University of Virginia Library

APPENDIX 2

Editions of The Judgement of Love and Le Iugement D’amour

The following editions of the Emmanuel College text are based on a personal inspection of the leaf during the summer of 2004. In the diplomatic edition (section A), I retain the original spelling, punctuation, hyphenation, and abbreviations; the Tyronian sign is represented by the ampersand. Line endings are indicated with double vertical rules; editorial reconstructions are enclosed within square brackets. The reading edition (section B) modernizes capitalization and punctuation, and silently expands abbreviations. In section C, I provide a diplomatic edition of the equivalent passage from Le Iugement d’amour based on the 1532 Lyon text, with variants from three other early editions: (i) Caen, c. 1530; (2) Paris, after 14 Sept. 1529; and (3) Paris, after Sept. 1530.

A. Diplomatic Edition of the Emmanuel College Fragment

[Far] lenger place to my reasons, seyng that euen so as ye cō ║ playne of vs, ye also cōplayne of your owne honours, ║ gyuyng occasyon that your fawtes may be manyfest ║ to all the worlde / whiche as yet are vnknowen to mo= ║ che people. This sayd by Affranio, Hortensia in this ║ wyse as foloweth dyde begyn. ║

I(5) Perceyue you Affranio so very cruell, & vnto ║ vs so coniured an hole enmy, that yf ye were ║ assured yt trouth shold be dryuen out of ye worl ║ de / & faythe loste & dystroyed / & the chyrches ║ defoyled / moche sooner wolde ye consent to ye ║ ruyne of heuen & erthe, than ye wolde [a]bsteyne your ║ odyo[u]s purpose of say[i]ng euyll by women. yet by as ║ moche as though your subtyl speche doth surmoūt me ║ in dysputaciō, your euydent coleryke enuy is sufficiēt ║ to abate the weyght of your wordes / & to ma[ke them] ║ lyght & wtout credence. And yet if yt women durst deny ║ without shame that men are ye purchasers in louyng, ║ I am sure yt your secrete conscyence within you repro= ║ ueth you, & maketh you to thynke all the contrary / ad ║ monysshing you of the manyfolde gracious requestes ║ that ye can make, that whyther we wyll or not it be= ║ houeth vs to yelde as ouercome. wherfore yf in flate= ║ ryng vs thus ye can fynde wordes to deceyue vs, it is ║ no wonder yf in dyspreysynge vs, ye be inuentyf by ║ your reasons for to confoūde vs. But for all that these ║ your audacyous facyons be not gretely to be alowed, ║ in that our ferefull dulnesse and your extreme knowle ║


109

Page 109
ge doth make a lesyng seme to be true. And yet though ║ I dyde nothyng but holde my peas, wtout doubt sym= ║ plenesse whiche is subgect to many wronges & outra= ║ [F2v] ge oughte to be worthy of supportacion, for bycaus[e] ║ that who that hath leest knowlege & vnderstandyng, ║ sholde take councell of them yt be more dyscrete and pru ║ dent. The whiche we do whan we ygnourauntly fay ║ lyng, beleue the coūcell of you yt ought to be ye wysest, ║ in suche wise that ye of all the ygnoraunt errour be vn ║ to thē the cause, which as dishonest you do disdayne. |[ By this reason vnto you of whome all the euyll pro= ║ cedeth double blame ought to be imposed / & nat with= ║ standynge your counsell, yet happeneth it often vnto ║ them that insueth it, that before the parfyte agremēt ║ they fele a meruaylous difference betwene the reason ║ and the affecc[y]on / but for what purpose shuld it serue ║ me to brynge forth reasōs and [t]o argue agaynst them ║ that for them and in theyr fauoure hathe approued & ║ made the lawes and all the ordynaunces. what con= ║ [stitucyon may I allege] vnto vnreasonable [p]sons whi ║ che wyll nat receyue reason, & the whiche hath made ║ the statutes vnto their owne aduauntage, contrarye ║ vnto vs theyr mortall enemyes. And therfore nat so ║ as ye ought you wold haue it, but euen so as it semeth ║ best vnto youre pleasure wt thinfamye of your fautes ║ you do vs blame & sclaūder, and yet more wolde ye do | hauynge none that wolde withsaye you / in asmoche | as we nat beynge of auctoryte to ordayne, nor can nat ║ alege ye lawe accordyng vnto our ryght, nor we haue ║ none that in our fauer wyll wryte, but you that haue ║ the penne in the hande as it pleaseth you so do you dis= ║ pose and wryte. wherfore who that suffereth nat, ║ beynge of power to do any other thing than to suffre, ║ is more rather strengthed than vaynquesshed / and it ║ foloweth nat for all that that in the malyce of youre

