
þin song for euer is “well-ay-woo.”
23. THE DAY WILL DAWN (1445)
Where he schall be anoder yere?
Þis compeny to be full wyde,
And neuer on-odyr to abyde;
Criste may send now sych a ȝere.
Þe lest þat is withyn this hall
To be more mastur þen we all;
Cryste may send now sych a ȝere.
They threton powre men for to bete;
Hyt lendith lytull in hur threte;
Cryste may send sich a yere.
24. THE KENTISH INSURRECTION (1450)
God be oure gyde,and then schull we spede.
Who-so-euur say nay,
ffalse for ther money reuleth!
Trewth for his tales spolleth!
God seend vs a ffayre day!
a-wey traytours, a-wey!
25. INJUSTICES AT COVENTRY (1496)
Wheruppon ij seducious billes wer founde i-sette vppon þe Mynster durr in þe feste of seynt Anne, & a-noþer was cast, etc. Wherof the tenour her-after ensuen:
The cyte is bond that shuld be fre!The right is holden fro þe Cominalte!
our Comiens þat at Lammas open shuld be cast,
They be closed in & hegged full fast.
And he þat speketh for our right is in þe hall—
And þat is shame for yewe & for vs all.
You cannot denygh hit but he is your broþer,
& to boþe Gildes he hath paid as moch as anoþer,
They þat woll be broþer to þe Gildes or þer-to pay.
ffor eny fauour or frenship þe comiens with yowe fynde,
But pyke awey our thryfte & make vs all blynde.
And euer ye haue nede to þe Cominalte—
Such favour as ye shewe vs, such shall ye see:
We may speke feir & bid you good morowe,
But luff with our hertes shull ye haue non!
Cherish þe Cominalte & se they haue their right,
ffor drede of a worse chaunce be day or be nyght!
Þe best of you all, litell worth shuld be,
And ye had not helpe of the Cominalte.
He luffeth me well þat telleth me for my goode:
“Mend þat is amysse for movyng of your mode.”
On may her be a-noþer þat he shall not fynde,
But ye shall her of sum oþer what shal be þe ende!
POPULAR BALLADS
26. THE BATTLE OF OTTERBURN (1388)
Whan husbonds wynnes ther haye,
the dowghtye dowglasse bowynd hym to ryde
In ynglond to take a praye.
he bowynd hym over sulway;
the grete wolde ever to-gether ryde—
that Raysse they may rewe for aye.
and so dowyn by rodelyffe crage;
Upon grene lynton they lyghted dowyn,
styrande many a stage.
and haryed many a towyn;
they dyd owr ynglyssh men grete wrange,
to batell that were not bowyn.
Of comforte that was not colde,
and sayd, “we have brente northomberlond;
We have all welth in holde.
all the welth in the worlde have wee.
I rede we ryde to newe castell,
so styll and stalwurthlye.”
the standerds schone full bryght;
to the newe castell the toke the waye,
and thether they cam full ryght.
I tell yow wyth-owtten drede;
he had byn a marchman all hys dayes,
and kepte barwyke upon twede.
the skottes they cryde on hyght,
“Syr hary perssy, and thow byste wyth-in,
com to the fylde and fyght.
thy erytage good and ryght;
and syne my logeyng I have take,
wyth my brande dubbyd many a knyght.”
the skottyssh oste for to se;
and sayd, “and thow hast brente northomberlond,
full sore it rewyth me.
thow hast done me grete Envye;
for the trespasse thow hast me done,
the tone of us schall dye!”
“or where wylte thow com to me?”
“at otterborne in the hygh way,
ther mast thow well logeed be.
To make the game and glee;
The fawken and the fesaunt both,
among the holtes on hye.
Well looged ther mast be.
yt schall not be long or I com the tyll,”
sayd syr harry perssye.
“by the fayth of my bodye.”
“thether schall I com,” sayd syr harry perssy,
“my trowth I plyght to the.”
for-soth as I yow saye.
ther he mayd the dowglasse drynke,
and all hys ost that daye.
for-soth wyth-owghten naye;
he toke hys logeyng at oterborne
upon a wedyns-day.
hys gettyng more and lesse,
and syne he warned hys men to goo
to chose ther geldyngs gresse.
a wache, I dare well saye;
so was he ware on the noble perssy
In the dawnyng of the daye.
as faste as he myght ronne,
“awaken, dowglas,” cryed the knyght,
“for hys love, that syttes in trone.
“for thow maste waken wyth wynne;
yonder have I spyed the prowde perssye,
and seven stondardes wyth hym.”
“it ys but a fayned taylle.
he durst not loke on my brede banner
for all ynglonde so haylle.
that stonds so fayre on tyne?
for all the men the perssy had,
he cowde not garre me ones to dyne.”
to loke and it were lesse.
“araye you, lordyngs, one and all,
for here by-gynnes no peysse.
the forwarde I gyve to the;
the yerlle of huntlay, cawte and kene,
he schall be wyth the.
on the other hand he schall be;
lorde Ihonstone and lorde maxwell,
they to schall be wyth me.
to batell make yow bowen;
syr davy skotte, syr water stewarde,
syr Ihon of agurstone.”
wych was ever a gentyll knyght,
upon the dowglass lowde can he crye,
“I wyll holde that I have hyght.
and done me grete Envye;
for thys trespasse thow hast me done,
the tone of us schall dye.”
wyth grete wurds upon hye,
and sayd, “I have twenty agaynst the one,
by-holde, and thow maste see.”
for-soth as I yow saye;
he lyghted dowyn upon hys foote,
and schoote hys horsse clene awaye.
that ryall was ever in rowght;
Every man schoote hys horsse hym froo,
and lyght hym rowynde abowght.
for-soth as I yow saye,
Iesu cryste in heven on hyght
dyd helpe hym well that daye.
the cronykle wyll not layne.
forty thowsande of skottes and fowre
that day fowght them agayne.
In hast ther cam a knyght.
The letters fayre furth hath he tayne,
and thus he sayd full ryght:
wyth many a noble knyght,
he desyres yow to byde
that he may see thys fyght.
wyth hym a noble companye;
all they loge at yowr fathers thys nyght,
and the batell fayne wolde they see.”
“that dyed for yow and me,
wende to my lorde my father agayne,
and saye thow sawe me not wyth yee.
it nedes me not to layne,
that I schulde byde hym upon thys bent,
and I have hys trowth agayne.
for-soth, on-fowghten awaye,
he wolde me call but a kowarde knyght
In hys londe another daye.
by mary that mykell maye,
then ever my manhood schulde be reprovyd
wyth a skotte another day.
and let scharpe arowes flee!
mynstrells, playe up for yowr waryson,
and well quyt it schall bee.
and marke hym to the trenite;
for to god I make myne avowe
thys day wyll I not flee.”
hys standerde stode on hye;
that every man myght full well knowe,
by-syde stode starres thre.
forsoth as I yow sayne,
the lucetts and the cressawntts both,
the skotts fowght them agayne.
and thrysse they schowte on hyght.
and syne marked them on owr ynglysshe men,
as I have tolde yow ryght.
to name they were full fayne.
owr ynglyssh men they cryde on hyght,
and thrysse the schowtte agayne.
I tell yow in sertayne;
men of armes by-ganne to Ioyne—
many a dowghty man was ther slayne.
that ether of other was fayne;
they swapped to-gether, whyll that the swette
wyth swords of fyne collayne,
as the roke doth in the rayne.
“yelde the to me,” sayd the dowglas,
“or ells thow schalt be slayne.
thow arte sum man of myght;
and so I do by thy burnysshed brande,
thow arte an yerle, or ells a knyght.”
“now haste thow rede full ryght.
yet wyll I never yelde me to the,
Whyll I may stonde and fyght.”
Wyth swordes scharpe and long;
ych on other so faste thee beette,
tyll ther helmes cam in peyses dowyn.
I tell yow in thys stounde;
he smote the dowglas at the swordes length
that he fell to the growynde.
I tell yow in sertayne,
to the harte he cowde hym smyte,
thus was the dowglas slayne.
wyth many a grevous grone;
ther the fowght the day and all the nyght,
and many a dowghty man was slayne.
but styffely in stowre can stond;
ychone hewyng on other whyll they myght drye,
wyth many a bayllefull bronde.
for-soth and sertenly,
syr Iames a dowglas ther was slayne,
that day that he cowde dye.
grysely groned upon the growynd;
syr davy skotte, syr water stewarde,
syr Iames of agurstonne.
that never a fote wold flee;
syr hewe maxwell, a lorde he was,
wyth the dowglas dyd he dye.
for-soth as I yow saye,
of fowre and forty thowsande skotts
went but eyghtene awaye.
for-soth and sertenlye,
a gentell knyght, syr Ihon fechewe—
yt was the more pety.
for hym ther hartes were sore;
The gentyll lovell ther was slayne,
that the perssys standerd bore.
for-soth as I yow saye,
of nyne thowsand ynglyssh men
fyve hondert cam awaye.
cryste kepe ther sowlles from wo,
seyng ther was so fewe fryndes
agaynst so many a foo.
of byrch and haysell graye;
many a wydowe wyth wepyng teyres
ther makes they fette awaye.
bytwene the nyght and the day;
ther the dowglas lost hys lyffe,
and the perssy was lede awaye.
syr hewe mongomery was hys name,
for-soth as I yow saye,
he borowed the perssy home agayne.
to Iesu most of myght,
to bryng hys sowlle to the blysse of heven,
for he was a gentyll knyght.
27. THE BATTLE OF AGINCOURT (1415)
And in Aȝyngcorte felde owre kynge favght with þe ffrenchmen þe ffryday tofore þe day of symond and Iude. & þer all þe ryall powere of ffrensshemen come aȝenst owre kyng & his litill meyne, save þe ffrensshe kynge, & þe Dolfyne, and þe duke of
þat stod stere stuffed vnder stele;
With gronyng grete þei felle to grownde,
Here sydes federed whan þei gone fele.
Owre lord þe kynge he foght ryght wele,
Scharpliche on hem his spere he spent,
Thorow myght of god omnipotent.
Manfully, with his mayne,
Wondes he wroght þer wondere wyde.
The Duke of ȝorke also, perde,
ffro his kyng no fote wold he flee,
Til his basonet to his brayn was bent;
Now on his sowle he have pete,
Mersifull god omnipotent.
Were wondere fers all in þat fyght;
That erste was glade þai made ful wrothe,
Thorow hem many on-to deth were dyght.
The Erles fowghten with mayn & myȝt,
Rich havberke thei rofe & rente;
Owre kyng to helpe thei were full lyght—
Now blesse hem god omnipotent.
And ser Richarde kyghle in þat stede,
Here lyves þei losten in þat bataile,
With dyntes sore þer were thei dede.
Ȝif eny man byde eny good bede
Vnto god with good entent,
To þo two sowles it mote be mede,
Gracius god omnipotent.
Preste he þer was vpon his pray,
Erpyngham he come hym with,
Her manhode help vs well þat day.
Thre dukes were dede, with doleful dent,
And fyve Erles, þis is no nay.
Ther holpe vs god omnipotent.
Bitterly þat bargayn bowght;
Two þovsand Cot-armers also,
After her sorow þedere thei sowght.
Ten thowsand ffrensshemen to deþ wer browght,
Off whom neuer none away went;
All her names sothly know I nowght,
Have mersy on hem cryst omnipotent.
He of Orliawnce & of borbon;
The Ewe, & Arthowre,
The Erle of vendon, & many one.
The Erchebisshope of sens come with ovre foon,
[OMITTED]
Hym failed þe wynnyng of his schon,
Þorow myght of god omnipotent.
Thei loved vs neuer ȝit, by the roode,
ffor alle here fals flateryng fare,
Aȝenst owre kyng þat day þai stode.
Bot many of hem her hert-blode
Vnblythly bledden vpon þat bent;
Ȝit schall þai neuer wayt Inglond good,
I swere, by god omnipotent.
28. THE SIEGE OF CALAIS (1436)
Bowes burgoned, and leves grene
Gan change thaire coloures;
And fresshe floures that April made
Began to feynt and fade,
Of lovely swete odours;
Gan to ripe and wax pale;
Than cometh tyme of labours,
To profit and worshippe wynne
In armes, so þer be not ther-in
Vntrouthe ne false colours.
Made grete assemble in landes wide,
In flandres and Braband,
Of all the power and Chiualrie
Of Burgone and of Pykardie,
Of hanaude and holland.
That were able to ride and goo,
To bere spere and shelde,
And made avaunt Calais to wynne;
And alle shuld dye that were therin,
Man, woman, and childe.
And other godes of grete emprise,
Eche shulde haue a certeine;
Tour, castell, and dongeon,
And all shuld be made pleyne.
With other in iij batelles araied,
They come the tovn aboute;
Stately tentes anon they pight,
Large, longe, and of gret hight,
It was a riall rowte.
That theyme myght helpe and avance;
With many a proude pavis,
Gailly paynted and stuffed wele;
Ribawdes armed with Iren and stele,
Was neuer better devyse.
And also cressettes that brenned light,
Grete wonder to here and see.
How sone thay made her loggyng,
Defense of erthe in dykyng,
Redier myght noon bee.
And said, “fellowes, be of gode chere!
And nothing haue we doute.
I trust to god to see that day,
That for al thaire proude aray
fful low that thay shul lowte.”
That loued worshipp and dred repref,
Kept full gode gouernance;
In the Castell, the sothe to sey,
Made full gode ordenance.
The Bulwerk he did vndertake;
At no tyme wolde he faille,
Neither late ne erly,
Yif any wight were so hardy
At oones forto assaille.
And ser geffray warberton,
With many an hardy man,
The Trumpettes lowd did they blow,
ffor the Duc sholde wel know
The wacch whan it began.
The yates open continuelly,
To wake were they not yrke;
Þe trew soudeours, bothe day and nyght,
Lay on the walle in armes bright—
It was thaire hous and kirk.
fforto defende thaire possession,
It longed to hem of right;
The worthy merchantes were redy,
At al tyme and euery skry,
It was a ful gode sight.
That had stuffed wel the tovn
With godes and vitaille,
And alle other werkes to doo
In al that myght availle.
With stones stuffed euery scaffolde—
They spared no swete ne swynk;
With boilled caudrons, grete and smale,
Yif thay wolde haue sawted the wall,
Al hote to gif hem drynke.
Began to skirmyssh with shoutes lowde,
But countred they were anon.
Gonners began to shew thaire art;
Into the tovn in many a part
Shot many a full grete ston.
They hurt neither man, woman, ne childe;
Houses, thogh, they did harme.
“Seynt Barbara!” than was the crie,
Whan stones in the tovn did flye,
They cowde noon other charme.
At the southwest corner,
Of gonnes he had a songe;
That anoon he left his place,
And to the est ende he made a chace,
Hym thoght he bode to longe.
Cast away bothe gowne and hode,
The better forto shote;
To thaire tentes retourne ageyn,
Þey saw noon other bote.
On his hoby that swiftly ran;
It was a sportfull sight
How his dartes he did shake;
And whan hym lust to leve or take,
They had full grete dispite.
That longed to the waterbailly,
fful swiftly wolde he renne.
At euery skirmyssh to trauaille,
Man and horse he wolde assaille,
fful wel he cowde hem kenne.
The Erle of Morteigne made afray
At Saint Peters on the playn;
He drove hem to her tentes nere,
And toke many a prisoner,
And many of hem were slayn.
With bulged shippes ful craftily,
The hauen forto haue shent,
At friday nyght; but on the morow,
Than began the dukes sorow,
His shippes whan he saw brent.
Drawen dovn was his bastyle,
With many an hardy man;
And som ascaped with dethes wounde;
But there were fewe taan.
Erly the duc fled away;
With hym, they of Gaunt;
And after, Bruges and Ipre bothe,
To folow hym were they not lothe.
Thus kept thay thaire avaunt.
Of the duc of Gloucester commyng
Calais to rescowe;
And because they bode not there,
In flandres he sought hem fer and nere,
That thay may euer rewe.
Save Calais the tovn riall,
That euer it mot wel cheve
Vnto the crovn of England,
As longe as the world shal stonde,
That noon enemys it greve!
29. MOCKERY OF THE FLEMINGS (1436)
And on this wise, Phelip, duk of Burgoyn, & the fflemynges, departid from Caleis, and þe pycardes from þe Castel of Guysnes with gret shame & gret diswurship & with gret losse. Wherfore amonges Englisshmen were made many rymes of þe fflemmynges, among the which one is here sette for a remembraunce, that saith on this wise:
And had weth at your will, ye wolde be conquerouris
Of Caleis, þat litill toun, as it come in youre mynde.
But ye to conquere Caleis it comeþ you not of kynde.
Remembres on þat wurship ye wann the first day,
When the erle of Mortein come passing with his pray
Before youre toun of Grauenyng, wher ye as men bold
Com rennyng on hym fersli as lyons of Cotteswold,
With habirgeons, & hounsculles, & rusti kettill-hattes,
With long pykes—goden daghes for to stikke the rattes,
With messis, & meskins, & eke with side Iakes
Doun vnto mydde þe leg of kanuas, lyke to sakes,
Stoppid al with hempen tawe, and þat in straunge wise,
Stiched like a matrace al of þe newe gyse.
Ye laid vpon þ'englisshmen so myghtily with your handes,
Til of you iij hundrid lay strechid on the sandes.
Ye fled þen in-to Grauenyng and wold no lenger bide,
And gaue þe erle leue to passe ouer that same tyde
In saafte with his prisoners, & lost neuer a man.
This was þe first wurship of Caleys that ye wan.
To Caleis, þat littil toun. the noumbre of your host
Was a hundrid thousand & fifty, to reken by þe pollis,
As it was þat same tyme founden by youre rollis.
And yette for al youre gret host, erly nothir late,
Caleis was so ferd of you þey shitte neuer a gate.
With shippes Caleis hauen massoned with stones,
And how that þe calisers hem brake the next day,
When it was lawe watir, and bare hem clene away—
Euery stikke & stone, & lafte not ther one log.
Remembres eke on Goby, the watir-bailliffes dog,
How he scarmysshed with you twyes vpon the day,
And among you on þe sandes made many a fray.
How ye com forth to scarmyssh vpon an aftirnon
With pauyses & crossebowes on saynt Petirs playn;
And how sone the Calisers made you to turn agayn,
And ouerthrew you sodeynly, or euer that ye wist,
And brought you in-to Caleis tyed fastly by the fist.
Wonnen was youre bulwerk beside youre gret host,
And slayn all that was therin; & ye that same night
ffled ouer Grauenyng watir, but go þat go myght;
And youre lord with you, for dreed and for fere
Of the duyk of Gloucester—& yette was he not þer!
Wel was hym might go before with pison & with paunce,
And laft behind you for hast al your ordynaunce.
Of Guysnes that strong Castel how ye fled away,
ffor ryngyng of the larum bell shamfulli in a morowe;
As ferd as þe fflemmynges, with hertes full of sorowe,
Ye lost there your ordynaunce of gunnes that was cheff;
To you & to al pycardis, shame and gret repreff!
When ye laide seege to Caleis ye wer right full to blame,
ffor more of reputacioun ben englisshmen þen ye,
And comen of more gentill blode of olde antiquite;
ffor flemmynges com of flemmed men, ye shal wel vndirstand,
ffor fflemed men & banshid men enhabit first youre land.
And fflaunders of flemmynges the name first began;
And þerfore ye fflemmynges, þat fflemmynges ben named,
To compare with englisshmen ye aught to be ashamed.
Ye be nothing elles worth but gret wordes to camp,
Sette ye stille & bith in pees, God gyue you quadenramp!
30. SCORN OF THE DUKE OF BURGUNDY (1436)
A songe made of the Duc of Bourgone.
Distourber of pees, Capiteine of cowardise,
Sower of discorde, Repref of al knyghthode,
Whiche of al burgoigne (that is so grete of pryse)
Thou clepist thiself duc—whan wiltow rise,
And in pleyn felde doo mustre with thy launce?
Se how all knyghthode thy werre dothe despise,
Wite thyn ovne falsnes al thy myschance!
How king henre the vte, of veray gentilnesse,
Withoute thy desert he was to the kynde,
And alway thy socour whan thou were in distresse,
Defendyng thy personne from al wilfulnesse
Of alle thy mortall enemys, of England and fraunce,
Wherfore thou shewedist grete vnkyndenesse,
The which þou may wite alle thi myschance.
Whan that thy fader thurgh conspired treson,
By assent of Charles that calleth hymself kyng
Of the reame of france, withoute grovnde of reson,
Was at Motreux broght to his confusion.
To king henry there thou did thy ligeance;
Of lyf and land he was thy proteccion,
Wherfore thyn ovne falsnesse causeth thy myschance.
To kyng henry the fyft by thyn ovne assent,
Withoute his desire, thou madest a solempne vow,
Vsyng goddes body the holy sacrement,
To become trew ligeman with gode entent
To hym and to his heires without variance.
Thou art false to god, by thyn owne assent,
Whiche thou may wite al thy mischance.
Henre the sixt was crowned at Paryse,
Iohn duc of Bedford thyn absence excusyng,
By souffisant warant made by thy devise;
He did thyn omage as to the floure-de-lice,
Next by condescent and true inheritance.
This matere the lust not to aduertise;
Wite thyn owne falsnesse al thy myschance.
Haue been to the euer gentil and trew,
ffor whan thou were beseged with many a thousand
Of Armynakes, thay did the rescewe!
Perfourmyng thy desire bothe olde and new,
Euer redy thyn honeur to mayntene and avance.
Thou moste vnkynde prince that euer man knew,
Thyn ovne falsnesse causeth thy myschance!
In that thy lige lord thou woldest neuer see,
While he was in france continually
A yere and an half to know his contree,
And as a rightwys kyng there crovned to bee.
