University of Virginia Library

Search this document 
The Collected Works of William Morris

With Introductions by his Daughter May Morris

expand sectionI. 
expand sectionII. 
expand sectionIII, IV, V, VI. 
collapse sectionVII. 
expand section 
collapse section 
  
collapse section 
expand section 
collapse section 
expand sectionXIV. 
expand sectionXVI. 
expand sectionXVII. 
expand sectionXVIII. 
expand sectionXIX. 
expand sectionXXI. 
expand sectionXXII. 
expand sectionXXIV. 
expand sectionXXVII. 
expand sectionXXVIII. 
expand sectionXXXI. 
expand sectionXXXVII. 
collapse sectionXL. 
  
expand sectionXLVII. 
expand sectionXLVIII. 
expand sectionLII. 
expand sectionLIV. 
expand sectionLVII. 
expand sectionLIX. 
expand sectionLXI. 
expand sectionLXII. 
expand sectionLXIII. 
expand sectionLXVI. 
expand sectionLXXIV. 
expand sectionLXXVII. 
expand sectionLXXXII. 
expand sectionLXXXVI. 
expand sectionXC. 
  
expand section 
expand sectionVIII. 
expand sectionXIV. 
expand sectionXVII. 
expand sectionXIX. 
expand sectionXX. 
expand sectionXXVII. 
expand sectionXXVIII. 
expand sectionXXIX. 
expand sectionXXX. 
expand sectionXXXI. 
expand sectionXXXIII. 
expand sectionXLIII. 
expand section 
expand sectionIX. 
expand sectionX. 
expand sectionXII. 
expand sectionXIV. 
expand sectionXV. 
expand sectionXVI. 
expand sectionXVII. 
expand sectionXXI. 
expand sectionXXIV. 

Now it happed on a summer season mid the blossom of the year,
When the clouds were high and little, and the sun exceeding clear,
That Queen Brynhild arose in the morning, and longed for the eddying pool,
And the Water of the Niblungs her summer sleep to cool:
So she set her face to the river, where the hawthorn and the rose
Hide the face of the sunlit water from the yellow-blossomed close
And the house-built Burg of the Niblungs; for there by a grassy strand
The shallow water floweth o'er white and stoneless sand
And deepeneth up and outward; and the bank on the further side
Goes high and sheer and rocky the water's face to hide
From the plain and the horse-fed meadow: there the wives of the Niblungs oft
Would play in the wide-spread water when the summer days were soft;
And thither now goes Brynhild, and the flowery screen doth pass,
When lo, fair linen raiment falls before her on the grass,
And she looks, and there is Gudrun, the white-armed Niblung child,
All bare for the sunny river and the water undefiled.
Round she turned with her face yet dreamy with the love of yesternight,
Till the flush of anger changed it: but Brynhild's face grew white,
Though soft she spake and queenly:
“Hail, sister of my lord!
Thou art fair in the summer morning 'twixt the river and the sward!”