University of Virginia Library

Search this document 
The Blazon of Iealovsie

A Subiect not written of by any heretofore. First written in Italian, by that learned Gentleman Benedetto Varchi ... And Translated into English, with speciall Notes vpon the same; by R. T. [i.e. Robert Tofte]
 
 

collapse section
 
 
 
 
 
collapse section
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[CARE, who as vigilant, dost alwayes watch]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


23

[CARE, who as vigilant, dost alwayes watch]

[_]

Taken from Tofte's commentary.

CARE, who as vigilant, dost alwayes watch,
Perswading mee to what is worse than ill,
And seek'st my pensiue Heart still for to catch,
To force him yeeld to thy accursed will,
Making me leade a heauy wofull life,
Whereas (before) Pleasures with me were rife.
Bane to my sweetest Thoughts, thou gloomy storme,
That all my Hopes and best Times ouerthrowes:
Why with Suspicions new mak'st me forlorne?
Why dost thou vexe my minde with wicked woes?
Why dost thou gall me more and more each houre,
To wreake thy vengeance on me through thy power?
O Monster fierce, more Fierce then monsterous!
O Pestilent plague of loyall Louers true!
What hellish Fiend, what Hagge most furious
From that deepe horrid Caue, thee (hither) drew?
Why in so hydeous shape dost thou appeare?
To torture mee, and spoyle my pleasures here?
Packe hence, away, thy power th' hast too much showne,
And therefore mest full Iucke, with trembling Feare
Shall write the Sorrowes which through thee are growne,
And wofull plaints which in my Breast I beare.
(Damn'd Iealovsie) Ile blaze thee, Herauld-like,
That all the world may loath thee with despight.