Thou absent thiself with feyned contenance,
Imagenyng alway cruell sotilte,
The whiche thou may wite all thy myschance.
Bothe of thyn avow and othes with all,
Before th'embassatours of trete of pees
Thou shewedest thyself assoilled by a cardinal,
The which was withoute power papall.
þou did provow charles, rightwis king of france,
fforsaking thy ligelord and frend moste special;
Now wite thyn owne falsnesse al thy myschance.
How thay encountred Morteigne as he was homward;
He slow of hem hundredes, hymself defendyng;
Beholde eke and see before the tovn of Arde
How cameux distrussed grete power of Picarde;
Wite thin owne falsnes and grete maintenance;
Thay turned her backes as thay were coward;
Thy falsnes is begynnyng of al thy myschance.
Bothe Parys, Pountois, and Boys vincent
Were vnwerly wonne by the lord lyle;
And eke the Castel of Oye whan thou haddest brent,
The peple thou henge by cruel Iugement;
Thus thou began werre with treson and vengeance:
Wherfore by right dome of god omnipotent,
Thy treson shal ende with sorow and myschance.
Whan thou tofore Calais thy tentes had pight,
And for feer of shotte thou bacward remeued;
A gretter shame at sege gat hym neuer knyght,
fforto see thy bastyle be stroied by goddes myght—
It was thy grete trust and chief ordenance.
Thy peple therin were slayn dovn right,
Wite thyn owne falsnes al thy myschance.
To let Calais of rescow and vitaille,
þou didest abolge shippes with walles of bryke;
But whan thou knew thy purpos myght not availle,
And duc humfray at Sandwich redy to saille
To rescow Calais and doo his ligeance,
Thou flygh away for drede of bataille:
Neuer prince brak sege with gretter myschance.
To meve thy courage the felde forto take;
He soght the in flandres with swerd and with fyre,
Nyne daies brennyng, no pees did he make.
Where art thou, Phelippe, whan wiltow þy swerd shake?
Where is thy strong power and grete alliance?
Thy land is distroied, and thou dar not awake.
Thus endith thy purpos with sorow and myschance.
Vnderstonde thiself nothing availlable;
See thurgh cowardise thy knyghthod defamed,
To werre ayenst god, thenk thou art not able—
fforsake thy frowardnes and become stable,
Be trew of promesse and sadde of gouernance,
Obey thy ligelord, and be not variable
Lest thou be destroied and ende with myschance.
POLITICS IN SONG
31. THE DEATH OF ARCHBISHOP SCROPE (1405)
thynke on Whitson monday!
nowe is he dede, and lowe he lyse;
To hevyns blys yhit may he ryse,
Thurghe helpe of Marie, that mylde may.
he held hym both mylde and styll;
he toke his deth with full gode wyll,
as I haue herde full trewe men say.
he kneled downe vppon his kne:
“lord, your deth, forgyffe it me,
Full hertly here to yowe I pray.”
þou gyff me fyve strokys with thy hende,
And than my wayes þou latt me wende
To hevyns blys that lastys ay.”
32. THE AGINCOURT CAROL (1415)
redde pro victoria.
with grace & myȝt of chyualry;
ther god for hym wrouȝt mervelusly,
wherfore Englonde may calle & cry,
Deo gracias!
Chorus
Deo gracias anglia,redde pro victoria.
To harflu tovne with ryal a-ray;
þat tovne he wan & made a-fray,
þat fraunce shal rywe tyl domesday,
Deo gracias!
Thorwe fraunce, for alle þe frenshe boste,
he spared no drede of lest ne moste,
Tyl he come to agincourt coste,
Deo gracias!
In agincourt feld he fauȝt manly;
Thorw grace of god most myȝty,
he had bothe þe felde & þe victory.
Deo gracias!
were take & slayne, & þat wel sone;
And summe were ladde in-to lundone,
With ioye and merthe & grete renone.
Deo gracias!
his peple, & alle his wel-wyllynge;
ȝef hym gode lyfe & gode endynge,
þat we with merth mowe sauely synge,
Deo gracias!
33. THE ROSE ON BRANCH (1415)
A Carolle for Crystmasse.
That euermore wasse, or euermore schall.
The Rose of Ryse—
Of alle thies floures, the rose berys pryce.
þe rose es swetteste of odoure,
þe rose in care it es comforthetur,
þe rose in seknes it es saluoure.
The rose so bryghte,
In medcynns it es most of myghte.
Þe rose es þe flour moste holdyn in prysse;
Þerfore me thynke þe flour-de-lyse
Scholde wirchipe þe rose of ryse,
And bene his thralle—
And so scholde oþer floures alle!
ffelowade þat rose to his plesance;
When þe rose by-tyde a chaunce,
þan ffadide alle þe floures of fraunce
And chaungyde hewe,
In plesance of þe rose so trewe.
34. THE LILY WHITE ROSE (1486)
this gentill day, day dawes,
this gentill day dawes,
& I must home gone.
This gentill day dawes,
This day, day dawes,
This gentill day dawes,
& we must home gone.
sawe I syttyng a comly quene;
among the flouris þat fressh byn,
she gadird a floure & set betwene.
þe lyly-whiȝte rose me thouȝt I sawe,
þe lyly-whiȝte rose me thouȝt I sawe,
& euer she sang:
The gelofir gent þat she well knewe,
The floure-de-luce she did on rewe,
& said, “þe white rose is most trewe
þe lyly whiȝte rose me thought I sawe,
& euyr she sang:
35. THE ROSES ENTWINED (1486)
“I loue a floure of fressh beaute.”
“I loue a-nother as well as ye.”
“Than shalbe provid here anon,
yff we iij can agree In on.”
“magerome gentill, or lavendoure?”
“Columbyne, goldis of swete flavour?”
“nay, nay, let be!
is non of them
that lykyth me.”
and shall not yet be namyd for me.”
“Prymeros, violett, or fressh daysy?”
“he pass them all
in his degre,
that best lykyth me.”
“Gelofyr gentyll, or rosemary?”
“camamyll, borage, or savery?”
“Nay, certenly,
here is not he
that plesyth me.”
“What is his name that thou chosen has?”
“the rose, I suppose? thyn hart vnbrace!”
“that same is he,
In hart so fre,
that best lykyth me.”
“The red or the white? shewe his colour!”
“both be full swete & of lyke savoure:
all on they be,
that day to se,
it lykyth well me.”
“Is that your pure perfite appetite?”
“to here talke of them is my delite!”
“Ioyed may we be,
oure prince to se,
& rosys thre!”
this fayre fressh floure, full of beaute;
Most worthy it is, as thynkyth me,
Than may be provid here anon
That we iii be a-grede In oon.”
36. FOR VICTORY IN FRANCE (1492)
Almythy god hym thyder bryng!
Wyche ys callyd a nobyll thyng;
Thys Rosse, þis Rosse, þis Ryall rose,
The flowre off englond & roys owr kyng.
Hathe bownd thys rosse not ȝet ful blown;
In france he woll hys levys schote—
hys ryȝth to conquer, hys henmyes to knowe.
Wyll sseke hys henmys, bothe fare & wyde,
And wyth hys bemys he woll frensse lyth—
Sent Iorge protector, be hys good gyd!
To spreyd hys flowres to his reioschyng,
In france to haue þe vyctory;
All hynglond for hym schal pray & syng.
god bo hys gyde in all hys ryȝth.
Swet sent Iorge, owr ladys knyte,
save kyng hary, bothe be day & nyȝth.
37. GOD SPEED THE PLOUGH
maketh þe gode husbonde,
With erynge of his plowe.
þat haþ vs sent in honde
merthe & ioye y-nowe.
Bothe erly & eke late,
In wynter in þe clay.
Þat maketh men to swete,
God spede þe plowe al day!
Drawen þe plowe ful sore,
Al in the morwenynge.
With a shefe or more,
Alle in the evenynge.
fful wel here corne þey knowe
In þe mounthe of may.
Whether hye or lowe,
God spede þe plowe all way!
Þe thystle fro þe sede,
In somer whan þey may,
& longe gode lyfe to lede,
All þat for plowe-men pray.
COMMEMORATION OF KINGS
38. SUMMER SUNDAY:
A LAMENT FOR EDWARD II (1327)
Erly risinde in þe est ende;
Day daweþ ouer doune, derk is in towne,
I warp on my wedes, to wode wolde I wende.
Wiþ kenettes kene þat wel couþe crie & conne,
I hiede to holte wiþ honteres hende.
So ryfly on rugge roon & raches ronne
Þat in launde vnder lynde me leste to lende—
And Lenede.
Kenettes questede to quelle,
Al-so breme so any belle;
Þe deer daunteden in þe delle,
Þat al þe downe denede.
ffor meche murþe of mouþ þe murie moeth made.
I ros & romede & sey roon raches to-ȝede;
Þei stalken vnder schawe, schatereden in schade.
& Lordes lenged & ladies, Leces to lede,
Wiþ griþele grehoundes, gode to game & glade.
& I cam to þe game þer gromes gonne grede,
& at a water wilde I wende ouer han wade
Þer was.
I stalked be þe strem & be þe strond,
ffer I be þe flod fond
A bot doun be a lond;
So passede I þe pas.
& ferde forþ in þat frith, folk for to fynde.
Lawly longe I lustnede & vnder lowe lay,
Þat I ne herde hond, horn, hunte, hert ne hynde.
So wyde I walkede þat I wax wery of þe wey,
Þanne les I my layk & lenede vnder lynde;
& als I sat beside I say, soþ for to sey,
A wifman wiþ a wonder whel weue with þe wynde
& wond.
Opon þe whel were, I wene,
Merye men & madde I-mene;
To hire I gan gon in grene
And fortune y fond.
ferli fals, fikel to fonde is ifounde.
þe whel ȝe torneþ to wo, fro wo into wele þat were,
in þe ronynge rynge of þe roe þat renneþ so rounde.
A lok of þat leuedy wiþ louelich lere
Mi gode gameliche game gurte to grounde;
Of þat birde bastons in bale me bounde
fful bowne.
Naþeles ne mene I nat nay,
I wile ar I wende away,
Redy resons in aray,
Radely to roune.
A loueloker leuedi liuiþ non in lond.
I wolde han went wiþ þat whyt in worþlich wede,
So ferly fair of face, tofore hire i fond,
Þe gold of hire gurdel gloud as a glede.
Þat blisful burde in bale me bond,
Or hire lyȝth-heued in herte I hadde hede,
& wiþ a wonderful whel þat worþi wyȝth wond
wyþ mayn.
a wifman of so muche myȝth,
so wonder a whelwryȝth,
Sey I neuere wiþ syȝth,
Soþ for to seyn.
a be-gyngge gome gameliche gay,
Bryȝt as þe blostme, with browes i-bente,
on þe whel þat þe wyȝth weuede in þe wey.
Wyterly him was wel whan þe whel wente,
ffor he laykyd & low, lenyng als he lay.
Loueliche lokyngges þe loueli me lente;
A meriere man on molde monen I ne may
In mynde.
Þe gome I gaf a gretyng:
He seyde, “sestou, swetyng,
Þe crowne of þat comely kyng
I cleyme be kynde.
Versus.
“Be kynde it me comto cleyme kyngene kyngdom,
kyngdom be kynde.
to me þe whel wile wynde.
wynd wel, worþliche wyȝth;
fare fortune, frendene flyȝth
fflitte forþ flyȝtte
on þe selue sete to sitte.”
Ryȝth on þe rounde on þe rennyng ryng,
Caste kne ouer kne as a kyng kete,
comely cloþed in a cope, crouned as a kyng.
Hey herte hadde he of hastif hete,
He leyde his leg opon liþ at his likyng;
fful loþ were þe lordyng his lordsschipe lete;
He wende al þe world were at his weldyng
ful wyȝth.
On knes I kyþed þat kyng:
He seyde, “sestou, swetyng,
How I regne wiþ ring,
Richest in ryȝth.
Versus.
“Richest in ryȝth, quen & knythkyng conne me calle;
mest men of myȝth,
fair folk to fote me falle.
Lordlich lif led i,
no lord lyuynde me iliche.
No duk ne dred i,
for I regne In ryȝth as a riche.”
Þat sitten on þat semeli sete & seþþe Wiþ sorwe þoruout sout.
And I beheld on hadde an heued hor als hor-howne;
Al blok was his ble in bitere bales browth;
His diademe of dyamans droppede adoun;
His weyes were a-weyward wroþliche wrout;
Tynt was his tresor, tente, tour, & toun.
Nedful & nawthi, naked & nawth
I-nome.
þat gome I grette wiþ griþ;
a word he warp & wepte wiþ,
hou he was crouned kyng in kiþ
and caytif become.
Kyngus king couþe me calle
ffram frendes falle
long, luþe, litel, lo! last.
Last litel lordene lif,
fikel is fortune, nou fer fro;
here wel, here wo,
here knyth, her kyng, her caytif,”
A caytif he was become & kenned on care;
He myste many merþes & meche maistri.
Ȝeth I say soriere, sikyng ful sare,
A bare body in a bed, a bere I-brouth him by,
A duk drawe to þe deþ wiþ drouping & dare.
39. THE DEATH OF EDWARD III (1377)
Þat alle þing weres & wasteþ awai?
Vnneþe hit dures al a day.
Þai beo so sliper at assai,
So leof to han, and loþ to lete,
And so fikel in heore fai,
Þat selden I-seiȝe is sone forȝete.
And þerfore takes riht good hede,
ffor ȝif ȝe construwe wel þis clause
I puit ȝou holly out of drede,
Þat for puire schame ȝor hertes wol blede,
And ȝe þis matere wysli trete:
He þat was vr moste spede
Is selden I-seye and sone forȝete.
Nobel hit was, and heih of tour;
Þorw al Cristendam hit was drad;
And stif wolde stande in vch a stour,
And best dorst byde a scharp schour
And oþer stormes, smale and grete;
Now is þat schip, þat bar þe flour,
Selden seȝe and sone forȝete.
Þat steered þe schip & gouerned hit;
In al þis world nis such anoþur,
As me þinkeþ in my wit.
Whyl schip and roþur togeder was knit,
Þei dredde nouþer tempest, druyȝe, nor wete;
Nou be þei boþe In synder flit—
Þat selden seyȝe is sone forȝete.
And sayed alle sees at auentur;
ffor wynt ne wederes neuer hit fayled,
Whil þe roþur mihte enduir.
Þouȝ þe see were rouh, or elles dimuir,
Gode hauenes þat schip wolde gete;
Nou is þat schip, I am wel suir,
Selde I-seye and sone forȝete.
To þe chiualrye of þis londe;
Sum tyme þei counted nouȝt a bene
Beo al ffraunce, Ich vnderstonde.
Þei tok and slouȝ hem with heore honde,
Þe power of ffraunce, boþ smal & grete;
And brouþt þe king hider to byde her bonde,
And nou riht sone hit is forȝete.
And a sayl strong and large,
Þat made þe gode schip neuer agast
To vndertake a þing of charge.
And to þat schip þer longed a barge,
Of al ffraunce ȝaf nouȝt a clete.
To vs hit was a siker targe,
And now riht clene hit is forȝete.
Hit was Edward þe þridde, þe noble kniht;
Þe prince his sone bar vp his helm,
Þat neuer scoumfited was in fiht.
The kyng him rod and rouwed ariht,
Þe prince dredde nouþer stok nor strete.
Nou of him we lete ful liht,
Þat selde is seȝe is sone forȝete.
Þat noble kniht, & wel assayed;
And in is leggaunce worþili
He abod mony a bitter brayd.
Ȝif þat his enemys ouȝt outrayed,
To chastis hem wolde he not lete.
Nou is þat lord ful lowe I-leyd,
Þat selde is seȝe is sone forȝete.
I likne hem to the schipes mast;
Þat with heore catel & heore goode
Mayntened þe werre boþ furst and last.
Þe wynd þat bleuȝ þe schip wiþ Blast,
Hit was gode preȝers, I sei hit a-trete;
Nou is deuoutnes out I-cast,
And mony gode dedes ben clen forȝete.
Þe stok is of þe same rote;
An ympe biginnes for to growe,
And ȝit I hope schal ben vr bote,
To holde his fomen vnder fote,
And as a lord be set in sete.
Crist leue þat he so mote,
Þat selden I-seȝe be not forȝete.
Þat he had sarri, sap, and piþ,
I hope he schulde be kud and knowe
ffor Conquerour of moni a kiþ.
He is ful lyflich in lyme and liþ,
In armes to trauayle and to swete.
Crist leeue we so fare him wiþ,
Þat selden seȝe be neuer forȝete.
Til þat þis ympe beo fully growe,
Þat vch a mon vp wiþ þe hede,
And mayntene him boþe heiȝe and lowe.
Þe ffrensche men cunne boþe boste and blowe,
And wiþ heore scornes vs to-þrete;
And we beoþ vnkuynde & slowe,
Þat selden seȝe is sone forȝete.
Of ȝor douhti kyng, þat dyȝede in age,
And to his sone Prince Edward,
Þat welle was of alle corage.
Suche two lordes of heiȝ parage
Is not in eorþe whon we schal gete.
And nou heore los biginneþ to swage,
Þat selde I-seȝe is sone forȝete.
40. RICHARD II INTERRED IN WESTMINSTER (1413)
Ceste balade ensuyante feust faite tost apres que les osses du Roy Richard feurent apporteȝ a Westmouster.
Of sad byleeue & constant vnioun;
And as þat holy chirche vs taghte, we
With herte buxum lerned our lessoun—
Now han we changid our condicioun.
We waden so deepe in presumpcioun,
Þat vs nat deyneth vn-to god obeye.
The feend hath maad vs dronke of the poisoun
Of heresie, & lad vs a wrong weye,
Þat torne shal to our confusioun
But if þat left be this abusioun;
And yit, seur confort haue I, thynkith me:
Our lige lord, the kyng, is Champioun
For holy chirche—Crystes knyght is he!
And we, your sones eek, han enchesoun
Right greet to thanke god in Trinite,
Þat of his grace hath sent this Regioun
So noble an heed. looke vp, thow Albioun!
God thanke, & for thy cristen Prince preye,
Syn he fo is to this Rebellioun.
He, of thy soules helthe, is lok and keye!
If bent were our kynges affeccioun
To the wrong part, who sholde hem help purueye?
A kyng set in þat wrong opinioun
Mighte of our feith be the subuersioun.
But eterne god, in persones three,
Hath regned dropes of conpassioun,
And sent vs our good kyng for our cheertee!
And louyng herte his vertu can bywreye;
Our kyng Richard þat was, yee may wel see,
Is nat fled from his remembrance aweye.
My wit souffysith nat to peyse and weye
And with his queene at Westmynstre in th'abbeye
Solempnely in Toumbe leid adoun.
Henri the Ve in ioie & hy nobleye
Regne on vs yeeres many a milioun,
And where-as þat men erren & forueye,
Walkynge blyndly in the dirk aleye
Of heresie—o lord god, preye I thee,
Enspire hem þat no lenger they foleie!
To feithes path hem lede thy pitee.
41. A RECOLLECTION OF HENRY V (1429)
De rege nostro henrico sexto.
Saue oure kyng boþ nyȝt & day.
Semele to see, o bold corage,
Louele & lofte of his lenage,
Boþ perles prince & kyng veray.
His fader & moder of kyngis þay came;
Was neuer a worþear prynce of name
So exelent in al our day.
In fraunce he wroȝt turment & tene;
His loue, hee sayd, hit schuld not ben,
& send him ballis, him with to play.
& taȝt franchemen to plai at þe ball;
With tenes hold he ferd ham hall;
To castelles & setis þei floyn away.
& cast a bal vn-to þe towne;
þe frenchemen swere be se & sun
Hit was þe fynd þat mad þat fray.
Oure gracious kyng þai wold asayle;
At agyncowrt, at þat patayle,
Þe floure of frawnce he fel þat day.
Mesagers to him send in hast,
ffore wele he west hit was bot wast
Hem to witstond in hone way.
& take kateryn to mareage;
Al frawnce to him schuld do homage,
& croune him kyng afftyr his day.
& wedid kateren in his present;
In-to Englond anon he went
& cround our quene in ryal aray.
To saue our ryȝt þat was forelorne;
Oure faders in frawns had won beforne,
Þai han hit hold mone a day.
& wan his moder with gret onoure;
Now may þe kyng bere þe floure
Of kyngis & kyngdams in vche cuntre.
Þat haþ ben sayd of kyng herre:
Þe hole cros wyn or he dye,
Þat crist halud on goodfryday.
& set all reams in rest & pese,
& turne to cristyndam al heþynes—
Now grawnt him hit so be may.
To saue our kyng, his reme ryal;
& let neuer myschip vppon him falle
Ne false traytoure him to betray.
Syng þis carol reuerently,
ffore hit is mad of kyng herre;
Gret ned fore him we han to pray.
Or ellis we may be ful sore;
ffore him schal wepe mone an e—
Þis prophecis þe blynd awdlay!
42. THE DEATH OF EDWARD IV (1483)
Kyng Edward the iiijth.
Within Ingland, master of all his ffoon;
And after ffraunce, be very force & myght,
Without stroke, and afterward cam hoom;
Made Scotlond to yelde, and Berwyk wan he from;
Rydyng a hontyng, hym-silff to sporte & playe?
All men of Englond ar bounde for hym to praye.
Through all this wordle renewed was his name;
The dowthiest, the worthiest, withouten comparison,
Ther was noon suche, but ye reken the same,
Compassed the wordle, so spronge his name;
And as in batell, the ffresshest I shall say.
All men of England ar bounde for hym to pray.
That in his howsold kepte the ryall rowte?
Ther is no place in all the wordle, I ken,
but of the substaunce he hath chosen owte.