B. Reading Edition of the Emmanuel College Fragment

[F2r] lenger place to my reasons, seyng that even so as ye complayne of us, ye also complayne of your owne honours, gyvyng occasyon that your fawtes may be manyfest to all the worlde, whiche as yet are unknowen to moche people. This sayd by Affranio, Hortensia in this wyse as foloweth dyde begyn.

I perceyve you, Affranio, so very cruell and unto us so coniured an hole enmy that, yf ye were assured that trouth shold be dryven out of the worlde and faythe loste and dystroyed and the chyrches defoyled, moche sooner wolde ye consent to the ruyne of heven and erthe than ye wolde absteyne your odyous purpose of saying evyll by women. Yet by as moche as though your subtyl speche doth surmount me in dysputacion, your evydent coleryke envy is sufficient to abate the weyght of your wordes and to make them lyght and without credence. And yet if that women durst deny without shame that men are the purchasers in lovyng, I am sure that your secrete conscyence within you reproveth you and maketh you to thynke all the contrary, admonysshing you of the manyfolde gracious requestes that ye can make that, whyther we wyll or not, it behoveth us to yelde as overcome. Wherfore yf in flateryng us thus ye can fynde wordes to deceyve us, it is no wonder yf in dyspreysynge us ye be inventyf by your reasons for to confounde us. But for all that these your audacyous facyons be not gretely to be alowed, in that our ferefull dulnesse and your extreme knowlege doth make a lesyng seme


110

Page 110
to be true. And yet though I dyde nothyng but holde my peas, without doubt symplenesse, whiche is subgect to many wronges and outra [F2v] ge, oughte to be worthy of supportacion, for bycause that who that hath leest knowlege and understandyng sholde take councell of them that be more dyscrete and prudent. The whiche we do whan we, ygnourauntly faylyng, beleve the councell of you that ought to be the wysest, in suche wise that ye of all the ygnoraunt errour be unto them the cause, which as dishonest you do disdayne. By this reason unto you of whome all the evyll procedeth double blame ought to be imposed, and natwithstandynge your counsell, yet happeneth it often unto them that insueth it, that before the parfyte agrement, they fele a mervaylous difference betwene the reason and the affeccyon. But for what purpose shuld it serve me to brynge forth reasons and to argue agaynst them that for them and in theyr favoure hathe approved and made the lawes and all the ordynaunces? What constitucyon may I allege unto unreasonable persons whiche wyll nat receyve reason, and the whiche hath made the statutes unto their owne advauntage, contrarye unto us, theyr mortall enemyes? And therfore nat so as ye ought you wold have it, but even so as it semeth best unto youre pleasure, with th’infamye of your fautes, you do us blame and sclaunder, and yet more wolde ye do havynge none that wolde withsaye you, inasmoche as we nat beynge of auctoryte to ordayne nor cannat alege the lawe accordyng unto our ryght, nor we have none that in our faver wyll wryte, but you that have the penne in the hande, as it pleaseth you, so do you dispose and wryte. Wherfore who that suffereth, nat beynge of power to do any other thing than to suffre, is more rather strengthed than vaynquesshed, and it foloweth nat for all that, that in the malyce of youre ...