Hit was a wordle to se hym ride aboute
Through-out his land, and that was day be day.
All men of Englond ar bounde for hym to pray.
Which full worthy I haue seen goyng in estate?
Edward the iiijth I mene, with the sonne,
The rose, the sonne-beme, which was full fortunate.
Noon erthly prince durst make with hym debate.
Art thowe agoo, and was here yestirday?
All men of Englond ar bound for the to pray.
Of all erthely prynces thowe were the lode-sterre!
Be-holde & rede, herkyn well and hyre!
In gestis, in romansis, in Cronicles nygh & ferre,
Well knowen it is, þer can no man it deferre,
Perelees he was, and was here yestirday.
All men of Englond ar bounde for hym to pray.
Thate nowe haue lost the lanterne & the light?
Oure kyng oure lorde—alas, and wele-a-wey!
In euery felde full redy for oure right;
It was no nede to pray hym for to fight;
Redy he was, that was here yestirday.
All men of Englond ar bounde for hym to pray.
I see his lordis, I see his knyghtis all;
I see his plasis made of lyme and ston;
I see his seruauntes sittyng in the hall,
And walkyng among them his marchall.
What sholde I say? he was here yestirday!
All men of Englond ar bounde for hym to pray.
I mette his men wepyng in clothis blake—
Not oon nor tweyn, god wote, many oon,
Which daily waylith & sorowith for his sake.
Hit to endite, hit makith my herte quake,
When I remembre he was here yestirday.
All men of Englond ar bounde for hym to pray.
Among his aungelis this prince may haue a place;
And for his passion that vs so dere hath brought,
That of his paynys he may haue his grace.
As wofull synners, we call to the, and say,
That we of Englond ar bounde for hym to pray.
Remembre well here is no dwellyng place.
Se howe this prince is from vs goon, and dede,
And we shall aftir hym sue the trace.
Ther is no choise, ther is noon other grace;
This knowe ye well—he was here yestirday.
All men of Englond ar bounde for hym to pray.
POLITICAL PROPHECIES
43. GEOFFREY OF MONMOUTH'S PROPHECY
Schal ben a lorde of gret renoune;
In whos tyme, As bokys seyne,
Schal be treson in toure and towne.
And that theyre conceyte be nott soo
Off þat may sewe a dredfull ende,
That woolle be cause of mykell woo.
With ryght grete grame and dyshonoure,
Þat helde of Englonde longe beforne,
hym schall be rewe hit with grete doloure.
To hys garlonde a precyovse floure,
Whiche oure fore faders wyȝtlye gate—
Cyte, Castell, Towne and towre.
Þat Englysshe peple schall falle Inne,
To endeless hurte & fowle confusyon,
Þen dolefulle dedys schall be-gynne.
Þat were lorde þerof off olde,
Þer schall noȝthe be þat may with-stonde
Hem, þat yle to haue and holde.
Þat þe water of pryon schall subuerte;
To mesur a myle yif he hadde nede,
In þat ryuer wylde and smerte.
And gadre Scotlonde vn-to hys flocke;
Þanne in Ryueres blode schall falle,
And þanne schal perysche braunche & stocke.
Ande be deposyde for euer and aye;
To ben free that nowe ben thralle
Schall be-falle þanne ylke a daye.
Schall be Ioyfulle men of thys;
Than schall bretaynes crownes dele,
And ben then lordes where non ys.
The myght of Cornewayle quycke anon;
Thys Englonde bretayne calle may ȝe,
When thys tym ys commyn & gon.
44. THE COCK IN THE NORTH
And buskith his briddis and becenys hem to fle,
Þen shall fortune his frend the yatis vp cast,
And right shall haue his fre entree;
In a clowde of blake as þe bill of a crowe.
Then shall þe lion louse the boldest and þe best,
Þat in brytayne was born syne arthers day.
To helpe the lion with all his myght.
A bull and a bastard with speris to spen,
Shall a-bide with the bore to reken the right.
With þe sterre of bedlem shall ryse in the southe;
The molle and the mermayden mevith in mynd—
Criste that is oure creature hath cursid hem by mouthe!
A bridellid hors, and a bere with brondis so bright.
At sondyford, for-sothe, on the southe syde,
A prowde prince in a prese lordly shall he light,
That shall the prophecy preve that Thomas of tellis;
ffor þer shall mony a comely knyght be cast vnderfete,
That shall make maydens to wepe that in bowre dwellis.
And a maiden and wife in mornyng be brought.
Þer shall mete in morowe by þe mone-light;
Betwene seton and þe se a sorow shall be wroght.
But he shall broyde to þe best þat hym þe woo wroght.
And a man ascend on tho sterre shall fold for þat fre,
Þe prowdest on þat prese with hale hath hytte bought.
And to the lion be ladde lowe to a-bide.
Bothe þe pikard and þe pye shall suffre þe same,
And alle þe ffryndes of the fox shall fall for here pride.
ffor drede of a dede man when þey here hym speke.
The townis and þe Commons of kent shall cast vp þe kayes,
Þe busshement of bryk-hull þer-with shall breke.
And ilke a segge in seson kyndly set and song,
And all right hath his rewle and falsenes is blent,
All grace and goodenes shall growe vs among.
That mony a day full derk hath ben,
And kepe þer cowrses by dayes and by nyght
With myrthes mo than ony man can mene.
This bridlyngton, bede, bokis, and Banaster tellis,
Thomas, and merlyon, the same with-outen lese,
They recorden and other that with prophecy mellis.
Þat shall rewle hem rightfully and bryng hem vndere.
A dede man shall make by-twene hem a-corde,
And this a ferly and a grete wondere.
Shall ryse agayn, and lyve in lond,
In confortyng of a yong knyght
That ffortune hath chosen to be here housbond.
Þat ffortune hath chosen to be here fere.
In surrey shall be shewid a wonderfull sight,
In the Cite of Babilon to bryng hem on bere:
The holy crosse shall be;
Þe same bore shall wynne þe beme,
At sondyford that degre.
ffro the first tyme he armys bere;
ffor ony treson or trechery,
Desteny shall hym not dere,
ffor euery man is wormys fee;
But he shall ende in goddes lawe,
And in Iosephath beryed he shall be.
45. WHEN ROME IS REMOVED
Ande the prest haffys the poppys power in hande,
Betuix iij and sex—who-so wyll vnderstande—
Mekyll baret ande bale shall fall in brutis lande.
When pryde is most in price, ande wyt is in covatyse,
Lychery is Ryffe, and theffis has haldin þar lyff,
Holy chirche is awlesse, and Iusticis ar lawlesse,
Bothte knychtis and knawys clede in on clethinge,
Godis fleysh and his blode swore in hethinge.
Be the yheris of cryst, comyn and gone,
ffully nynty ande nyne (nocht one wone),
Þen shall sorow be sett ande vnsell,
Þen shall dame fortowne turne her whell;
Scho sall turne vp þat ar was doune,
And þan sall leawte ber the crowne.
ffor þe heycht of þe heyte happyne sall wer;
And eueryche lorde shall austernly werk.
Þen shall Nazareth noy well A while.
And þe lilly so lele wytht lovelyche flouris
ffor harmes of þe harde heyte sall hillyne his ledis,
Syne speyde hime at sped and spawne in þe wynter;
All þe flowris in the fyrth sall folow hime one.
Tatcaldwers sall call on carioun the noyus,
And þan sall worthe vp wallys and wrethe oþir landis
And erth on tyll albany, if þai may wyne.
Herme wnto Alienys, aneuer þai sall wakyne!
Þe bruttis blude sall þame wakyne & bryttne wyth brandis of stell,
Þer sall no bastarde blode abyde in þat lande.
Vnto þe libert shall leng—leve yhe non oþir!
The lyone, leder of bestis,
Shall lowte to þe libert and long hume wytht,
And shall stere hume At stryff, be stremis of humber.
Þe stepsonys of þe lyonne, steryt vp at ones,
Þe leoparde sall þame stryke doune and stroy þame for euer.
He sall þame kenly kersse, as cryst has hume bydyne,
And þus he sall þame doune dryff, ewyne to þe ende.
ffor þai luf nocht þe lylly nor þe libert lelle,
And þai halde to þe harde, happyn as it may,
Ay to þe tayle of somyr tyne hir lappis.
Wytht þat sall A libert be louse, when þai lest weyne.
Ane Egle of þe est, ande ane aventruse byrde,
Shall fande flowrys to fange in þat fyrste sesoun,
Sterte to þe stepsonys, stryke þame doune togeþer;
To bynde bandis vnbrokyne þat salbe furthe broucht,
He sall hime garlandis gete of þe gay flowrys
At in þat sesoune spredis so fayre.
And all sall fawle þe foulke þat þe freke strykis.
A sely northyrune flaw sall fadyne for euer.
Þe barge of bariona bowne to the senkyne,
Secularis sall set þame in spiritual clothis
And occupy þar offices, ennoynted as þai war.
Þar tonsurys tak wytht turnamentis Inowe,
And trow tytyll of trouthe þat þe strenth haldis.
Þat salbe tene for to tell þe tende of þar sorow
Þat sall ourdryff the date doune to þe boke.
Þis most be-tyde in þe time—throw yhe for-suthe—
Qwhen A B C may sett hume to wryte,
Anon efter Ml, evene to Rewlle,
Ande syne, efter ane 1, as þe lyne askis,
Tris X, ande ane R enterly folowande,
Þis Is þe dolorouse date—understande yhe þe glose,
Wheroff whyll merlyne melys in his bokis.
Þat Sant bede fande in his buk of þe byg bergh:
Þe trewe towne vpon twede wytht towrys fayre,
Þow sall Releve to þi keng, þat is þe kende Eyr.
Ande oþir burghys abowte wytht þar brade wall,
Sall wytht þe lyoune be leffe ande longe for euer.
46. A POLITICAL PROPHECY BY THE DICE
Euermore schalle the [six] be the best cast on the dyce;Whan that [one] beryth vp the [six] ynglond schal be as paradice.
And [five] and [four] set al on oone syde,
Then schal the name of the [six] spring vonder wyde.
[Three] set A-side and [two] clene schent,
ye schal haue a new king At a new parlement.
[Six] schal vp and [one] schal vndur,
When dede men ryse that schal be moch wondur;
The rede rose and the floure-de-lyce, the lockes schal vndur,
Yet schal the [six] ber the pryce, and [one] schal helpe ther-to.
47. MERLIN'S PROPHECY
When lordes wille is londes law,Prestes wylle trechery, and gyle hold soth saw,
lechery callyd pryve solace,
And robbery is hold no trespace—
Then schal the lond of Albyon
torne in-to confusioun!
THE FIRST UTOPIA
48. THE LAND OF COKAYGNE
is a lond ihote cokaygne.
þer nis lond vnder heuen-riche,
of wel, of godnis, hit iliche;
þoȝ peradis be miri & briȝt,
cokaygn is of fairir siȝt.
what is þer in peradis
bot grasse, & flure, & grene ris?
þoȝ þer be ioi & gret dute,
þer nis met bote frute;
þer nis halle, bure, no benche;
bot watir, man-is þurst to quenche.
beþ þer no men bot two,
hely & enok al-so;
elinglich mai hi go
whar þer woniþ men no mo.
wiþ-vte care, how, & swink.
þe met is trie, þe drink is clere,
to none, russin, & sopper.
i sigge for-soþ, boute were,
þer nis lond on erþe is pere,
vnder heuen nis lond, i-wisse,
of so mochil ioi & blisse.
al is dai, nis þer no niȝte;
þer nis baret noþer strif;
nis þer no deþ, ac euer lif;
þer nis lac of met no cloþ;
þer nis man no womman wroþ.
þer nis serpent, wolf, no fox,
hors no capil, kowe no ox,
þer nis schepe, no swine, no gote;
no non horwȝ, al god it wote,
noþer harace, noþer stode.
þe lond is ful of oþer gode.
nis þer flei, fle, no lowse,
in cloþ, in toune, bed, no house;
þer nis dunnir, slete, no hawle;
no non vile worme, no snawile,
no non storme, rein, no winde.
þer nis man no womman blinde.
ok al is game, Ioi, & gle.
wel is him þat þer mai be.
of oile, melk, honi, & wine;
watir seruiþ þer to no-þing
bot to siȝt & to waiissing.
al is solas & dedute.
of white monkes & of grei.
þer beþ bowris & halles;
al of pasteiis beþ þe walles,
of fleis, of fisse, & rich met,
þe likfullist þat man mai et.
fluren cakes beþ þe schingles alle,
of cherche, cloister, boure, & halle;
þe pinnes beþ fat podinges—
rich met to princeȝ & kinges.
man mai þer-of et inoȝ,
al wiþ riȝt & noȝt wiþ woȝ.
al is commune to ȝung & old,
to stoute & sterne, mek & bold.
brod & lang, of sembli siȝt;
þe pilers of þat cloister alle
beþ iturned of cristale,
wiþ har bas & capitale
Of grene Iaspe & rede corale.
In þe praer is a tre,
swiþe likful forto se:
þe rote is gingeuir & galingale,
þe siouns beþ al sedwale,
trie maces beþ þe flure,
þe rind canel of swet odur,
þe frute gilofre of gode smakke.
of cucubes þer nis no lakke.
þer beþ rosis of rede ble,
þai faloweþ neuer dai no niȝt;
þis aȝt be a swet siȝt.
of triacle & halwei,
of baum & ek piement,
euer ernend to riȝt rent;
of þam stremis al þe molde,
stonis preciuse, & golde.
þer is saphir & vniune,
carbuncle & astiune,
Smaragde, lugre, & prassiune,
beril, onix, topasiune,
ametist & crisolite,
calcedun & epetite.
þrostil, þruisse & niȝtingale,
Chalendre & wodwale,
& oþer briddes wiþ-out tale,
þat stinteþ neuer bi har miȝt.
miri to sing dai & niȝt.
ȝite i do ȝow mo to witte:
þe Gees irostid on þe spitte
fleeȝ to þat abbai, god hit wot,
& grediþ, “gees, al hote! al hot!”
hi bringeþ garlek gret plente,
þe best idiȝt þat man mai se.
þe leuerokes, þat beþ cuþ,
liȝtiþ adun to man-is muþ,
idiȝt in stu, ful swiþe wel
pudrid wiþ gilofre and canel.
nis no spech of no drink;
al þe fenestres þat beþ of glasse
turneþ in-to cristal briȝt,
to ȝiue þe monkes more liȝt.
whan þe masses beþ iseiid,
& þe bokes up ileiid,
þe cristal turniþ in-to glasse,
in state þat hit raþer wasse.
aftir met goþ to plai;
nis þer hauk no fule so swifte
bettir fleing bi þe lifte,
þan þe monkes heiȝ of mode
wiþ har sleuis & har hode.
þat he holt for moch glee;
ak naþeles al þer amang
he biddiþ ham liȝt to euensang.
þe monkes liȝtiþ noȝt adun,
ac furre fleeþ in o randun.
þat is monkes fram him fleeþ,
he takeþ a maidin of þe route
and turniþ vp har white toute,
& betiþ þe taburs wiþ is hond
to make is monkes liȝt to lond!
to þe maid dun hi fleeþ,
& þakkeþ al hir white toute.
& siþ aftir her swinke
Wendiþ meklich hom to drinke,
& geþ to har collacione
a wel fair processione.
for-soþ a gret fair nunnerie,
vp a riuer of swet milke,
whar is plente gret of silk.
whan þe someris dai is hote,
þe ȝung nunnes takiþ a bote
And doþ ham forþ in þat riuer,
boþe wiþ oris & wiþ stere.
whan hi beþ fur fram þe abbei,
hi makiþ ham nakid forto plei,
& lepiþ dune in to þe brimme
& doþ ham sleilich forto swimme.
þe ȝung monkeȝ þat ham seeþ,
hi doþ ham vp & forþ hi fleeþ,
& commiþ to þe nunnes anon.
& euch monke him takeþ on,
& snellich berriþ forþ har prei
to þe mochil grei abbei,
& techiþ þe nunnes an oreisun
wiþ iambleue vp & dun.
& kan set ariȝt is hode,
he schal hab, wiþ-oute danger,
xii wiues euche ȝere,
al þroȝ riȝt & noȝt þroȝ grace,
for to do him-silf solace.
& doþ is likam al to rest,
of him is hoppe, god hit wote,
to be sone uadir abbot.
ful grete penance he mot do:
Seue ȝere in swine-is dritte
he mote wade, wol ȝe iwitte,
al anon vp to þe chynne,
so he schal þe lond winne.
mot ȝe neuer of world wend,
fort ȝe stond to ȝure cheance
& fulfille þat penance,
þat ȝe mote þat lond i-se;
& neuer-more turn a-ȝe.
prey we god so mote hit be,
Amen, pur seint charite.
THE WICKED AGE
49. THE BISSON LEADS THE BLIND (1456)
Þat merlyn sayd & many on mo,
Wysdam ys wel ny away,
No man may knowe hys frend fro foo.
Now gyllorys don gode men gye;
Truthe ys turnyd to trechery;
ffor now þe bysom ledys þe blynde.
Pore men be perus of þis land;
Sertes sum tyme hyt was not so,
But sekyr all þis ys synnys sonde.
Now mayntenerys be made Iustys,
And lewde men rewle þe lawe of kynde;
Nobull men be holdyn wyse;
ffor now þe bysom ledys þe blynde.
Worschyp fro us longe hath be slawe;
Robberys now rewle ryȝtwysenesse,
And wynnerys with her sothe sawe.
Synne sothfastnesse has slawe;
Myrth ys now out of mannys mynde;
Þe drede of god ys al todrawe;
ffor now þe bysom ledys þe blynde.
And baratur ys made bayly;
Knyȝtus be made custemerys,
[OMITTED]
fflatererys be made kyngus perys;
Lordys be led all out of kynde;
Pore men ben knyȝtus ferys;
ffor now þe bysom ledys þe blynde.
ffor trouth ys sonkyn vndur þe grounde;
With offycyal nor den no fauour þer ys,
Þer among spiritualte it ys founde,
ffor pete ys clene out of þer mynde.
Lord, whan thy wyll is, al ys confounde,
ffor now þe bysom ledys þe blynde.
And theuys tru men honge;
To god I rede þat we cry
Þat þis lyfe last not longe.
Þer werld is turnyd up so doun among;
ffor frerys ar confessourys, ageyn a kynde,
To þe chefe ladyes of þis londe;
Þerfor þe bysom ledys þe blynde.
[OMITTED]
Iaperys syt lordys ful nere;
Now hath þe deuyll all hys deuys.
Now growyth þe gret flour-de-lys;
Wymmonis wyttes ar full of wynd;
Now ledres ladyn þe leward at her debres,
for caus þe bysom ledys þe blynde.
And holy chyrche ys chaffare;
Holynes comyth out of helle,
ffor absolucions waxyn ware.
Gabberys gloson euery whare,
And gode feyth comys all byhynde;
Ho shall be leuyd þe soþe wyll spare,
ffor now þe bysom ledys þe blynde.
The comonys loue not þe grete;
Þerfor euery man may care,
Lest þe wade growe ouer þe whete.
Take hede how synne hath chastysyd frauns,
Whan he was in hys fayrest kynde,
How þat flaundrys hath myschaunys,
ffor cause þe bysom ledyth þe blynde.
And styfly stond yn ych a stoure;
Among ȝou make no dystaunce,
But, lordys, buskys ȝou out of boure,
ffor to hold up þis londus honour,
With strenkyth our enmys for to bynde,
Þat we may wynne the heuynly tour,
ffor here þe bysom ledys þe blynde.
50. LONDON LYCKPENY
A ballade compyled by Dan Iohn Lydgate, monke of Bery, about [ ] yeres agoo, and now newly ouersene and amended.
where trouth in no wyse should be faynt,
To westmynster-ward I forthwith went,
to a man of law to make complaynt.
I sayd, “for marys love, that holy saynt,
but, for lack of mony, I cold not spede.
by froward chavnce my hood was gone,
yet for all that I stayd not longe,
tyll at the kynges bench I was come.
before the Iudge I kneled anon,
and prayd hym for gods sake to take heede.
but, for lack of mony, I myght not speede.
which fast dyd wryte by one assent;
There stoode vp one and cryed about,
“Rychard, Robert, and Iohn of Kent!”
I wyst not well what this man ment,
he cryed so thycke there in dede.
but he that lackt mony myght not spede.
where sat one with a sylken hoode;
I dyd hym reverence for I ought to do so,
& told my case as well as I coolde,
how my goodes were defravded me by falshood.
I gat not a mvm of his mouth for my meed!
and, for lack of mony, I myght not spede.
before the Clarkes of the Chavncerye,
where many I found earnyng of pence,
but none at all once regarded mee.
I gave them my playnt vppon my knee,
they lyked it well, when they had it reade;
but, lackyng mony, I could not be sped.
which went in a long gown of Raye;
I crowched and kneled before hym anon,
for maryes love, of help I hym praye.
“I wot not what thou meanest,” gan he say;
to get me thence he dyd me bede,
for lack of mony I cold not speede.
wold do for me ought, Although I shold dye.
which seing, I gat me out of the doore,
where flemynges began on me for to cry:
“master, what will you copen or by?
fyne felt hattes, or spectacles to reede?
lay down your sylver, and here you may speede.”
when the sonn was at hyghe pryme,
Cookes to me they tooke good entent,
and profered me bread with ale and wyne,
rybbs of befe, both fat and ful fyne.
a fayre cloth they gan for to sprede,
but, wantyng mony, I myght not speede.
of all the land it beareth the pryse:
“hot pescodes,” one began to crye;
“strabery rype,” and “cherryes in the ryse!”
one bad me come nere and by some spyce;
peper and safforne they gan me bede.
but, for lack of mony, I myght not spede.
where mutch people I saw for to stand;
one ofred me velvet, sylke, and lawne;
an-other he taketh me by the hande,
“here is Parys thred, the fynest in the land.”
I never was used to such thynges in dede,
and, wantyng mony, I myght not spede.
throughout all Canwyke streete;
drapers mutch cloth me offred anone;
then comes me one, cryed, “hot shepes feete.”
one Cryde, “makerell”; “Ryshes grene,” an-other gan greete.
on bad me by a hood to cover my head;
but, for want of mony, I myght not be sped.
one cryes, “rybbs of befe, & many a pye!”
Pewter pottes they clattered on a heape;
there was harpe, pype, and mynstrelsye.
“yea, by cock!” “nay, by cock!” some began crye;
Some songe of “Ienken and Iulyan” for there mede.
but, for lack of mony, I myght not spede.
where was mvtch stolen gere amonge;
I saw where honge myne owne hoode,
that I had lost amonge the thronge.
to by my own hood I thought it wronge—
I knew it well as I dyd my crede;
but, for lack of mony, I could not spede.
“Sir,” sayth he, “wyll you our wyne assay?”
a peny can do no more then it may.”
I drank a pynt, & for it dyd paye;
yet sore a-hungerd from thence I yede,
and, wantyng mony, I cold not spede.
and one cryed, “hoo! go we hence!”
I prayd a barge-man, for gods sake,
that he wold spare me my expence.
“thou scapst not here,” quod he, “under ij pence;
I lyst not yet bestow my Almes-dede.”
thus, lacking mony, I could not speede.
ffor of the law wold I meddle no more,
because no man to me tooke entent,
I dyght me to do as I dyd before.
now Iesus that in Bethlem was bore,
Save london, and send trew lawyers there mede!
for who-so wantes mony, with them shall not spede.
51. MONEY, MONEY!
money, where haste thow be?
money, money, thow gost away
& wylt not byde wyth me.
and rulyst the world ouer all;
who lakythe the, all Ioy, parde,
wyll sone then frome hym ffall.
gret Ioye, spoorte, and velfare;
when money ys gone, comfort ys none,
but thowght, sorowe, and care.
yt makyth the galandes to Iett,
and for to were gorgeouse ther gere,
ther cappes a-wry to sett.
yt makyght to lepe and praunce,
It maket Iustynges, pleys, dysguysynges,
ladys to synge and daunce.
stondyth a mated chere,
can neuer wel syng, lang daunce nor springe,
nor make no lusty chere.
at kyng and emperoure;
at tables, tennes, and al othere games,
money hathe euer the floure.
money maketh men fayne;
and causeth many in sume compeney
theyr felowes to dysdayne.
so good a ware, I say?
at al tymys the best ware ys
Euer redy money.
wyth many a sotell wyle;
Men say the wolde for syluer and golde
Ther owne faders begyle.
To by them Ioly gere;
for that helpythe and oft causethe
women to loke full fayre.
The sergeauntes plede a-pace;
Attorneys appere, now here, now there,
renning in euery place.
whante money to plede the lawe,
do whate he cane In ys mater than
shale proue not worthe a strawe.
I haue harde often-tymys tell,
Prestes vse thys guyse, ther benefyce
for money to bey and sell.
They worke and neuer blynne;
Sum cutte, sume shaue, sume knoke, sum graue,
only money to wynne.
In storme, snowe, frost, and rayne,
money to get with laboure and swete—
yet small geynes and muche peyne.
a-nother mannes purse to gett;
but they that long vse yt a-monge
ben hangyd by the neke.
ly walowyng by the wey;
They begge, the crye, of them cume by,
and all ys but for money.
In ynglonde, spayne, and francs,
for euery man lackyng yt than
is clene owte of countenaunce.
of werteouse conyng he haue,
and wante mone, yet men wyll sey,
That he ys but a knaue.
Sey all men whate they cane;
yt ys all-wayes sene now-a-dayes
That money makythe the man.
52. HUFF! A GALAUNT
Thus syngyth galawntys in here revele.
Thow hast hym robbyd, as y rede,
And clothyd the in galawntes wede—
Huff, a galawntt!
Thow brekyst thy hose at kne,
And with a pacche þou clowtyst Aye—
Huff, a galawntt!
Thy schyrtte by-hynd ys all to-torne;
Nere thy pykyd schone, þou were forlorne—
Huff, a galauntt!
Wrap thy bryst with clothys fele;
Than mayst þou synge vylabele—
Huff, a galauntt!
Theyre gownys be sett with plytys fele;
To schortt yt ys theyre kneys to hele—
Huff, a galauntt!
ffor and hys purse were well y-sought,
I hold hym worse than nought—
Huff, a galauntt!
ffowre enchys by-neth hys ere,
I wold hys hed were off by þe swere—
Huff, a galauntt!
With a whytte bulwerk abowtt þe kne;
A schrewe syȝtt ytt ys to se—
Huff, a galawnt!
Ther-in ys neyther peny ner crosse,
Butt iij dysse, and crystys curse—
Huff, a galawnt!
And thy hanggyng pouche vpon thy narse,
Thow art ful abyl to stele a horse,
Huff, a Galauntt!
Thus syngyth galauntys in theyre reuele,
With huff, a Galauntt!
53. THE PRIDE OF WOMEN'S HORNS
Fell dovne þe pryde of wommens hornes,
And suffre hem longer with longe tayles,
Ne none oþer vicyous entayles,
Ne hodes, ne tyres lyche Carrake sayle.
Lord, for þy peyneful Passyoune,
To save oure soule frome dampnacion.
54. THE SAYINGS OF THE FOUR PHILOSOPHERS (1311)
ceo fait-il trop souent;
It nis nouþer wel ne faire,
þerfore engelond is shent.
Nostre prince de engleterre,
per le consail de sa gent,
At Westminster after þe feire
maden a gret perlement.
ieo l'enteink & bien le crey—
It was holde to neih þe fire
and is molten al awey.
Ore ne say mes que dire,
tout i va a tripolay,
Hundred, chapitle, court & shire,
al hit goþ a deuel wey.
ore escoteȝ vn sarmoun,
Of iiij wise men, þat þer were,
whi engelond is brouht adoun.
Ne may no king wel ben in londe,
vnder god almihte,
But he kunne him-self rede
hou he shal in londe lede
Eueri man wid rihte.
Liht is niht,
And fiht is fliht.
ffor niht is liht, þe lond is lore-les;
ffor fiht is fliht, þe lond is nameles.
Who-so roweþ aȝein þe flod,
Off sorwe he shal drinke;
Also hit fareþ bi þe vnsele,
A man shal haue litel hele,
Þer agein to swinke.
Wel is wo,
And frend is fo.
ffor wel is wo, þe lond is reuþeles;
ffor frend is fo, þe lond is loueles.
Off þise eyres, þat goþ vnder,
Whan þeih comen to londe,
Proude & stoute, & ginneþ ȝelpe,
Ac of þing, þat sholde helpe,
Haue þeih noht on honde.
Þef is reue,
And pride haþe sleue.
ffor þef is reue, þe lond is penyles;
ffor pride haþe sleue, þe lond is almusles.
þat dwelleþ to muchel in þe flod,
ffor gold or for auhte.
ffor gold or siluer or any wele,
Hunger or þurst, hete or chele,
Al shal gon to nohte.
Wit is qued,
And god is dede.
ffor wit is qued, þe lond is wrongful;
ffor god is ded, þe lond is sinful.
Sum wisdom we han seid,
Off olde men and ȝunge;
Off many a þing þat is in londe,
Who-so coude it vnderstonde,
So haue i told wid tunge.
Þat loue is god, ȝe mai se;
Loue clepes vch man broþer,
ffor if þat he to blame be,
ffor-ȝif hit him par charite,
al-þeih he do oþer.
þat was born in an oxe stalle,
And for us don on rode.
ffor us, & us faire het
þat we sholde be gode.
So þat we muwen, at þe last,
hauen heuene blisse.
To god al-mihti i preie,
Lat us neuere in sinne deie,
þat ioye for to misse.
& leue in loue & god manere,
Þe deuel for to shende,
þat we moten alle ifere
Sen him þat us bouhte dere,
In ioye wid-oute ende.
55. THE TWELVE ABUSES
Non est lex dominus, nec timor est pueris.
Ingenium dolus est, amor omnis ceca voluptas,
Ludus rusticitas, et gula festa dies.
Senex ridetur, sapiens mendosus habetur,
Dives laudatur, pauper vbique iacet.
Prudentes ceci, cognati degeneres sunt;
Mortuus inmemor est, nullus amicus erit.
Lordys ben owtyn lawe, & chylderen ben withowtyn awe;
Wyth is trechery, & loue is lecherye;
& pley turnyt to vylanye, & holyday to glotonye.
Eld man in scornyng, wyse man in lesyng,
Ryche man in levyng, & pore man in losyng;
Sly men ben blynd, & kenred is onkynd;
Þe ded is owtyn of mynd, for he may fynd noo frond.
& holy chyrch is led with schrewys,
Clergie goth owt of þe wey,
þe fend among hem hath hys prey,
Symony is aboue, & awey is trwloue.
56. ABUSES OF THE AGE, I
Bissop lorles,Kyng redeles,
Ȝung man rechles,
Old man witles,
Womman ssamles.
I swer bi heuen kyng,
Þos beþ fiue liþer þing.
57. ABUSES OF THE AGE, II
Vertues & good lyuinge is cleped ypocrisie;trowþe & godis lawe is clepud heresie;
trewe prechinge & penaunce is clepud folie.
pride is clepud honeste,
and coueityse wisdom.
richesse is clepud worþynes,
and lecherie kyndely þing,
robberie good wynnynge,
& glotenye but murþe.
enuye and wraþþe men clepen riȝtfulnes;
slouþe men clepen nedfulnes
to norshe mennes kynde.
and þus mannes lif þat shulde be holi
is turned into cursednes.
riȝtwisdom is not dred,
and mercy is but scorned;
lesinges and fables ben clepude good lore,
and cristes gospel but a chape.
And þus for defaute of trewe techinge,
men wenden to helle by many weies.
Þe ioye of heuene men setten not bi,
but al bi wordli likinge.
and here-fore ueniaunce god wol take
on us, but ȝif we amende,
and wiþ sorwe oure synne forsake
or we hame wende.
whanne hit shal be, we knowen not!
þerfore turne we bi-tyme,
For ȝif we abide fort ‘hadde y wyst’,
þanne is al to late!
58. ENGLAND MAY SING ALAS
Syn lawe for will begynnes to slaken,& falsed for sleyth now is taken;
& of vnclennes is made solas,
Englond may say & syng, Allas! Allas!
59. TRUTH IS UNPOPULAR
I wolde he were in þis cuntre!
With grete lordys he may not dwelle;
In trewe story, as klerkes telle,
trewþe is put In low degre.
Þer dar trewþe settyn non fot;
Þow he wolde he may not
comyn among þe heye mene.
Þey louyn trewþe in non plas;
me þinkit þey han a rewly grace,
þat trewþe is put at swych degre.
fro man to man þey xuln hym flytte;
It rewit me sore, in myn wytte;
Of trewþe I haue gret pete.
If trewþe cum þer I holde hym wood!
Þey xuldyn hym rynde cote & hood,
& make hym bare for to fle.
he must sekyn esylye
In þe bosum of marye,
for þere he is for-soþe.
60. HOW GOES THIS WORLD ABOUT
I herd a schepperde makyn a schowte;
he gronyd & seyde with sory syghyng,
A lord, how gos þis word a-bowte!
a frend, ho may ken fro his foo?
to hom I may trewely trost,
In fayth, I fynde but fewe of þo!
trewe frendys arn fewe, with-outyn dowte;
alle half frendys, wo, wo worth hem ay.
a lord, how gos þis word a-bowte!
In wel, in wo, in hert, in þowth.
It must be soþ þat alle men say,
he was neuere good frend was wroþ for nowth.
Now lef, now þef, now in, now out;
Now cum, now go, now to, now fro—
A lord, how gos þis word a-bowte!
alle wykkyd tungys, ay worth hem woo!
þei arn ful fayn fals talis to fynd,
þei gref me þus, I may not goo.
& a-rest hem alle be rowt;
þat false arn & fayre cun speke—
A lord, how gos þis word a-bowte!
61. THIS WORLD IS VARIABLE
hertys whan þei bene,
for thynges þat bene vn-trew.
If yt be as I wene,
thyng þat semyth grene,
ys ofte fadyd of hew.
Trew loue ys full geson;
No man sett be shame.
Trost ys full of treson;
Eche man oderys cheson,
No man hym-seylfe wyll blame.
No-thyng þer-in ys stable,
A-say now, ho-so wyll.
Syn yt is so mutable,
how shuld men be stable?
yt may not be thorow skyll!
& humlok hony in feere,
þan sek rest in lond.
With men is no pees;
Ne rest in hart is, no lese,
With few be see & sond.
I hold it for þe best,
god to be owre frend.
he þat ys owre lord,
delyuer vs ouȝt with hys word,
& gravnt vs a good ende!
62. NOW IS ENGLAND PERISHED
With moche people & consciens light,
Many knyghtes & lytyll myght,
Many lawys & lityll right;
Many galantes & penylese,
Great courtears & small wages,
Many gentilmen & fewe pages;
Wel besee & strong thevys;
Great boost & gay clothis,
Mark theym well, thei lak non otheȝ.
And yet pouerte apperith neuerthelesse;
Many beades & fewe prayers,
Many dettours & fewe good payers.
Thus all is turned in-to myschaunce,
Extorcion, & moch Symony,
fals couetyse with periurye;
ffayned frenship & ypocrisye;
Also gyle on euery syde,
With murdre & much pride;
With-out mercy or rightwysnes;
The cause is for lak of light,
That shuld be in the church of right.
63. THE WORLD UPSIDE DOWN
Seruiabli with-owte transmutacion.
Enuy exilid is fro gentylnesse;
And for ypocrosye ys set deuocion.
In lawe trouthe hathe his dominacion;
All dowblenesse venquesschid bi right at þe desire;
Stablenesse foundon, and spesialli in a-tire.
Louers vsyn no fayned countenaunce;
In knyghthod largesse nwli ys reuyuyd.
Prestus in litille han there suffisaunce;
Conschiaunce with Marchaundice is cheffe lord & syre;
And stablenesse foundun, and spesialli in a-tire.
Which grauen was in femynyte.
Frenchip and Kynred to-gederis ben enbrasid;
Bovnte his sugenaunsse hathe bewte;
Fals Raungor ys fled; and benygnyte
Of envi hath quenchid þe sotell fire;
And stablenesse Foundon, & spesialli in a-tire.
Vnabelite woll take on hym no charge;
Coueitice with falshode neuyr more to mete;
And playn prechorws there to sey at large;
Aliauns put disdeyne in seruage;
Law so parfit þat woll chaunge for no hire;
And stabilnesse found, and spesialli in a-tire.
Favell hathe lost his tongge and countenaunce;
Parfitte trust and spesialli owȝt of syght;
Periuri is fled forthe in-to Fraunce;
Wommanhode hatyng oure aqueyntaunce;
Freris to flatur han lost þere desire;
And stablenesse foundon, & spesialli in a-tire.
Lordis gamys cherished to þere availe;
Iurrours woll for-swere gold forto take;
No fals Marchaundice sold at retaile;
All true laborerres paide daili þe hire;
And stabilnesse foundun, specialli in a-tire.
Ne were of wommen þe perfight stablenesse.
Ho can fynd more comfortable sovn
Than is þere vois in eche nede & distresse?
For þei eryn þe well of comfort & mekenesse.
Ner the wisdomes, all we were in þe myre,
And perfit stablenesse of suche as were a-tire.
CRITICS OF THE LOLLARDS
64. DEFEND US FROM ALL LOLLARDRY
And knowe þe knottes of his crede,
Now may se a wonder werke,
Of harde happes to take goud heede.
The dome of dethe is heuy drede
For hym þat wol not mercy crie;
Þan is my rede, for mucke ne mede,
Þat no man melle of lollardrye.
but now late what hit shuld be,
and, by my trouth, I haue wel leuer
no more kyn þan my a, b, c.
To lolle so hie in suyche degre,
hit is no perfit profecie,
Sauf seker sample to þe & me
to be war of lollardie.
þer fete failen fondement;
and yut is a moch folie
for fals beleue to ben brent.
þer þe bibell is al myswent,
To iangle of Iob or Ieremye,
þat construen hit after her entent
for lewde lust of lollardie.
Þat shuld a kynges castel kepe,
To bable þe bibel day & niȝt
In restyng tyme when he shuld slepe;
& carefoly awey to crepe,
for alle þe chief of chiualrie.
Wel aught hym to waile & wepe,
Þat suyche lust haþ in lollardie.
With wast walles & wowes wide,
Þe wages ben ful yuel wared
With suich a capitayn to abide;
Þat rereth riot for to ride
Agayns þe kynge & his clergie,
With priue peyne & pore pride;
Þer is a poynt of lollardie.
shal aby his gult ful sore;
So fele gostes to begile
hym aught to rue euermore.
For his sorowe shal he neuer restore
Þat he venemed with enuye;
But ban þe burthe þat he was of bore,
Or euer had lust in lollardie.
& kepte fro wolfes in her folde,
Hem nedeth neþer spere ne shulde,
Ne in no castel to be withholde.
for þer þe pasture is ful colde,
in somer seson when hit is drie;
& namly when þe soyle is solde,
for lewde lust of lollardie.
hit is ful hard to rere hit newe,
With suyche a congregacion
þat cast hem to be vntrewe.
When beggers mow neþer bake ne brewe,
ne haue wherwith to borrow ne bie,
Þan mot riot robbe or reve,
Vnder þe colour of lollardie.
þer þe walles ben ouerthrowe;
& yut wel wors abidynge
whan þe captayn away is flowe,
And forsake spere & bowe,
to crepe fro kniȝthode into clergie.
Þer is a bitter blast yblowe,
to be bawde of lollardie.
Þat wold haue don so open a shame,
for þat crafte to studi or striue,
hit is no gentel mannes game;
but if hym lust to haue a name
of pelour vnder ipocrasie,
& þat wer a foule defame
to haue suyche lose of lollardie.
yut wol lawe make hem lowte;
God wol not suffre hem be so stronge
to bryng her purpos so abowte,
with saunȝ faile & saunȝ doute,
to rere riot and robberie;
By reson þei shul not long route,
while þe taile is docked of lollardie.
when grace wol not be his gide,
Ne suffre hym for to lepe at large,
but heuely his hede to hide.
Where shuld he oþer route or ride
agayns þe chief of chiualrie,
Not hardi in no place to abide,
for alle þe sekte of lollardie.
shuld greue þat god grucched nouȝt!
Thes lollardes þat lothen ymages most
with mannes handes made & wrouȝt,
& pilgrimages to be souȝt;
þei seien hit is but mawmentrie.
He þat þis lose first vp brouȝt,
had gret lust in lollardie.
in figure mad of stok or ston,
Yut fourme shuld we none repreue,
neþer of marie ne of Ion,
Petre, Poule, ne oþer none
canonised by clergie;
Þan þe seyntes euerychon
be litel holde to lollardie.
for he twyes had turnement,
Moch mischaunse mot him befalle
þat last beheded hym in kent;
& alle þat were of þat assent.
to crist of heuen I clepe & crie,
Send hem þe same Iugement,
& alle þe sekte of lollardie.
was a poynt of cowardyse;
& namly suych on to bete or bynde
þat miȝt not stand, set, ne rise.
What dome wold ye hym deuyse
by lawe of armes or gentrie,
But serue hym in þe same wise,
& alle þe sekte of lollardie.
pride wol preseyn sone amonge;
Þan willerdome with old enuy
can none oþer way but wronge.
For synne & shame with sorowe strong,
So ouerset with avutrie,
Þat fals beleue is fayn to fonge
þe lewde lust of lollardie;
To shape sodeyn surreccion
Agaynst oure liege lord kynge,
with fals ymaginacion.
& for þat corsed conclusion,
by dome of kniȝthode & clergie,
Now turneth to confusion
þe sory sekte of lollardie.
He þat fals is to his kyng,
Þat shamful deth & hard distres
shal be his dome at his endynge.
Þan double deth for suyche lollynge
is heuy, when we shul hennes hye.
Now, lord, þat madest of nouȝt all thinge,
defende vs all fro lollardie.
CRITICS OF THE FRIARS
65. THE ORDERS OF CAIN (1382)
Ne no man of religioun,
Gyfen hem so to deuocioun
As done þes holy frers.
For summe gyuen ham to chyualry,
Somme to riote & ribaudery;
Bot ffrers gyuen ham to grete study,
And to grete prayers.
Who-so kepes þair reule al,
boþe in worde & dede,
I am ful siker þat he shal
haue heuen blis to mede.
Þat þai are men of grete penaunce,
And also þat þair sustynaunce
Simple is & wayke.
I haue lyued now fourty ȝers,
And fatter men about þe neres
Ȝit sawe I neuer þen are þese frers,
In contreys þer þai rayke.
& penaunce so puttes ham doun,
Þat ichone is an hors-lade
when he shal trusse of toun.
Suche clerkes as þai about shuld go,
Fro toun to toun by two & two,
to seke þair sustynaunce!
By god þat al þis world wan,
He þat þat ordre first bygan,
Me thynk certes it was a man
of simple ordynaunce.
For þai haue noght to lyue by,
þai wandren here & þere,
And dele with dyuers marcerye,
right as þai pedlers were.
With gyrdles, gloues for wenches & wyues—
Bot euer bacward þe husband thryues
þer þai are haunted till.
For when þe gode man is fro hame,
And þe frere comes to oure dame,
He spares nauþer for synne ne shame
þat he ne dos his will.