C. Diplomatic Edition of Le Iugement D’amour

Base text: Le Iugement damour / auquel est racomptee Lhystoire de Ysabel fille du Roy Descoce / translatee de espaignol en Francoys nouuellement. On les vend a Lyon cheulx Oliuier Arnoullet. Lyon: Olivier Arnoullet, 2 December 1532. 8°: A–F 8G4. Copies: Biblioteca Capitular y Colombina, Seville, 15-2-7(7); British Library, 12403.aaaa.3.

C8r 23] Or plus ie ne veulx donner lieu a mes raisons / attendant que ainsi que
vous vous plaignez de nous / vous vous plaignez aussi de voz honneurs mesmes /
pour laisser occasion que voz coulpes qui a beaucoup de gens [C8v] sont encores
incongnues a tout le monde soyent manifestes. Cecy dict par Affranio. Hortensia
a ce quil sensuit donna commancement.
Tant ie vous voy cruel Affranio / & a nous si coniure ennemy que si pour
dire mal des femmes vous estiez asseure que la verite seroit du monde chassee /
la foy perdue / & les temples violez / plus tost consentiries la royne du ciel & de
la terre que vous abstenir de ce odieux propos. Pourtant si vostre subtil parler
en dispute me surmonte leuidente vostre inimitie & colere sont suffisantes pour
oster le poix de voz parolles / & les rendre legieres & sans creance. Car encores
quelles osent sans honte nyer que les hommes en aymant soyent les prochasseurs
/ ie suis seure que vostre secrete conscience la dedens vous reprend & vous faict
penser tout le contraire vous admonnestant de tant de gracieuses requestes que

111

Page 111
vous scauez faire / que maulgre nous il nous est besoing de rester vaincues. Par-
quoy si ainsi quen nous flatant vous scauez trouuer parolles pour nous tromper
/ ce nest merueille si en mesdisant de nous vous estes inuentifz de raisons pour
nous confondre. Mais ceste vostre audacieuse facon nest pourtant trop a estimer
/ quoy que nostre crainctiue pusi [D1r] lanimite & vostre extreme scauoir facent
sembler de mensonge verite. Car encores que aultre chose ie ne feisse que me
taire sans doubte la simplicite qui est subiecte a maint tort & oultrage seroit digne
de supportation / pource que celuy qui moins congnoit & scait au plus discret &
prudent se conseille ce que nous faisons quant ignoramment faillant nous croyons
le conseil de qui doit le plus estre saige / en sorte que vous de toute lignoree er-
reur estes cause a celles que tant come deshonnestes vous desdaignez / par ainsi a
vous de qui le tout vient double coulpe se doit imposer. Et toutesfoys non obstant
vostre conseil / si aduient il souuent a celles qui le suyuent que deuant le parfaict
consentement elles sentent vng merueilleux different entre la raison & laffection.
Mais de quoy me sert a mener raisons & debatre contre ceulx qui pour eux & en
leur faueur ont approuuees & faictes les loix & toutes les ordonnances. Quelle
constitution pourray ie alleguer aux desraisonnables qui ne recoiuent la raison
& qui ont fait les status a leur aduantaige au contraire de nous leurs mortelles
ennemies. Et pource non ainsi que le debuoir le veult mais ainsi que mieux a
vostre voulunte il semble auec ques linfamie de voz faultes vous nous blasmes
& vituperez / & plus encores le ferez nayant qui vous contredie / dautant que
D1v] nous pour auoir este sans auctorite de ordonner ne pouons selon nostre
droict aleguer loy ny nauons qui en nostre faueur escripue / mais vous qui auez la
plume en la main comme il vous plaist disposez & escripuez. Parquoy qui souffre
ne pouant faire aultre chose que souffrir est plustost force que conuaincu / & ne
sensuit pourtant quen la malice de vostre ...