If þai no helpe of houswyues had,
whan husbandes are not Inne,
Þe freres welfare were ful bad,
for þai shuld brewe ful þynne.
For grete ladys & wenches stoute,
To reuerce with þair cloþes withoute—
Al after þat, þai ere—
For somme bugee, & for somme byse.
& also many a dyuers spyse,
In bagges about þai bere.
Al þat for women is plesand
ful redy certes haue þai;
Bot lytel gyfe þai þe husband
þat for al shal pay.
For somme can with a pound of sape
Gete him a kyrtelle & a cape
& somwhat els þerto!
Wherto shuld I oþes swere?
Þer is no pedler þat pak can bere
Þat half so dere can sell his gere
þen a frer can do.
For if he gife a wyfe a knyfe
þat cost bot penys two,
Worþe ten knyues, so mot I thryfe,
he wyl haue er he go.
Þat has a faire doghter or a wyfe,
Be war þat no frer ham shryfe,
nauther loude ne still.
Þof women seme of hert ful stable,
With faire byhest and with fable
Þat can make þair hertes chaungeable,
and þair likynges fulfill.
Be war ay with þe lymitour,
& with his felawe baþe;
& þai make maystries in þi bour,
It shal turne þe to scaþe.
If any woman with me dwelde,
þer is no frer bot he were gelde
shuld com with-In my wones.
For may he til a woman wynne
In priueyte, he wyl not blynne
Er he a childe put hir with-Inne—
& perchaunce two at ones!
Þof he loure vnder his hode,
with semblaunt quaynte & mylde,
If þou him trust, or dos him gode,
by god, þou ert bygylde!
& þai mayntene men moste þer-Inne;
For had a man slayn al his kynne,
go shryue him at a frere,
& for lesse þen a payre of shone
He wyl assoil him, clene & sone,
And say þe synne þat he has done
his saule shal neuer dere.
It semes soþe þat men sayne of hayme
in many dyuers londe,
Þat þat caytyfe cursed cayme
first þis ordre fonde.
Þat frer carmes come of a k,
Þe frer austynes come of a,
frer Iacobynes of i,
Of M comen þe frer menours.
Þus grounded caym thes four ordours,
Þat fillen þe world ful of errours
& of ypocrisy.
regnes ham among;
Þer shal no saule haue rowme in hell,
of frers þer is such þrong.
To brynge doun þe clergye;
Þai speken þerof ay vilany,
& þerof þai done wrong.
Whoso lyues oght many ȝers
Shal se þat it shall fall of frers
As it dyd of þe templers,
þat wonned here vs among.
For þai held no religioun
bot lyued after lykyng;
Þai were distroyed & broght adoun
þurgh ordynance of þe kyng.
Þat neuer shal come to gode endyng:
O frer for eght or nyen shal syng,
for ten or for elleuen.
& when his terme is fully gone,
Conscience þen has he none,
þat he ne dar take of ychone
Markes sixe or seuen.
Suche annuels has made þes frers
so wely & so gay,
Þat þer may no possessioners
mayntene þair array.
Of almes geten fro place to place;
& for all þat þam holpen has,
shuld þai pray & syng.
þat vnneþe may prestes seculers
Gete any seruice for þes frers—
þat is wondre þing.
Þis is a quaynt custome
ordeyned ham among,
Þat frers shal annuel prestes bycome,
& so-gates selle þer song.
Bot as þai preche, no þing do þai.
I was a frere ful many a day,
þerfor þe soþe I wate.
Bot when I sawe þat þair lyuyng
Acordyd not to þair preching,
Of I cast my frer cloþing
& wyghtly went my gate.
Oþer leue ne toke I none
fro ham when I went,
Bot toke ham to þe deuel ychone,
þe priour & þe couent.
Apostota ne am I none;
Of twelue moneþes me wanted one,
& odde days nyen or ten.
Away to wende I made me boun,
Or tyme come of professioun,
I went my way þurghout þe toun
In syght of many men.
Lord god þat with paynes ill
mankynde boght so dere,
Let neuer man after me haue will
for to make him frere!
66. ON THE MINORITES (1382)
Þat waxen are þus hauteyn, þat som tyme weren vnder;
Among men of holy chirch þai maken mochel blonder;
Nou he þat sytes vs aboue, make ham sone to sonder!
With an O & an I, þai praysen not seynt poule,
Þai lyen on seyn ffraunceys, by my fader soule!
When þai hangen him on hegh on a grene tre,
With leues & with blossemes þat bright are of ble,
Þat was neuer goddes son by my leute.
With an O & an I, Men wenen þat þai wede,
To carpe so of clergy þat can not þair crede.
And festned in hym wyenges, as he shuld flie.
Þis fals feyned byleue shal þai soure bye,
On þat louelych lord, so forto lye.
With an O & an I, One sayd ful still,
Armachan distroy ham, if it is goddes will.
As it were an hog-hyerd hyand to toun;
Þai haue mo goddes þen we, I say by Mahoun,
All men vnder ham, þat euer beres croun.
With an O & an I, why shuld þai not be shent?
Þer wantes noght bot a fyre þat þai nere all brent!
Þer I sawe a frere bled in myddes of his syde,
Boþe in hondes & in fete had he woundes wyde,
To serue to þat same frer, þe pope mot abyde.
To se a pope holde a dische whyl þe frer bledes.
A gray frer I sawe þer-Inne, þat best lyked me.
Wele I wote þai shal be brent, by my leaute;
God graunt me þat grace þat I may it se.
With an O & an I, Brent be þai all,
& all þat helpes þerto faire mot byfall.
For gode mete to þair mouþe þe toun is þurgh soght;
Wyde are þair wonnynges & wonderfully wroght,
Murdre and horedome ful dere has it boght.
With an O & an I, ffor sixe pens, er þai fayle,
Sle þi fadre & iape þi modre, & þai wyl þe assoile!
67. FRIARS, MINISTRI MALORUM
ffreers, freers, wo ȝe be!ministri malorum.
ffor many a mannes soule brynge ȝe
ad penas inffernorum.
whan seyntes ffelle ffryst ffrom heuen,
quo prius habitabant,
In erthe leyftt þo synnus vij
& ffratres communicabant.
ffolnes was þe ffryst ffloure
quem ffratres pertulerunt,
ffor folnes & fals derei
multi perierunt.
ad ffalundum gentem,
& weyl can blere a mannus ye
pecunias habentem.
yf þei may no more geytte,
fruges petunt isti,
ffor folnes walde þei not lette,
qui non sunt de grege cristi.
lat a ffreer off sum ordur
tecum pernoctare,
odur þi wyff or þi dougtour
hic vult violare;
or þi sun he weyl prefur,
sicut ffurtam ffortis.
god gyffe syche a ffreer peyn
In inferni portis!
þei weyl assaylle boyth Iacke & gylle,
licet sint predones;
& parte off pennans take hem tylle,
qui sunt latrones.
þer may no lorde of þis cuntre
sic edifficare
as may þes ffreers, were þei be,
qui vadunt mendicare.
mony-makers I trow þei be,
regis proditores,
þerffore yll mowyth þei thee,
ffalsi deceptores.
ffader ffyrst in trinite,
ffilius atque fflamen.
68. THE LAYMAN'S COMPLAINT
Be þou berfot, be þou schod,
Cum neuere here.
In principio erat verbum
Is þe worde of god, all & sum,
þat þou sellest, lewed frere.
Eþer to selle or to bye
Ony gostly þinge;
Þerfore, frere, go as þou come,
& hold þe in þi hows at home
til we þe almis brynge.
And mennes howsis ȝe persen,
As poul beriþ wittnes.
As mydday deuelis goynge abowte,
for money lowle ȝe lowte,
flatteringe boyþe more & lesse.
69. THE FRIAR'S ANSWER
Now lewed men kun holy writ?
Alle abowte wherre I go
Þei aposen me of it.
How lewed men kun alle writ.
Sertenly we be vn-do
But if we mo amende it.
To write þe gospel in englishe,
ffor lewed men ben nowe so stowt
Þat þei ȝeuen vs neyþer fleche ne fishe.
for to say “in principio,”
Þei bidine me, “goo forþ, lewed poppe!”
& worche & win my siluer so!
ffor prestis to worche where þei go,
Þei leggen for hem holi writ
And sein þat seint polle did soo.
& sein, “forsoþe, withoutton oþes,
Wheþer it be russet, black, or white,
It is worþe alle oure werynge cloþes.”
bot for them þat haue none.”
Þei seyne, “þou hauist to or þre;
ȝeuen hem þat nedith þerof oone.”
In þis maner & mani moo;
fewe men bedden vs abyde
but hey fast þat we were goo.
It wole done vs myche gyle;
Men schul fynde vnneþe a frere
In englonde wiþin a whille.
ENGLAND'S COMMERCE
70. A TRADE POLICY
Afore my lordes with humble countenaunss,
And pray theym all to take the to grace
In appoysayll and in cheryschyng the to avaunce.
Among all discrete men hauyng sapyence,
ffor oone of þe best þat may be thought
ffor þe welth of ynglond, yf it be well sowthe.
Butt they haue nede to oure englysshe commodyte;
And þe cawse þeroff I wyll to yow expresse,
The wich ys soth as þe gospell of the masse.
Bysschop, cardynal, or any men leuyng,
Of what condicion or what maner degree,
Duryng theyre leuyng þei must haue thynges iij:
They leng all iij withowtt varyaunce.
ffor who-so lackyth any of thyse iij thynges—
Be the popys or emperowrs or soo royall kynges—
ffor who-so lackyth any of thyse he suffryd aduersyte.
Wilys þis ys soth be yowre wyttes dyscerne,
Of all þe remes in þe world this beryth the lantern.
Wee haue suffycyenly vnto oure sustynaunce;
And with þe supplusage of oone of thyse iij thynges
We myȝgth rewle & gouern all crystyn kynges.
ffor þe cause we take no hed we be mykyll to blame.
for of all þe pepyll þat be lyuyng on grounde,
To praye & to please god we be most bownde.
Yet they lack cloth, as y vndyrstonde.
And for to determyn þat þe trouthe ys soe,
Lestyn wel to me & ye moste acord þerto.
Or elles þe cloth þat is made þeroff sykyrly,
Oute of dyuerse londes fer byyond þe see,
To haue thyse merchaundyss into theyre contre.
Bretayne, fraunse, petowe, and barry,
Gasscoyne, gyon, and also aragun,
Portyngale, spayne, & nauerun;
Pruse-londe, florence, venyse, & Iene,
Melane, catelony, and all ytally,
Bewme, hungry, greke, and gret turky;
But y dar sey all þat be vnþer heuyn,
Both crystyn and hethyn of all maner degreys,
They haue nede to oure Englysshe commodyteis.
Neyther oure cloth, for they must be sowth;
And in especyall restrayne strayttly þe wool,
That þe comyns of thys land may wyrke at the full.
Lete yt be of the worst, both to ffre & bonde;
And noon other in no maner wyse,
ffor many dyuerse cawsys, as y can deuyse.
Yet in-to lytyll þei putt owte of purse
As mych for gardyng, spynnyng, and weuyng,
ffullyng, rowyng, dyyng, and scheryng.
To the maker it waylyth lytyll or nowȝtte;
The pryce ys sympyll—þe cost ys neuer the lesse:
They þat wyrkkyd soche wooll in wytte be lyke a nasse!
Ys as myche as yt were maad of þe fyne woll,
Yet a ȝerde of þat oon ys worth v of þat other.
Bettyr can-not I seye, thow yt were to my brother!
ffor yt ys necessary to euery clothyer,
And þe most preuayle to theym þat may be fownde,
Yf they wyll take hede þerto and yt vndyrstonde.
That in thyse dayes haue but lytyll auayle;
Þat is to sey for spynners, carders, wevers also,
ffor toukers, dyers, and schermyn þereto.
Þat puttyth þe pore pepyll to grett hynderaunce,
By a strange mene that is late in londe
Begun and usyd, as y vndyrstonde,
Þe wyche makyth þe poreyll to morne & wepe.
Lytyll þei take for theyre labur, yet halff ys merchaundyse.
Alas! for rewth, yt ys gret pyte!
And thus þei be defrawdyd in euery contre;
The pore haue þe labur, the ryche the wynnyng.
This acordythe nowȝte, it is a heuy partyng.
þat syche wyrkfolk be payd in good mone,
ffrom þis tyme forth by suffycyent ordynaunce
þat þe poreyll no more be putte to such greuaunce.
Of the pore pepyll leuyng in dystress,
How þei be oppressyd in all maner of thyng,
In yeuyng theym to myche weythe into þe spynnyng.
This is very trewth, as y know my-selff;
Theyre wages be batyd, theyre weyte ys encresyd;
Þus the spynners & carders auaylys be all seasyd.
And a gret awawntage of mych wynnyng,
And a gret enscherychyng to all þe comynalte
Þat dwell abowte ther þat þe mynys be,
To myne in þe erth to gete theyre sustynaunce,
Þer myght be had x tymys more wynnyng
Than ys now-adayees with good gouernyng.
And a ordynaunce maad þerto sykyrly,
That all the syluer, whan yt fynyd were,
Thether schold be broȝtth and yconyd there.
But oonly to be coynyd in a schort space,
Wherby þat the wyrkfolk myght trewly be payd;
Then I dar sey yt wold not be denayyd,
for the good payment of the wyrkmen;
And the moe peopyll þat wyrk in þe mynys,
The more syluer schuld be had vp at all tymys.
More than he is now, I dare playnly Ioparte,
After the rate of theyre gret wynnyng,
The wich schold be to hym a profytable thyng.
The kyng, þe lordes, and all maner of men,
Knyghtis, squyers, and all þe comynalte,
They may playnly voyd all pouerte.
fro penowry & nede & to be put owt of dystress,
And for to cawse owre enmyss be þis ordynaunss
To seke loue & pese withowtt varyaunss.
Yf we kepe þe woollys straytly owt of theyre hond;
ffor by þe endraperyng þeroff they haue theyre sustynaunce,
And thus owre enmys be supportyd to owre gret hynderaunce.
Conceyue well these matorss, & scheryssh þe comynalte;
That theyre pouer leuyng synfull, & aduersyte
May be altratyd vnto welth, rychess, & prosperyte.
That may cause all þe world yt to obeye;
Ther may no man denye but þat it ys soth,
ffor euery man must haue met, drynk, and cloth.
THE FALLS OF PRINCES
71. THE SUDDEN FALL OF PRINCES
Which of diuers landes lord was and kyng,
But so governed was he, nowe vnderstonde,
By suche as caused foule his vndoying,
For trewly to telle yowe with-owte lesing,
He was deposed by al þe rewmes assent,
In prisoun murdred with a broche in his foundament.
Which in his tyme ryche and glorious was,
Sacred with abyt, with corone, and with ring,
Yit fel his fortune so, and eke his cas,
Þat yvel counseyle rewled him so, elas,
For mys-tretyng lordes of his monarchye,
He feyne was to resigne and in prysone dye.
Taken with seknesse and maladye,
Which lefft him never vnto his eonding,
Were it of nature, or by sorcerye,
Vnable he was for to governe or guye
His reaume, which caused suche discencyon,
Þat fallen it is to gret destruccion.
Which floured in Parys of chiuallerie,
Broþer to Charles, þe kyng of Fraunce.
His yong hert thought never to dye,
Bot for he vsed þe synne of lecherye,
His cosin to assent was ful fayene,
Þat he in Parys was murdred and foule slayne.
Of Gloucestre duc, Constable of England,
Which to love trouth it was ever his wone,
Yet not-with-stonding his entent of trouthe,
He murdred was at Caleys, þat was routhe,
And he to god and man most acceptable,
And to þe comvne profit moste fauorable.
Oon of þe douspiers and deen of Fraunce,
Howe fortune gan his prosparite to looþe,
And made him putte his lyff in suche balaunce
Þat him n'avayled kyn nor allyaunce,
Þat for his mourder he mortherd was and slayne,
Of whos deth þ' armynakes were fayne.
Which in plesaunce so he ledde his lyff,
Tyl fortune of his welthe hade disdeyn,
Þat causeles he parted was frome his wyff,
Which grounde was of gret debate and stryff,
And his destruccion, if I shal not lye,
For banned he was, and did in meschef dye.
72. THE LAMENT OF THE DUCHESS OF GLOUCESTER (1441)
I herd a lady make gret mone;
And euer she syghyd and said, “alas!
All erthly ioy is fro me gone.
ffor I am left my-self alone,
And all my frendys fro me thei flee;
Alas, I am full well of wone—
All women may be ware by me.
By me they may ensample take;
ffor I that was browght up of noght,
A prince me chese to be hys make.
My souerayn lord thus to forsake
It was a dulfull desteny;
Alas to syght how shold I slake—
All women may be ware by me.
My owne astate I cowd not know;
The gospell accordeth there-to ful well:
Who wyll be hygh, he shall be lowe.
Who may the whele of fortune trowe—
It is but vayne and vanite?
The flowrys of my medow ben downe mowe—
All women may be ware by me.
I was be-sett on euery syde;
Of glowcestre I was duchesse,
Of all men I was magnifyed.
As lucifer fell downe for pride,
So fell I from felicite;
I had no grace my-self to gwyde—
All women may be ware by me.
Ther myght no princes be my pere;
In clothys of gold and garmentys gay,
Me thowght ther was no thyng to dere.
I purchast fast from yere to yere,
Of poore men I had no pite.
Now ar my wittys all in were—
All women may be ware by me.
So sodaynly downe forto fall,
That had all thyng vndyr my cure,
Encline and croke whan I wold call?
ffadyr of heuyn celestiall,
Of my complaint haf thow pite;
ffor now am I worst of all—
All women may be ware by me.
My mischeue may ȝe haf in mynd;
To gef credence to any clerk;
ffor so dyd I, and that I fynd
I wrowght agayne all course of kynd,
And lost my crede for cruelte;
Ther may no blys my balys vnbynd—
All women may be ware by me.
All was but mischeue that they ment;
Owre souerayn lord and kyng with crowne
Hym to distroye was owre entent.
All-myghty god omnipotent,
He wyst full well owre cruelte;
Loo, for such harmys I am now schente—
All women may be ware by me.
But cursyd counsell euer worth it woo.
I was mekyll agayne the crowne,
Alas, the while that I dyd soo!
My best frend now is my foo,
My owne dere lord I dar not see;
Alas, that we shuld twynne in too—
All women may be ware by me.
At westmynster vpon a day,
fful carefully there gan I stond;
A word for me durst noo man say.
Owre leche lord with-owtyn delay
Was there, he myght both here and see;
And in hys grace I put me ay—
All women may be ware by me.
All-thow I had done gret offence;
The law wold I had ben slayne,
And sum men dyd ther diligence.
That worthi prynce of hys prudence
Of my persone had pyte;
Honour to hym with all reuerence—
All women may be ware by me.
Two cardinallys and bisshoppys fiue,
And other clerkys of gret degre
Examynd me of all my lyffe.
And opynly I dyd me shryffe
That I had dolt with sorcery;
They put me to my penance belyve—
All women may be ware by me.
Of tho that were most principall,
I went barefote vpon my fote,
That sum tyme rode there ful royall.
Kyng of heuen and lord of all,
At thyn owne wyll so mut it be;
The synne of pride wyl haf a falle—
All women may be ware by me.
At the I take my leve thys tyde;
ffarewell, Grenewyche, for euer and ay,
ffarewell, fayre place upon temys syde!
ffarewell, all welth in world so wyde,
I am sygned where I shall be;
At lerpole there must I nedes byde—
All women may be ware by me.
ffarewell, velwette and clothys in grayne,
ffarewell, my clothys so manyfold,
ffarewell, I se ȝow neuer agayne;
ffarewell, my lord and souerayne,
ffarewell, it may no bettyr be;
Owre partyng is a priuy payne—
All women may be ware by me.
ffarewell, all worldly daliance,
ffarewell, I wote I haf do wrong
And all I wyte mysgouernance.
Now list me nedyr prike ne prawnce,
My pride is put to pouerte,
That bothe in englond and in fraunce
All women may be ware by me.
All worldly Ioy I here forsake;
I am so full of heuynesse,
I wot not to whom complaynt to make.
But to hym I wyll me take,
That for us was put upon a tree,
And in prayers wyll I wache and wake—
All women may be ware by me.”
73. EPITAPH FOR THE DUKE OF GLOUCESTER (1447)
Epitaphium eiusdem Ducis Gloucestrie.
Almyghti most mercyful, verray welle of grace,
Late nat of thy vengeaunce the dredeful rod
Towche vs to-fore for gilt of oure trespas;
How-be-it we synne, yit graunt vs tyme and space
Oure forfetes to bewayle while oure lyf may dure,
Sith worship, riches, and al thyng shal pas—
Se be hym buryed in this sepulture.
O nature, thy principles how hastow conveyed,
O elementes iiij sette in grete variaunce,
Yowre stryf contynuel hath my lord downe leyd.
Allas, for his lyf why ne had ye purveyed
Hym to conserve, whiche for vs all had cure;
But syth thy wille, lord, may nat be geynseyd,
Have mercy on hym buryed in this sepulture.
ffor and ye considre youre causes ben right grete,
He hath with his wisdom, while hym lasted breth,
And with his richesse made the grete hete
Of oure enemyes to kele, wold they werre or trete;
But ageyn mortalite there lith no recure;
Now lord, syn nonother remedye may be gete,
Have mercy on hym beryed in this sepulture.
Thow foryaf oure trespas and so dide he his certayne;
Of mercy and pite ther were suche no mo.
And syth thy mercy, lord of grace, is nat bareyne,
Late it be fertible to hym that dide his peyne
To sue thi steppis folowyng the scripture
By dauid seyde and notified ful pleyne,
Have mercy on hym beryed in this sepulture.
Thow inspired a soule to thyne owne lykenesse,
And sythen is he turned into that thow began,
In-to the erth, meane I (as thi-self dost witnesse),
Take thyn ymage and with thy aungels dresse
In thy perfite Ioye, euerlastyng to endure,
Turnyng from the terestre vale, the contrey of derknesse,
And have mercy on hym buryed in this sepulture.
And take hym neere—he is thyn owne alye,
fforged of thyn hand (thow knowest it expresse),
And nought of straunge goddis, but only of the.
Although he synned thurgh fragilite
Of ygnoraunce, as fil his aduenture,
He denyed the neuer, conceyve his humilite,
And have mercy on hym buryed in this sepulture.
Shed on the crosse and boughte so deere,
And for the love of hir that at thy feete stoode—
Thy moder, I meane—and Iohn that was hir feere.
Whan the sharp spere went thy hert so neere,
That thurgh thy deth thow madest vs al sure,
Crowne hym in hevene, that in his dayes had no pere,
And have mercy on hym buryed in this sepulture.
Specialy whan gabriel dide his glad message,
Which fest he honowred terme of his lyf,
ffailyng neuer hardily to his vttremest age.
Now shewe thy bounte, lift vp thy fayre visage
Vnto thy sone so meke and demure,
To defend his werk, the printe of his ymage,
And prayed for hym buryed in this sepulture.
And as he was to the, be thow to hym wardeyn;
As his singuler trust was to the alon,
So quyte the to hym, as his lady souerayne.
Now blessid virgyne, of hym have no disdayne;
He was noble in vertue as wele as in nature;
And if he be distressed with any temporal peyne,
Yit pray for hym buryed in this sepulture.
Ingland, I meane, that is thyn owne dowarye;
Neuer man had more ȝele, as I vndrestond,
Ne redyer to redresse alle transgressis by and by;
I dare wele say it sat his hert so ny.
Cowde none make hym in any Ioye to endure
Vnto his lyf passed; therfor to the I cry,
So pray for hym buryed in this sepulture.
Euer to withstande and redy to bataile;
Ageyne the chirche, enemys he wold suffre no wronge
Vnto hir to be done, whiles he myght aught availe;
ffor he hath emprised many a travaile
Opinly, without shame or discomfiture;
Rescow hym, therfor, whan his enemyes wil assaile,
And pray for hym buryed in this sepulture.
With wisdam, with riches, and with nobley—
So blessid lady, we al beseche the,
Knele before thy sone and to hym prey,
Whan of Iugement shal approche the dredeful day,
He may be endowed beforne his figure
Impassible, Immortal, with clerenesse lastyng ay—
God it hym graunt buryed in this sepulture.
ffor reward, smal thank, or worship in recompense
Departith from me; go your wele, fare-wele.
Sollicitith other fallen in suche diligence.
Oure lord hath clepid me vnto his divyne presence,
ffro this short lyf to that euer shal dure;
My soule to hym I yield at my goyng hens,
To the erth my body, as for my sepulture.”
74. EXAMPLES OF MUTABILITY
off worldlye changes & grett vnstablenes,
& me remembering howe grett aduersite
I haue seen falle to men off highe noblenes—
furst welthe, and then ageyn distres,
nowe vppe, nowe downe, as fortune turnethe hur whele,
Best is, me thinke, for mannys sikernes
to trust In god & labour to doo well.
off the romans, nor bockas tragedye,
to rede the ruyen & fallys manyffolde
off prynces grett, putt to dethe & miserye
In sondrye landes, for wee haue hardelye
here In thys lande with-In the xx yere
as wonderȝ changeȝ seen before our eye
as euer I trowe before thys any were.
thoughe I In ordre sett them nott a-right.
& as I trowe a duches furst began,
whiche Elinor off Cobeham sumtyme hight
or she were weddyd to that famose knyght
off glocestur, the noble duke humffrey,
whose soll Iesu bringe to þat Ioyffull light,
that you hym bothe humblye beseche & praye.
that she hur-selffe thought pereles of estate,
and yet higher fayn she wold haue starte;
butt sodenlye she fell, as was hur fate,
& was arested, all dismayde and mate,
of treason wrought ageynst the king algate,
And theruppon committed vnto prisone.
before the bisshoppes; and ther off sorcerye
founden gyltye In poyntes specyall.
she was InIoyned In london opynlye
to doo hur penaunce, And soo full petyously
she itt perfformed; & after was she sent
vnto a castell to abide perpetuallye.
And soo she dyd tyll dethe awey hur hent.
whome all brytayne and also normandye
hadde In grett drede (& his enemyeȝ euerichon)
for his manhode, puissance, & cheualrye,
when he was weddyd & In estate most hye,
In his best age (right as his fortune was)
The bull to gronde hym cast cruellye
that after soone he dyed: suche was hys grace.
I meane humffrey of glocestre alsoo,
whiche off thys lande was lymyted Protector,
& made the duke of burgoyne & muche moo
To flee from caleys vnto his highe honor—
vppon a tale made by a bisshoppe, a brybor,
a wretched prest as deeffe nere as a stoune,
whiche he shulde haue harde as a confessor.
wherfore att burye in a full parlyament
he was arrestede by the commandement
off kynge henrye, for suspection off treason
thought and wrought ageynst his crowne.
for shame and angwishe off which, Ieloussye
I-toke hym sone after, & soo lowe brought hym downe
that In short while after I-caused hym to dye.
75. ARREST OF THE DUKE OF SUFFOLK (1450)
Now is the fox drevin to hole! hoo to hym, hoo, hoo!ffor and he crepe out, he will yow alle vndo.
Now ye han found parfite, love well your game;
ffor and ye ren countre, then be ye to blame.
Sum of yow holdith with the fox, and rennyth hare;
But he þat tied talbot oure doge, euyll mot he fare!
ffor now we mys the black dog with þe wide mouth,
ffor he wold haue ronnen well at þe fox of the south.
And all gooth bacward, and don is in the myre,
As they han deserued, so pay þey þer hire.
Now is tyme of lent; þe fox is in the towre;
Þerfore send hym salesbury to be his confessoure.
Many mo þer ben, and we kowd hem knowe,
But won most begyn þe daunce, and all com arowe.
Loke þat your hunte blowe well þy chase;
But he do well is part, I beshrew is face!
Þis fox at bury slowe oure grete gandere;
Þerfore at tyborn mony mon on hym wondere.
Iack napys, with his clogge,
Hath tied talbot, oure gentill dogge.
Wherfore Beaumownt, þat gentill rache,
Be ware, al men, of that blame,
And namly ye of grete fame,
Spirituall and temperall, be ware of this,
Or els hit will not be well, I-wis.
God saue þe kyng, and god forbede
Þat he suche apes any mo fede.
And of þe perille that may be-fall
Be ware, dukes, erles, and barons alle.
76. THE DEATH OF THE DUKE OF SUFFOLK (1450)
fflagrant in her floures with swete sauour,
Iac Napes wolde on the see a maryner to ben,
With his clog & his cheyn, to seke more tresour.
Suych a payn prikked hym, he asked a confessour.
Nicolas said, “I am redi thi confessour to be.”
He was holden so that he ne passed that hour.
For Iac Napes soule, Placebo and dirige.
Bisschopes & lordes, as grete reson is,
Monkes, chanons, prestes, & other clergie
Pray for this dukes soule þat it might come to blis,
And let neuer suych another come after this!
His interfectours blessed might thei be,
And graunte them for ther dede to regne with angelis.
And for Iac Nape soule, Placebo & dirige.
“Dilexi, for myn auauncement,” saith þe bisshop of Chestre.
“Heu mei,” saiþ Salisbury, “this goth to ferre forthe.”
“Dominus custodit,” saiþ the abbot of Rouchestre.
“Levaui oculos,” saiþ frere Stanbury, “Volaui.”
“Si iniquitates,” saiþ þe bisshop of Worcetre,
“For Iac Nape soule, de profundis clamaui.”
That brought forth “confitebor,” for all this Napes reson.
“Audiui vocem,” songe Allemightty god on hye;
And þerfore syng we “Magnificat anima mea dominum.”
Vnto this dirige most we gon & come
This pascall tyme, to say veryli
Thre psalmes & thre lessons, þat alle is and somme,
For Iac Nape soule, Placebo & dirige.
Shall begyn the bisshop of Synt Asse;
“Verba mea auribus,” saiþ abbot of Redynge;
“Alle your ioye and hope is come to alasse.”
“Conuertere, domine, yet graunte vs grace,”
Saiþ abbot of synt Albans ful sorily.
The abbot of þe Toure hille, with his fat face,
Quakeþ & tremuleþ for “domine, ne in furore.”
The abbot of Westmynstre, “domine deus meus, in te speraui.
Requiem eternam graunte them alle to come to.”
“Þerto a pater noster,” saiþ the bisshop of synt Dauy,
for thes soules þat wyse were & mightty,
Suffolk, Moleyns, and Roos—thes thre;
And in especial for Iac Napes, that euer was wyly,
for his soule, Placebo & dirige.
Nihil enim sunt dies mei,” þou shalt synge.
Þe bisshop of Carleyle syng, “Credo,” ful sore.
The baron of Dudley with grete mornynge,
Redeth, “tedet animam meam vite mee.”
Who but Danyel “qui lasarum” shal synge?
For Iac Nape soule, Placebo & dirige.
“Libera me,” syngeth Trevilian, “warre the rere;
That thei do no more so, requiescant in pace.”
Thus prayes alle Englond ferre & nerre.
Where is Somerset? whi aperes he not here
To synge “dies ire & miserie”?
God graunte Englond all in fere
for thes traitours to synge Placebo & dirige.
Þat shal messes oppon thes do synge.
I pray som man do rynge the belle,
Þat þese forsaiden may come to þe sacrynge;
And þat in brief tyme, without more tarienge,
Þat þis messe may be ended in suyche degre;
And þat all Englond ioyfull may synge
þe commendacioun with Placebo & Dirige.
THE RED ROSE OF LANCASTER
77. THE FIVE DOGS OF LONDON (1456)
Whan lordschype fayleth, gode felowschipe awayleth.
My mayster ys cruell and can no curtesye,hyt ys no reson þat y schulde dye
ffor hys trespace, & he go quyte.
Offte beryth þe sone the faderis gylte.
None so gylteles as y compleyne:ffor ones þat y barkyd a-geynys þe mone,
With myghty force here was y sleyne.
My tyme was come; my defenys ys done.
The tonge breketh bone, ȝit in hym is none.
ffor fawte of curasse my throte was cutte.y cryed for helpe—y was not herde.
y wolde my mayster hadde provide my butte;
Thys hadde y for hym to my rewarde.
Off folowynge aventurous, þe Iugement is Ieperdous.
Wat planet compellyd me, or what signe,To serue þat man that all men hate?
y wolde hys hede were here for myne,
ffor he hathe caused all þe debate.
ffelix quem faciunt aliena pericula cautum.
The blasynge starne with his late constellacion,ys pleynly determyned weyis batayle;
To soche a remedye y holde hyt geson,
And yn rancur with-owte remedy ys none avayle.
ffor they wylle walke be your fleke, In dyspyte of your hede.
78. THE SHIP OF STATE (1458)
god be our gyde!
Blessed be god, both faire and sownde!
Our maryners han the shypmen founde,
By þere taklynge will a-byde.
This noble shyp made of good tree,
Our souerayne lord, kynge henry.
God gyde hym from aduersyte,
Where þat he go or ryde.
Crased it was, it myght not last.
Now hath he one þat wol not brest—
The old is leyde on syde.
Thys fayre mast, this myghty yeard,
Of whom fals shrewes be a-fered,
hys name of ryght is prince Edward—
long myght he with vs a-byde.
To kepe her course in wey of ryght—
A fyre cressant þat berneth bryght,
With fawte was neuer spyed.
Thys good lyght, þat is so clere,
Call y the duke of exceter,
Whos name in trouþe shyned clere;
Hys worshyp spryngeth wyde.
hem to gyde in ebbe & flood,
A-geyne þer wawes boþe wild & wode
That rynneth on euery syde.
The sterne that on þe shype is sette
Ys þe duke Somerset;
ffor ragged rokkes he woll not lette
To sterre in ebbe and eke in tyde.
To þe shyp a grete tresour;
ffor alle stormes it wolle endure—
It is trusty atte nede.
Now þe sayle-yeard, y wolle reherse,
The Erle of Pembroke curtys and ferce;
A-cros þe mast he hyeth travers,
The good shyp for to lede.
With shrowthes sure, y dare wel say,
In humble wyse hym to obey
yf he to þem hath nede.
The Duke of Bokyngham thys stay is he,
Thys shrowdes be sure in thare degre;
Devenshyre, & Grey, & becheham the free,
And scales with them in tyde.
Of fyne canvas þat woll not fayle,
With bonet iii for to travayle,
That mekell beth of pryde.
The Erle of Northumberland,
Ros, clyfford, and Egremond—
The trouþe is not to hyde.
The shyp to defende in all hys ryght;
With his foomen when he schall fyght,
They dare hym not a-byde.
The Erle of Shrovesbury þe toppes name,
He kepeth þe shype from harme and blame;
The Erle of Wylchyre, one of þe same,
That kepeth þe shyp from drede.
Of bether mettel þer may non be,
To strenthe þe shyp be londe and se,
When he woll stop hys tyde.
The furst anker, hole & sounde,
he is named þe lord beamond;
Willys and Ryveres trouþe yn þem found,
In worship þey hem gyde.
And be oure lode-sterre day & nyght,
To strengthe oure kynge and england ryght
And fell oure fomenus pryde.
Now is oure shype dressed in hys kynde,
With hys taklynge be-for and be-hynde;
Whoso loue it not, god make hym blynde,
In peynes to a-byde!
79. RECONCILIATION OF HENRY VI AND THE YORKISTS (1458)
Stedfast and skill without distaunce,
Than wrathe may be exiled out of this londe,
And god oure gide to haue the gouernaunce.
Wisdom & wellthe, with all plesaunce,
May rightful regne, and prosperite;
For loue hath vnderlaide wrathful veniaunce.
Reioise, Anglond, oure lordes acorded to be.
For now shal encrese thi consolacion;
Oure enemyes quaken & dreden ful sore
That peas is made there was diuision.
Which to them is a gret confusion,
And to vs ioi and felicite.
God hold hem longe in euery season,
That Anglond may reioise in concord & vnite.
As a felon that hath forsworn this londe;
Love hath put out malicious gouernaunce,
In euery place bothe fre & bonde.
In Yorke, In Somerset, as I vnderstonde,
In Warrewik also is loue & charite,
In Sarisbury eke, & in Northumbrelande,
That euery man may reioise in concord & vnite.
Ben set in the same opynyon.
In euery quarter love is thus laide;
Grace & wisdom hath thus the dominacion.
Rounde aboute in tovn & Cite;
And thanke them that brought hit to this conclusion.
Reioise, Anglond, to concorde & vnite.
On oure ladi day in lente this peas was wrought;
The kyng, the Quene, with lordes many oone,
To worshyp that virgine as thei ought,
Wenten a procession, and spariden right nought,
In sighte of alle the Comynalte,
In token that love was in herte and thought.
Reiose, Anglond, in concorde & vnite.
Whiche was gret ioy to all that ther were;
That long tyme hadden be in variaunce,
As frendes for euer that had be in fere.
Thei wenten togeder and made goud chire.
ffraunce and Britayn repente shul thei;
for þe bargayn shul thei abye ful dere.
Reiose, Anglond, in concorde & vnite.
The Quene, & the Archbisshop of Canterbury,
And the bisshop of Wynchestre, Chanceller of Anglond,
And other that han labured to this loue-day;
God preserue hem, we pray hertly,
And london, for thei ful diligently
Kepten the peas in trowbel & aduersite,
To bryng in reste thei labured ful truly.
Reiose, Anglond, in concorde & vnite.
The first, þe true faithe þat thei haue to þe kynge;
The seconde, of love to þe Comynalte;
The thrid, goud rule for euermore kepynge;
And save þe Maier and all þe worthi Cite;
And þat is amys god brynge to amendynge,
That Anglond may reioise to concorde & vnite.
80. A PRAYER FOR VICTORY
God all-myghty, saue and conserue owre kyngeIn all vertue to hys encrese off glorye,
Hys realme and hym by polytike levynge,
With drede and loue to haue memorye,
Of hys enmyes conquest and victory.
81. GOD AMEND WICKED COUNSEL (1464)
Betwen the daye and the nyth,
The skye was cler, the cloudes war gon,
The mone & the sterryes they schon ful bryȝth.
Byrdes can synge from tre to tre,
The daye was komyn, nyȝth was gon,
[OMITTED]
Besyde an halle vndirneth an hylle,
Ther herde I kynge herry the vj make his mon,
“God amende wykkyd cownscell.
Swiche a prynse in this rem was þer neuer non;
I weddyd a wyf at my devyse,
That was the cause of all my mon.
Ther-for I morne & no thynge am mery.
Whan sche ded syen the lorde saye,
The duke of Glouceter was sclayn at Bery.
He was exilyd for ȝeres thre;
Than was I leke to haue a falle,
I clamer vpon a rotyn tre!
As angell dede from heuyn to helle;
All crystyn kynges be war be me—
God amend wikkyd cownsel!
Withowte your grase to me inclyn,
Vpon the dredful day of dom,
Wher euery man schul answer for his tyme?
With bowe and axe and swerde I-drawe;
And thate I wite myn own brayn
I-helde nowth my lordys vnder awe.
But euer to Stryve with the cominalte;
Tyl the grase was from her & me.
Wher I was kynge & bare the belle;
Than was I hye, now am I lowe—
God amende wykkyd cownsel!
Thorow-oute ynglond in many a town;
Alas, I dare nowth schewe now my hede—
Thys word ys turnyd clene vppe so down!
Kynge herry of Monmowthe me beforn,
He was my fadir & I his sone,
And of qwen kateryn was I born.
And deth hath strekyn hym with his lawnse . . .”
82. WILLIKIN'S RETURN (1470)
& cryst saue mery ynglon & sped yt welle!
all to houre combely kyng hary þis cnat ys knyt;
þer-fore let vs all syng nowel.
all to my lorde prynce, þat neuere was caste;
þerfore let vs all syng nowel.
all to my lorde chamberlayne, þat neuer was for-sore;
þerfore let vs all syng nowell.
all to my lorde fueryn, þat neuer dyd fayle;
þerfore let vs all syng nowell.
83. A REMEMBRANCE OF HENRY VI (1492)
Bothe of Inglond, ye, & of Fraunce,
A kyng thou were of royall fame
And of full worthy gouernaunce,
Full of mercy without vengeaunce,
Wherfore in blisse the king of grace
Hath grauntid the a Ioyefull place.
And of vertue more excellent,
XXXIX yere weryng crowne,
By grace of god omnipotent,
Euer in mercy permanent;
Wherefore in blisse the king of grace
Hath graunted the a Ioyefull place.
Oure sauyoure thou diddest honoure
With hert & myende, with wille & myght,
In helth, in welthe, & in doloure
Euir at nede graunting socoure;
Wherfore in blisse the king of grace
Hath graunted the a Ioyefull place.
That mercyfull be in worde and dede,
For they shall fyende of criest so fre
Mercy also in tyme of nede.
This vertu ay in the did sprede,
Wherefore in blisse the king of grace
Hath graunted the a Ioyefull place.
Pacient in aduersite,
Wherefore thou hast a crowne condigne
In blisse of alle felicite,
Where Ioy hath perpetuite;
In the whiche blisse the king of grace
Hath grauntid the a ioyfull place.
Stedfast of feith & myelde of mode,
Ne auarous of worldely goode,
Ne sumptuous of carnall foode;
Wherefore in blisse the king of grace
Hath graunted the A ioyefull place.
Almyghty god in blisse aboue
Both vnto man, to chield, & wyf,
Now dothe grete thingis for thy loue,
As patently the dede doth proue.
Wherfore in blis the king of grace
Hath grauntid the a Ioyfull place.
The whiche was had, as riche treasure,
Bothe ferre & nere, now dothe appere
To yonge & olde in due measure;
Wherefore to criest thou do thy cure,
That he will graunte vs of his grace
In blisse with the to haue a place.
THE WHITE ROSE OF YORK
84. PRELUDE TO THE WARS (1449)
Þe firy Cressett hath lost his lyght;
Therfore Inglond may make gret mone,
Were not the helpe of godde almyght.
The Portecolys is leyde a-down;
I-closid we haue oure welevette hatte,
That keueryd vs from mony stormys brown.
Þorowȝ the Envy of the Ape clogge;
And he is bownden that oure dore shuld kepe—
That is Talbott oure good dogge.
Gete theym agayn when it woll be.
Oure myllesaylle will not a-bowte,
Hit hath so long goon emptye.
ffor he hath lost his ragged staff.
The Carte nathe is spokeles,
ffor the counseill that he gaff.
The Coundite rennyth not, as I wene.
The Cornysshe chawgh offt with his trayne
Hath made oure Egulle blynde.
Be-cause he woll not to hem consent;
Therfore the Commyns saith is both trew and kynd,
Bothe in Southesex and in Kent.
With the Vetturlockes cheyne ben fast.
The whete yere woll theym susteyn
As long as he may endure and last.
Þat shold vs helpe with shild and spere;
The ffawkoun fleyth and hath no rest,
Tille he witte where to bigge his nest.
85. ADVICE TO THE COURT, I (1450)
ffor feer or for fauour of any fals man,Loose not the loue of alle þe commynalte!
Be ware and sey, by seint Iulian,
Duke, Iwge, baron, Archebisshop and he be,
He woll repent it with-in þis monthes thre.
Let ffolke accused excuse theym-selff, and þey can;
Reseyue no good, let soche bribry be;
Support not theym this wo by-gan,
And let theym suche clothis as þey span,
And take fro þeym þer wages and þer fee,
Or, by god and sent Anne,
Som must go hens, hit may non othere weys be,
And els is lost all þis lond and we.
Hong vp suche men to oure souerayn lord,
That euer counseld hym with fals men to be acord.
L simplex pleno caveat omnis homo.
86. ADVICE TO THE COURT, II (1450)
And ffrauncheses gif theym ageyne,
or els I rede ye fle.
That now he beggeth fro dore to dore—
Alas, hit shuld so be!
To be-gyn be not to loth,
þen shall ye haue no shame.
Who will not, he shall not chese,
And his life he shall lese—
No reson will vs blame.
And myscheff is nothyng redressed;
þe kyng knowith not all.
Thorow-out all Englond,
On tho þat holden þe fals bond
Vengeaunce will cry and call.
Þat no man can hem aspy;
We can do them no griffe.
We swere by hym that harwed hell,
Þay shall no lenger in eresy dwell,
Ne in þer fals beleve.
Nor richere lordes all by-dene;
þe commvnes may no more.
Þe lorde say biddeth holde hem down,
Þat worthy dastard of renown;
he techith a fals loore.
to gete hyt a-gayn he is bold.
how acordeth þese to in on?
To make the kyng to avowe his dede,
and call hit no treson.
To sell both men and lond in feere;
hit is agayn reson.
But yif the commyns of Englond
Helpe þe kyng in his fond,
Suffolk woll bere þe crown!
Let no lenger þy traitours go loos—
þey will neuer be trewe.
Þe traytours are sworn all to-gedere
To holde fast as þey were brether;
let hem drynk as þey han brewed.
Blank charters, to don vs wrake,
no nombre of them, hit is ferd.
He woll not suffre þe clerkes preche;
Trowthe in no wise he will not teche;
he is þe deuels shapard.
In smythfeld syng he a day,
and þe helpe of þe rode.
That traitours shall provid;
More reson can not be mevid;
þer shall hit be made good.
87. TAKE GOOD HEED
Awake, lordes, awake & take goode hede!ffor som þat speke ful fayre, þei wolde ȝour evil spede;
Þouȝ þei pere in your presence with a fayre face,
And her tunge chaunged, þe hert is as it was.
Þei seyne in þeire assemble, “it is a wondre thyng
To se þe Rose in wyntre so fressh for to spryng.”
And many barked atte bere þat now be ful stylle;
Ȝit þei wol hym wyrye, if þei might haue her wylle.
But of your fewe fomen no thing þat ye drede,
ffor þe comyns ben youres, euer at youre nede.
Ȝit a seege wold be set, þe falte to take & holde,
ffor oon scabbed shepe may enfecte al a folde.
Trust not to moche in the fauour of youre foos,
ffor þei be double in wirking, as þe worlde gos,
Promysing feithfully obeisaunce to kepe,
But perfite loue in þeire hertis is leyde for to slepe;
And þouȝ þei were þe rose, or þe ragged staffe,
Þei rought neuer how sone, in feiþe, þat ȝe starffe.
ffor fyre & water to-gider kyndeling be brought,
It passeþ mannes power, be god þat me bought.
Nor two fases in a hode is neuer to tryst.
Beþ wele war be-fore, & þenk of “had I wyst.”
ffor þei hopen & tristen to here of a day,
To se þe rose & þe lion brought to a-bay
With þe egel & þe bere, þat worþi be in fight.
ffrom þat infortune, preserue you god almight!
And lat not youre sauegardes be to liberalle
To your foos þat be turnyng euer as a balle;
And siþe fortune haþe set you hye on hir whele
And in youre comyns love, loveþ ye hem as wele.
ffor many þat were þe chayne on hir sleve
And som þat were þe ragged bottis
Had lever were þe stafford knottis.
But what þei mene, no man it wottis,
Þerfore I counsel, eschewe þeire lottis.
To telle you more it is no nede,
By counsel goode ȝit take goode hede,
ffor a cristmas gestenyng, as clerkis rede,
At on-set stevyn is quyt, in dede.
Wherfore I counsel you sempely as I can,
Of youre disposicion telliþ not euery man.
Miche is in my mynde, no more is in my penne:
ffor þis shuld I be shent, might som men it kenne.
But pray we al to god þat died on a spere,
To saue þe rose, þe lyon, þe egle, & þe bere,
With al oþer lordes, trewe to youre assent;
Her sheld be euer god omnipotent.
88. Balat set upponne the yates of Caunterbury. (1460)
The celestialle influence on bodyes transytory
Set asyde alle prophecyes, and alle commixtione
Of iujementys sensualle to ofte in memory.
I reduced to mynde the prophete Isay,
Consideryng Englond to God in greuous offence;
With wepyng ye, this text I fonde in his story:
“Omne caput languidum, et omne cor merens.”
As the Aungelle to seynt Edward dede wyttenesse.
Now regnum Sathane, it semethe, reputat best.
For filii scelerati haue broughte it in dystresse—
This preuethe fals wedlock and periury expresse—
Fals heyres fostred, as knowethe experyence,
Vnryghtewys dysherytyng with false oppresse,
Sic, “omne caput languidum, et omne cor merens.”
Ad verticem of spiritualle eke temporalle ennoynted crown,
Grace ys withdrawe and Goddys mercyfulle hand;
Exalted ys falsehod, trowthe ys layde adoune;
Euery reame cryethe owte of Engelondes treson.
O falshod, with thy colored presence,
Euer shulle we syng duryng thy season:
“Omne caput languidum, et omne cor merens.”
“Shall be desolate”; than folewethe translacione
Into the handes of theyre enemyes—Jewes arn figure.
And now ys Englond in lyk reputacione,
In wey to be conquered—truste it for sewre!
Jhesu, for thy mercy and thy noble reuerens,
Reforme vs to goodnesse and condicione pure,
For “omne caput languidum, et omne cor merens.”
His trew bloode hathe flemed bothe be swerde and exyle;
What prynce by thys rewle may haue long enduryng,
That also in moste pouert hath be long whyle?
Tho bestys that thys wroughte to mydsomer haue but a myle!
But euer mornethe Engelond for ham that be hens,
Wythe languysshyng of herte, rehersyng my scyle,
“Omne caput languidum, et omne cor merens.”
To the presence of the kyng, vnyte to make,
“Murum pro domo Israel”; presthode dar no more
Put hymself forthe, his fat benefyce he shuld forsake.
Mercyfulle God, it ys tyme thow for vs awake!
“Mercenarius fugit,” ne wylle make resistence,
He ferethe the wolf that wolde hys bonys crake.
“Omne caput languidum, et omne cor merens.”
Tempus eradicandi the wedes fro the corne,
Tempus cremandi the breres that trees noye,
Tempus evellendi the fals hunter with his horne,
Tempus miserendi on por alle to torne,
Tempus ponendi falsnes in perpetuelle absence,
Thoroughe whom we syngyn bothe euyne and morne,
“Omne caput languidum, et omne cor merens.”
Sende hoom thy trew blode vn-to his propre veyne,
Richard, duk of York, Job thy seruaunt insygne,
Whom Sathan not cesethe to sette at care and dysdeyne;
But by the preserued, he may nat be slayne.
Sette hym ut sedeat in principibus, as he dyd before,
And so to oure newe songe, Lorde, thyn erys inclyne,
“Gloria, laus et honor tibi sit, Rex Christe Redemptor!”
Richard, Erle of Salisbury, named prudence,
Wythe that noble knyghte and floure of manhode
Richard, erle of Warrewyk, sheelde of oure defence,
Also lytelle Fauconbrege, a knyghte of grete reuerence;
Jhesu ham restore to thayre honoure as thay had before,
And euer shalle we syng to thyn Hyghe Excellence,
“Gloria, laus et honor Tibi sit, Rex Christe Redemptor!”
In alle thyng requysyte to a kynges excellence
Better may lyue—serche any worthy predecessoure;
Yet hastow, souuerayne lord, in these lordes absence
Of alle thaym to a kyng ryghte resonable expens;
Thay shalle come agayne and rekere for the scoore,
And thow shalt syng wythe vs thys verrey trew sens,
“Gloria, laus et honor Tibi sit, Rex Christe Redemptor!”
That ys iust, trew as steele,
With verray good entent;
Alle the Reame of Englond
Sone to louse from sorowes bond
By ryghte indifferent iugement.
89. THE BATTLE OF NORTHAMPTON (1460)
Philisophyrs wryten in euery place,
That affter the bodyes celestiall
The Erthely body his wirkyn hase;
Some tyme disposid it is to solace,
Som tyme the contrary to hevynesse,
And som tyme, by enspeciall grace,
Sorow is turned into gladnesse.
Of certeyn persones þat late exiled were,
Whos sorow is turned into ioyfulnesse,
Þe rose, þe fetyrlok, þe egle, & þe bere.
In hauking, huntyng, & fisshing in euery place
Amonge lordes with shelde & spere;
Prosperite in reme þan reignyng wase.
Heryng þe peple crying for mercye,
Considering þe falsehode in euery place,
Gaue infleweinz of myrþe into bodyes on hye.
The which in a berward lighted preuelye,
Edward, yong of age, disposed in solace,
In hauking & huntyng to begynne meryly,
To Northampton with þe bere he toke his trace.
Allonly þorough godes ovne prouysioun;
Þe berward & þe bere þei did þe dogges chace,
And put þeyme to flight, to gret confucioun;
Þus a-gayne all naturall disposicioun
To se a bere to seke his own game,
But if it were of goddis mocioun
Þat he shuld do þe dogges shame.
Bauling bewmond anodre, I vnderstonde;
Þe thrid also was made ful tame,
He was called bolde egremonde.
When þe bereward come to þe grounde,
Where he chased the forsaid leese,
Amonge all oþer a buk he founde
Þe which was hye & fat of greese.
To þe hunt, oure Kyng, he hyed hym ful fast;
But hyed hym sone afftre swyfftly in hast.
The dogges barked at hem ful fast,
Þe buk set vp his hornes on hye;
Þe berward, þei cryed, þei wold downe cast,
The bere also, if that he come nye.
But on þe dogges he set full rounde;
Þe bere made the dogges to cry,
And with his pawme cast þeyme to grounde.
The game was done in a litel stounde,
Þe buk was slayne, & borne away;
A-gayne þe bere þan was none hounde,
But he might sporte and take his play.
He þouȝt neuer oþer in all his mynde—
He lowted downe, & at his fote lay,
In token to hym that he was kynde.
The bereward also, þe huntes frende,
ffell downe on kne, saying with obedience:
“Souereigne lord, thenk vs not vnkynde,
Nor take ye this in none offence.
To oure excuse we myght not answere;
All þinges were hyd from your audience,
Where-fore we fled away for fere.”
The hunt seid þo: “I wol you here.
Ye be right welcom bothe to me;
All-way I pray you to stond me nere;
Ye be my frendis, I may wele se.
Gramercy of your gentyl game;
ffrom you & your bere I wol neuer fle,
Telliþe me now, what is your name.”
“Edward of march, I am þe same,
Trewe to god and youre highnesse.”
Þe gentyl bere seid: “with-outen blame,
We haue be put in gret hevynesse.”
“Þe dogges wrought agayne all kynde,
Þei labored to bryng me in distresse;
I was þeire mayster & speciall frende.
The buk ran before, þe dogges be-hynde.
I folowed affter, I wist neuer why;
In no place game kowde I fynde,
Þe buk and þe dogges playde by & by.
His mayster love & drede also;
His kyndly game if he may a-spy,
ffrom hym belyve he wol be goo.
These curre-dogges before dyd not so;
Þe buk and þey played par asent,
They lapped a-wey the fatte me fro,
Me to myscheue was þeire entent.
Þe which called you euer treytours vntrewe;
Tyl now þe trewe comynerys of kent
Be comyn with you, falsehed to destrewe,
And truþe long exiled now to renewe.
Seynt thomas I þanke, in all your right,
Þat gided you þis day, & shewid to be trewe,
So fewe men slayne in so gret a fight!
Of mannesse power it might not be;
Gramercy, favcon, of þi fayre flight,
Þe bird from þe nest he made to fle.”
To london now, þat fayre cyte,
Þe hunt was brought ful reuerently;
Þe berward, þe bere, þe fawcon fre,
Rode a-bouȝt hym full ioyefully.
Þe hunt rode, with gret gladnesse;
Þe pepil reioysed inwardly,
And þanked god of his goodenesse,
That he likeþ with lustynesse
To endewe þe hunt, oure noble kyng,
And to remeve his heuynesse
Which to his regall is no-þyng conservyng.
But hovid & wayted vpon his pray;
All his delite was euer in fisshing,
Þe fisshe were closed in pyttes alway.
Yit at þe last, vpon a day,
Þe fisshe drewe nere vnto þe bayte;
Nede haþe no lawe, þis all men say,
Þe egle þerto euer layde goode wayte.
Þe egyls birdes lay so þeyme a-bowte,
Euer beholding þe falce dissayte,
How from þeyme all þei wold gon oute.
Þe egle liȝted & made hem to loute,
Þe fisshe was feynte, & litell of might;
Ȝit iiij there were, boþe gret & stoute,
Þe which he toke all at a flight.
Saue þeire skales were plucked away;
And litel ioy in watyr to play.
Now god, þat madest both nyght & day,
Bryng home þe mayster of þis game,
Þe duke of yorke, for hym we pray,
Þat noble prynce, Richard be name,
But euer obedient to his souereigne;
ffalsehod euer-more put hym in blame,
& lay awayte hym to haue sleigne.
If god be with vs, who is vs agayne?
He is so nowe, blessid mot he be;
Of þis fortune all men may be fayne,
Þat right haþe now his fre entree.
ffadir & son & holygoste,
Which kepith his seruauntes in aduersite,
& wold not suffre þeyme to be loste.
As þou art lord of mightes moste,
Saue þe kyng & his ryalte,
And illumyn hym with þe holy goste,
His reme to set in perfyt charite.
90. THE BATTLE OF TOWTON (1461)
Therfore syng we euerychone, “I-blessid be that floure!”
There sprange a rose in rone & sprad into englonde,
That rose stonte alone, þe chef flour of this londe.
I-blessid be the tyme that euer god sprad that floure.
Almighty ihesu, blesse that soule þat þe sede sewe,
And blessid be þe gardeyn þer the rose grewe;
Cristes blessyng haue þei all, þat to þat rose be trewe,
And blessid be þe tyme þat euer god sprad þat floure.
All þe lordes of þe northe þei wrouȝt by oon assent
ffor to stroy þe sowthe cuntre þei did all hur entent;
Had not þe rose of Rone be, al englond had be shent.
I-blessid be þe tyme þat euer god sprad þat floure.
Be-twix Sandricche & saynt Albons, many man gan blede.
On an aswedynsday we levid in mykel drede,
Than cam þe rose of Rone downe & halp vs at oure nede.
Blessid be þe tyme þat euer god sprad þat floure.
“We wol dwelle in þe southe cuntrey & take al þat we nede—
These wifes & hur doughters oure purpose shul þei spede.”
Than seid þe rose of Rone, “nay, þat werk shal I for-bede!”
Blessid be þe tyme þat euer god sprad þat floure.
With Calys & with loue london, with Essex & with Kent,
And al þe south of englond vnto þe watyr of trent.
And whan he saw þe tyme best, þe rose from london went.
Blessid be þe tyme þat euer god sprad þat floure.
With hym went þe ragged staf, þat many man dere bought;
Almighti ihesu blesse his soule þat þo armes ought,
And blessid be þe tyme þat euer god sprad þat floure.
So did þe cornyssh chowghe & brouȝt forthe all hir brode;
Þer was þe blak ragged staf, þat is boþe trewe & goode;
Þe brideld horse; þe watyr bouge be þe horse stode.
Blessid be þe tyme þat euer god spred that floure.
So did þe harow of caunterbury, & clynton with his kay;
Þe white ship of brystow he feryd not þat fray;
Þe blak ram of Couentre he said not ons nay.
Blessid be þe tyme þat euer god spred þat floure.
Þe blak bulle also, hym-self he wold not hyde;
Þe dolfyn cam from Walys, iii carpis be his syde;
The prowde libert of Salesbury, he gapid his gomes wide.
Blessid be þe tyme that euer god spred that floure.
Þe dragon cam fro Glowcestre, he bent his tayle to smyte;
The griffen cam fro leycestre fleying in as tyte;
The george cam fro Notyngham with spere for to fyte.
Blessid be þe tyme that euer god spred þat floure.
Þe estrich feder was in þe felde, þat many men myȝt sene;
The wild kat fro norhampton with hur brode nose.
Þer was many a fayre pynon wayting vpon þe rose.
Blessid be þe tyme þat euer god spred that floure.
On palmesonday affter þe none þei met vs in þe feld.
With-in an owre þei were right fayne to fle & eke to yeld—
xxvii thousand þe rose kyld in þe feld.
Blessid be þe tyme that euer god spred þat floure.
Now may þe housbond in þe south dwell in his owne place—
His wif & eke his faire doughtre & al þe goode he has.
Soche menys haþ the rose made by vertu & by grace.
Blessid be þe tyme þat euer god sprad þat floure.
ii erchbisshops of englond þei crovned þe rose kyng.
Almighti ihesu save þe rose & geue hym his blessyng,
And al þe reme of englond ioy of his crownyng,
Þat we may blesse þe tyme þat euer god sprad þe floure.
91. TWELVE LETTERS SAVE ENGLAND (1461)
I saw in a strete in london as I went,
A gentyl-woman sittyng in chepe-syde,
Syt wirkyng vpon a vestiment.
Þat I might right wele vnderstande,
Þorought þe grace of god it shal be knowe,
Þese xij letters shal saue all Inglande.
And yeue audience all vnto me,
Þei were drawen out of þe a b c.
With letters oþer of which I shal reherse;
Ȝ E R E writen affter be rute,
M S R and ff, now haue I þeyme expresse.
I construed þese letters þens or I went,
And as I conseyued be my semple reson,
I shal telle you what þat woman ment.
Þat for þe riȝt of englond haue sufferd moche wo—
York, Salesbury, and Warwik, þese be þe lordes names
Þat all englond is be-holden to.
Þat be grace of god & gret reuelacion,
Reynyng with rules resonable and right-full,
Þe which for oure sakes haþe sufferd vexacion.
Be-cause of his wisdom named prudence,
Shal saue all englond by his manly-hede,
Wherfore we owe to do hym reuerence.
Drawen by discrecion þat worthy & wise is,
Conseived in wedlok, & comyn of blode ryall,
Ioynyng vnto vertu, excludyng all vises.
Riall in his reynyng, & wise in euery case;
Called for his wisdom pater familias.
Þe boldest vnder baner in batell to a-byde;
ffor þe right of englond he doþe his diligence.
Boþe be londe & watyr, god be his gyde!
Þat haþe mevid many maters þorow his mediacion,
In englond & in Wales, in scotland & in fraunce,
He rideþ & ruleth with ryall reputacion.
Boþe þe rote and þe stalke ben gret of honoure;
ffro norway to normandi þeire power wol sprede,
ffrom yrland to estland men ioy of þat flowre.
Þorow spredyng of his wynges, þat neuer dyd fle;
Þer was neuer byrde þat bred vndre sonne
More fortunat in felde þan þat birde hathe be.
ffrom scotland to cales þere-of men stond in awe;
In al cristen landes is none so felle a wepen
To correcte soche caytiffes as do a-gayne þe lawe.
To þeire condicions, where þei ryde or gone;
Þouȝ þei be disseverid, þe olde from þe yinge,
Þeire entent & purpos corden all in oone.
Of hem þat be fauty, & hurten full sore.
That is þe moste purpos þat we labor fore.
Þat syttyth with his seyntis in blys eternall,
Hur entent & purpos may last & endure
To þe plesaunce of god, & þe welfare of vs all.
92. EDWARD, DEI GRATIA
Edwardeus, Dai Gracia.
And possesside þe in this right,
Thoue hime honour with al thi myght,
Edwardes, dai gracia.
God hathe causede the to sprynge & sprede,
And of al Englond to be the hede,
Edwardes, dei gracia.
Oute of that stoke birede in sight,
The floure to springe, & rosse so white,
Edwardes, dai gracia.
Thove vergyne knight of whom we synge,
Vndeffiled sithe thy begynnyng,
Edwardes, dai gracia.
And so to prospere to his plesance,
That euer thyne astate thou mowte enhaunce,
Edwardes, dai gracia.
hit is thine owne—why saist þou nay?
And so is spayne, that faire contrey,
Edwardis, dai gracia.
Where conquest is a noble plesance,
And regesterd in olde rememberance,
Edwardes, day Gracia!
Remember þe subdeue of þis regaly
Of Englonde, fraunce, & spayn trewely,
Edwardes, dai Gracia.
93. A POLITICAL RETROSPECT (1462)
The gret wrongys doon of oold antiquitey,
Unrightful heyres by wrong alyaunce
Usurpyng this Royaume caused gret adversitey;
Kyng Richard the secounde, high of dignytee,
Whiche of Ingeland was Rightful enheritoure,
Of welthe & erthely Ioye withouȝt langoure.
& undir the colour of fals periury,
He toke this rightwys kyng, goddes trew knyght,
And hym in prison put perpetuelly.
Pyned to deth, alas, ful pyteuxly!
Holy bisshope Scrope, the blyssed confessour,
In þat quarel toke hys deth ful paciently,
That all the world spak of þat gret langoure.
To all Ingeland for the iust title & lyne,
Which for the trowthe by tyranny & violence
Was put doun, and suspect hold benysyne;
Many a trew lord then put to mortil fyne;
Alway they have ben aboute with Rigoure
The lynaige of kyng richard to undirmyne,
That longe have lyved in gret langoure.
With a lepre holdyng hym to hys end fynally,
Next hym henry the fyfte, of knyghtly prowesse,
Named the best of þat lyne & progeny;
How-be-it he regned unrightfully,
Ȝit he upheld in Ingeland the honnour.
Henry, hys sone, of Wyndesore, by gret foly,
All hath retourned unto huge langoure.
And myschyefȝ þat were in hys dayes Regnyng:
The good duc of gloucestre in the season
Of the parlement at Bury beyng,
Hath ben in Ingeland, with many a scharp schoure,
ffalshode, myschyef, secret synne upholdyng,
Which hath caused in Engeland endeleȝ langoure.
Which hath be mysrewled ȝerys sertayne;
Scripture saith, “heritage holdyn wrongfully
Schal never cheve, ne with the thred heyre remayne.”
As hath be verified late ful playne:
Where-as iij kynges have regned by erroure,
The thred put ouȝt & the right brought agayne,
Whos absence hath caused endleȝ langoure.
Where ys a kyng unwyse or Innocent.”
Moreovyr it ys Right a gret abusion,
A womman of a land to be a Regent—
Qwene margrete I mene, þat ever hath ment
To gouerne all engeland with myght and poure,
And to destroye the Ryght lyne was here entent,
Wherfore sche hath a fal, to here gret langour.
Though all engeland were brought to confusyon;
Sche and here wykked affynite certayne
Entende uttyrly to destroye thys regioun;
ffor with theym ys but Deth & distruccioun,
Robberye & vengeaunce with all Rygour.
Therefore all þat holde of þat oppynioun,
God sende hem a schort ende with mech langour.
An englyssh man to corrumpe hys owne nacion—
Willyng straungiers for to Recure,
And in Engeland to have the domynacion,
fforsothe they þat soo hope, least schalbe theyre poure;
He that woold be high schalbe undir subiecion,
And the fyrst þat schal repente the langoure.
Which þat hath ben ouergrowen many yere
With wedys, which must be mowen doune playne,
And þan schul the pleasant swete herbes appere.
Wherfore all trewe englyssh peuple, pray yn fere
ffor kyng Edward of Rouen, oure comfortoure,
That he kepe Iustice and make wedis clere,
Avoydyng the blak cloudys of langoure.
ffor all thoo þat woold have destroyed hym utterly,
All they ar myschyeved & put to flyght.
Than remembre hys fortune with chevalry,
Which at Northamptoun gate the victory,
And at mortimers crosse he had the honnour;
On palme sonday he wan the palme of glorye,
And put hys enemyes to endeleȝ langour.
Aftyr cam to london and was crouned kyng.
Ryght late god ȝaf hym grace to undirstonde
The fals traytours agayn hym ymagynynge.
The prophecie saith, there schal dere hym noo þinge;
he it ys þat schal wynne castell, toune, and toure;
Alle Rebellyous undyr he schal hem brynge,
Willyng to hys highenesse any langoure.
Lodesterre, borne of a stok þat evyr schalbe trewe,
Havyng the name of prowes & manhoode,
Hath ay ben Redy to helpe and Resskewe
The commens þerto have redy euery houre
The voix of the peuple, the voix of Jhesu,
Who kepe & preserue hym from all langoure.
to be good mediatrix, praying here sonne
That Edward of Rouen may be victorieux & fortunat,
With all the trew lordes of hys regioun,
That they may se a good way & direction
To make peas in Engeland, þat Riche & pouer
May Ioyfully synge at the conclusyon,
Welcom euerlastyng Ioie, and farewal langoure!
94. THE BATTLE OF BARNET (1471)
For now regneth ryghtwysly oure souerayn,
Trew enherytour to the crowne, hys quarell preueth so,
Edward the fourth, by grace to attayn,
With the crowne of England on vs to rayn,
By iust tytle of hys descendyng,
All mys-creatures to reconsyle agayn.
Conuertimini, ye comons, & drede your kyng.
And sey Credo, hyt woll noon other-wyse be;
For he ys gon that louyd dyuysion,
Mortuus est, ther can noman hym se.
Now ys Iusticia in hys owne contre,
Prosperyng hys purpose to menteyne,
All myscreatures to reconsyle ageyne.
Conuertimini, ye comons, and drede your kyng.
For he ys worthy to be louyd and dred;
Hys gloryous victory bereth record
That he ys both pacyent and sad.
Of a more famous knyght I neuer rad
Syn the tyme of Artors dayes;
He that loueth hym nat, I holde hym mad.
Conuertimini, ye comons, and drede your kyng.
Many a man hys lyfe lost in that mornyng;
“Cristus resurgens” was song with “alase!”
“Allas!” may he syng that causyd all thys,
Sorow and care causyd many a day.
Orate pro anima, that he may com to blys;
Ye that be hys frendys, yow prestys, to pray.
Conuertimini, ye comons, and drede your kyng.
But deus disponit, the boke telleth pleyn.
THE WELL-ORDERED KINGDOM
95. THE CROWNED KING: ON THE ART OF GOVERNING (1415)
And art comfort of all care, þow kynd go out of cours,
With thi halwes in heuen heried mote thu be,
That suche sondry signes shewest vnto man
In dremyng, in drecchyng, & in derk swevenes,
Wherwith that thei ben ware & witterly knowen
Of care and of comfort þat comyng is here-after.
This I sey be my-self, so saue me our lord,
Be a metyng that y met in a morowe slepe,
Hevy & hidows, y hight you, forsoth,
And the most merveylous that y met euere.
As y may in my mynde this metynge reherce,
Sekerly and shortly þe soth y shall you shewe
Of this dredefull dreme—deme as you likes.
Ones y me ordeyned, as y haue ofte doon,
With frendes and felawes, frendemen and other,
And caught me in a company on corpus cristi even
Six other vij myle oute of Suthampton,
To take melodye and mirthes among my makes,
With redyng of romaunces, and reuelyng among.
And began for to spryng in the grey day;
Than lift y vp my lyddes & loked in the sky
And knewe by the kende cours hit clered in þe est.
Blyve y busked me doun and to bed went,
For to comfort my kynde and cacche a slepe.
Swythe y swyed in a sweem þat y swet after;
So my spirit in a spaas so sore was y-set,
Me thought that y houed an high on an hill,
And loked doun on a dale deppest of othre.
The multitude was so moche it myght not be noumbred.
Me thought y herd a crowned kyng of his comunes axe
To be rered in the reaume, as reson requyred,
Of suche as were seemly to suffre the charge;
That they that rekened were riche by reson and skyle
Shuld pay a parcell for here pouere neighbowres.
This ordenaunce he made in ease of his peple.
“Liege lord, yif it you like to listen a while,
Sum sawes of salomon y shall you shew sone,
Besechyng you of your souerainte that y myght be suffred
To shewe you my sentence in singuler noumbre—
To peynte it with pluralites my prose wolde faile;
To pike a thonke with plesaunce my profit were but simple.”
Than the kyng of his curtesie comaunded hym to ryse,
To stonde and sey what hym semed and knele no lenger.
Thi-self hast lyfe, lyme, and lawes for to keep;
Yif þou be chief Iustice, iustifie the trouthe;
And rule the be reson, and vpright sitte.
For that is a poynt principall—preve it who-so will—
To be dred for thy domes and dowted for thy myght;
For ther is neither lered ne lewed þat lyveth vpon erthe
That wyssheth after worship; his wit is full fable
But yif he wite be his werkes he hath well deserued,
And of his well doyng his dedes to deme the same.
Take hit for a tresour of hem that are true,
That may the more availl in a myle-wey
Thanne moche of thy mukke þat manhode loueþ neuere.
The playnt of the pouere peple put þou not behynde,
For the swope and swete and swynke for thy fode;
Moche worship they wynne the in this worlde riche,
Thy proude pelure, and palle with preciouse stones,
Grete castels and stronge, and styff walled townes.
And yit the most preciouse plente þat apparaill passeth,
Thi pouere peple with here ploughe pike oute of the erthe,
And they yeve here goddes to gouerne hem euen,
And yit the peple ben well apaid to plese þe allone.
Suche loue is on the leid of lordes and of lower,
And grete is thi grace that god hath the lent.
Worche after wysdom, & worshipe will folowe;
For as a lord is a lord and ledeth the peple,
So shuld prowesse in þi persone passe oþer mennes wittes:
The wittyest and wylyest and worthiest in armes.
All is but waste wele and he wronge vse,
And vnsemely for a souerain (so saue me our lord)
And hevy for his name that hyndred will ever.
And kepe the fro glosyng of gylers mowthes,
That speken to the spiritually with spiritual tonges,
Momelyn with here mouthes moche and malys in hert,
And of a mys menyng maketh a faire tale,
Vnder flateryng and fair speche falsehede foloweth;
And yif they myght with her moustres to mame þe for euere,
With disceit of here derknesse þe deuell hem a-drenche!
Cherissh thy champyons and chief men of armes;
And suche as presoners mowe pike with poyntes of werre,
Lete hem wilde that they wynne, & worþyly hem þonke;
And suche as castels mowe cacche, or eny clos tounes,
Geve hem as gladly—than shalt þou gete hertes.
For god in his gospell asketh nothyng elles,
But oonly loue for love; and let hym be levest.
Also he that is stronge strokes for to dele,
That for his doughtynesse men mowe hym drede,
And for his wysdom and witte the better to be ware.
Knyghtes of thy counseill, connyng in armes,
That been seker at asay, and sober to thy frendes,
Suche thou shuldest comfort be cours of thy kende,
That lede here lyves in labour for thy loue.
Loke þou haue suche a man that loueth not to lye,
A faithfull philosofre þat flater woll never;
For he that fareth as a faane folowyng þy wille,
Worche þou well or woo, he woll þe not amende.
Lere lettrewre in þy youthe, as a lord befalleth,
Whan þou to parlement shall passe þere lordes shull pere;
For to her of thy wysdom þey woll awayte after,
And though her speche be but small, þe more be here þoughtes;
For yif þou haue no science to shewe of thyself,
But as a brogour to go borowe pore mennes wittes,
That were most myscheef þat myght a lord befalle,
Ther as wyse men haue wrapped her wittes togidre.
Yit must þou knowe of corage what knyghthood befalleþ;
For he þat armes shall haunte, in youþe he must begynne.
Of all artes vnder heven, vse is a maistre.
Rather þou shalt yeve hem þat fele agreved,
So shall thy hawtesse highlich be honoured,
And prudence in thy principaltee y-preised for euere.
For in ensample y shall you shewe that soth is knowe:
A kyng shuld not of curtesie couetouse be holde,
For there-as couetyse is knowe in a kynges brest
Ther is corage out of kende when mukke is his maistre.
The condicion of a kyng shuld comfort his peple.
For such laykes ben to love þere leedes laghen alle.
But euere in your mynde haue hym þat you made,
And taketh a siker ensample þat crist hym-self sheweth,
Of all the seyntes in heven that for hym deth suffred,
For his loue thei were so large heir lyves they lost,
And for loue of that Lord aloft now they dwelle
With that crowned kyng that on cros dyed;
Ther Crist in his kyngdom comfort vs euere,
And of his high grace graunte vnto vs alle
Prosperite, and pees pursue we therafter.”
96. ADVICE TO THE SEVERAL ESTATES, I
de Worde, The Temple of Glas
Dominus sine consilio. Mulier sine castitate.
Miles sine probitate. Iudex sine iusticia.
Diues sine elemosina. Populus sine lege.
Senex sine religione. Seruus sine timore.
Pauper superbus. Adolescens sine obediencia.
Bysshop, be able to mynystre doctryne;
Lord, to treu counceyle yeue audyence;
Womanhed, to chastyte euer enclyne;
Knyght, lete thy dedes worshyp determyne;
Be rightuous, Iuge, in sauyng thy name;
Ryche, doo almes, lest thou lese blys with shame.
Age, be thou ruled by good religyon;
True seruaunt, be dredfull & kepe the vnder awe;
And thou, poure, fye on presumpcyon;
Remembre you how god hath sette you, lo!
And doo your parte, as ye ar ordeynd to.
97. ADVICE TO THE SEVERAL ESTATES, II
observe vnto hym love and fydelyte;
avoyde rebellyon, for certaynely dyscorde
es rote and mother of carefvll poverte.
kepe eche to other love and fydelyte.
expell enve and slovth, moste chefe of all—
where slovth hath place, there welth es faynt and small.
eche socovr other—svche way es charytable.
no man presvme none hye than hes degre—
a lowest place es oft moste svre and stable.
abyde yn vertve, be never chavngeable;
namely be trve to god, yovr hevenly lorde;
thvs shall yovr lyvynge and yovr byleve accorde.
for vnto a royalme the syngvler defence
restyth en love, concorde, and vnete,
more than en strength or wordly opvlence.
as for frendes love and benevolence
es nat obtayned by batayle nor rychys,
bvt by good dedes and stedfast faythfvlnes.
spende nat yovr ryches en prodygalte.
a meane es mesvre attaynyng nat to vyce
wythyn the bovndys of lyberalyte.
let nat blynde pryde yovr meke myndes confovnde,
syth et so many hath brovght vnto the grovnde.
destrvccyon of sovle, of body, and ryches;
mankynde svbdvynge to maners bestyall.
fle glotony whyche es bvt bestelynes.
let abstynence expell from yov exces
by ymmoderate dyet, exces, and glotony—
man oft es mordrer of hes owne body.
set all yovr myndes and chefe entencyon
to se the pore have ryght and eqvyte,
rather wyth favovr than wronge extorcyon.
and ye that are kynge, hede of the regyon,
se that eche man en maners lyve and do
after the degre whyche he es callyd to.
en yovr royalme to reygne wyth dyademe royall,
so ovght yovr lyfe be clennest from offence,
and shyne en vertve above yovr svbgectes all.
a vycyovs prynce es as a plage mortall,
and fovle example to all hes comonte,
occasyon to folowe hes vyle enormyte.
shalbe example to all hes regyon,
hes lyfe, hes maners, and vertve to ensve.
et es to a prynce nye great confvsyon,
more shame and rebvke to make transgressyon,
than es to one of baas and lowe degre:
the hyer hylle, man shall the farther se.
of perfyte lyvynge and vndefyled name,
as chastely lyvynge or gyven to eqvyte,
moste commenly the commons are the same;
bvt whan the rvlers ensvyth syne and shame,
the commons fereth the lesse ther-wyth to mell.
for ef the hede be syke, the body es natt well.
enforme ye other to walke the path of grace;
bvt se yovr owne lyfe be pvre and ennocent,
en vertve grovndyd, and clere from all trespase;
for svrely that man es en a wretchyd case
whyche techyth other the way to paradyce,
hym-selfe to helle walkynge by synne and vyce.
THE WILL FOR PEACE
98. A PRAYER FOR ENGLAND
ffrom oure enemyes delyuer vs, and oure foon.
Vnder whos grace and vnder whos vertu
We ben assured, where-so we ryde or goon;
Kepe and preserve vnder thy myghty honde
The kynge, the quene, the peple, and thy londe.
Considre and see oure affliccion,
And lat thyn eye of mercye on vs see
Vs to releve in tribulacion;
And shadwe, vs, lord, with thy proteccion,
And ay preserue vnder thy myghty honde
The kynge, the quene, the peple, and thy londe.
Of thy mercy and thy grete grace—
Th'inwarde sorwes of oure troubled hert;
And looke vpon vs with a benigne face,
And lat thyn wynges of pitee vs enbrace,
And ay preserve vnder thy myghty honde
The kynge, the quene, the peple, and thy londe.
Of thy peple and ther grete offence;
And, good lord, vpon ther giltes rewe,
And ther demerites by dome not recompence;
But reconcyle them with thyn indulgence,
And ay preserve vnder thy myghty honde
The kynge, the quene, the peple, and thy londe.
Whan we to the for helpe clepe or calle;
Here oure compleyntes and lamentaciouns,
And doo socour to oure offences alle;
Be oure defence that noo myschefe ne falle,
And ay preserve vnder thy myghty honde
The kyng, the quene, the peple, and thy londe.
Haue mercy on vs and forgete vs nought;
And of thy grace guye vs, and gouerne,
And reconcyle that thow so dere hast bought;
With love and drede enbrace our inwarde thought;
And ay preserve vnder thy myghty honde
The kynge, the quene, the peple, and thy londe.
To kepe vs, lord, that thou nat disdeyne;
ffor alle oure truste stant in thy mercie,
Hopynge by grace we shal ther-to atteyne.
Thy passyon shal kepe vs oute of peyne,
And ay preserve vnder thy myghty honde
The kynge, the quene, the peple, and thy londe.
And here vs, lorde, in myschefe and in nede.
And Crist Ihesu by mercy vs conveye,
ffortune this Realme and make it wel to spede;
Benigne Ihesu, preserve eke with thin honde
The kynge, the quene, the peple, and thy londe.
Lenvoy
On sixt henry, thyn ovne chose knyght,
Borne t'enheryte the Regioun of ffraunce
By trew discent and by title of ryght;
Now, good lorde, conserue him thurgh thy myght
And ay preserve vnder thy myghty honde
Him and his moder, thy peple, and thy londe.
Worthy thorgh vertu to be put in memorye,
And forgete nat hys moder kateryne,
Where thou sittest in thy heuenly glorye.
Yive to thy knyght conquest and victorye,
And ay preserve vnder thy myghty honde
Him and his moder, thy peple, and thy londe.
So as he wexeth with vertu him t'avaunce;
And, blessed lord, be thow bothe helpe and spede
To alle that labouren for hys enheritaunce,
Bothe in this realme and in the grounde of ffraunce;
And ay preserve vnder thy myghty honde
Him and hys moder, thy peple, and thy londe.
Withoute lettyng or any perturbaunce,
To be corowned with worthy corovnes tweyne,
ffrist in this londe and afterwarde in ffraunce.
And ay preserve vnder thy myghty honde
Hym and hys moder, thy peple, and thy londe.
99. THAT PEACE MAY STAND
As he hase pwower and mey best
Save all in gud prosperite,
þat feyne wolde sette þis reme in rest;
And send whom luf and charite
þat feyth were wonus among hus fast.
for, by my troþe, hit is pete
To wytte þo pepul so sore dystrest,
As þei have byn be est and west—
Robbud and slene thoro-owt þis londe.
All-myȝthe Iesu, os he mey best,
lene hus grace nowe þat pese mey stond.
þat of more myscheu wold be full feyne,
And syche as kan no resvn ken,
þat wold þer schulde be trobul ageyne;
And hase hade knoleg whare and when
how mony a gud mon has ben slene.
me thynke þat konsyons schuld hom ken
to pray for pes with all þer mene.
þat lord þat for hus soffurd pene
And markud adam apon þo sond,
Send luf and charete home a-geyne,
And lene hus grace þat pes mey stond.
With-in þis reme be dey or nyȝthe,
I pray to god he be not save,
But on hym-selue þat hyt mey lyȝthe.
for þer ar mony a lydur knave
þat in þo fylde wolde feyntly fyȝth,
But trwe mens gud ȝyt wolde þei have
to Robbe and reve þem of þer rygth.
Iesus, os he is most of myȝth,
send luf and charite in-to þis londe,
þat consyons moth kepe his kandul lyȝth,
And lene hus grace now þat pes mey stonde.
þat we plese not al owre god to pey;
for hare-be-fore in yerus iij
mych of owre welth hase wastud awey,
with grete darthe and poverte,
And vnkynde wedurs be nyȝth and dey,
Waturs stronke and flodus hee
Whyche dystryde boþe borne and hey;
And a-monke howr-selfe byn mony a-frey,
be norþe and sowþe thoro-owte þis londe.
Al-myȝhty Iesu, os he best mey,
lene hus grace nowe þat pes moȝt stonde.
And fro all sich folys hus defende;
for, loke, sython warus be-gan to ses!
how feire insampuls god has hus sende:
þo sesonabulst wedur, withowtvn leyse,
þat euer mon sawe dryvvn tyl a nende,
And fevr on gronde kon kornus incres,
And lyke þoro grace þat þo worde schuld mende.
þat concions myȝth reyne with-in þis londe,
þen schulde owre trobul be at a nende,
And I trust to god þat pes schulde stonde.
hit was neuer so mycul nede;
for we haue lost in yerus iij
mony duȝth mon of dede.
yette wolde we all trvwe men be
And holde to-gedur when we hade nede;
with þo grace of god and owre lade
hus thurt no nodur nacions drede.
We ar yette enoo, so god me spede,
to defende owre enmys owt of þis londe.
þat lorde þat on a rode kon blede
lene hus grace now þat pes mey stonde.
And all men holde a-pon a syde,
With þo ryght of ynglonde and þo cron,
And lett no falsdam be owre gyde;
yf þat owr enmys wolde be boyn
Ayenus hus for to go or ryde,
And we wolde fare with no treson,
we schulde be abull to fel þer pride.
þat lorde þat sofurd wondus wyde
Sende luf and charite in-to þis londe,
þat concyons myȝth among vs byde
And lene hus grace now þat pes mey stonde.
Prey to þi son boþe dey and nyȝth,
lene hom grace seche consel take
þat mey be plesand to god almyȝth,
And euery mon holde with troþe and ryght;
And þen schulde welthe and worchyp wake,
And ful grete grace among hus lyȝth.
Iesu, as he ys most of myȝth,
lene hus grace now þat pes myȝthe stonde,
And bryng hus all to þat bygyng bryȝth
þer Ioy and blys ys euer-lastonde.
100. SEND US PEACE
Saue thy pepill and sende vs pesse!
Saue fro shedyng cristayn blode;
sese alle grete trobill of malice & stryffe,
& of oure neybores sende vus tydynges gode.
Blessed iesu!
Blessed ihesu!
![]() | Historical Poems of the XIVth and XVth Centuries | ![]() |