University of Virginia Library

Search this document 
The English and Scottish Popular Ballads

Edited by Francis James Child.

expand sectionI. 
expand sectionII. 
expand sectionIII. 
expand sectionIV. 
expand sectionV. 
expand sectionVI. 
collapse sectionVII. 
expand section189. 
expand section190. 
expand section191. 
expand section192. 
expand section193. 
expand section194. 
expand section195. 
expand section196. 
expand section197. 
expand section198. 
expand section199. 
collapse section200. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
expand section201. 
expand section202. 
expand section203. 
expand section204. 
expand section205. 
expand section206. 
expand section207. 
expand section208. 
expand section209. 
expand section210. 
expand section211. 
expand section212. 
expand section213. 
expand section214. 
expand section215. 
expand section216. 
expand section217. 
expand section218. 
expand section219. 
expand section220. 
expand section221. 
expand section222. 
expand section223. 
expand section224. 
expand section225. 
expand sectionVIII. 
expand sectionIX. 

Bar aye your bower door weel

KEMPY KAY—F

[_]

Campbell MSS, II, 101.

1

As I cam oer yon misty muir,
And oer yon grass-green hill,
There I saw a campy carle
Going to the mill.
And bar aye yer bower door weel weel,
And bar aye yer bower door weel.

2

I lookit in at her window,
And in at her hove hole,
And there I saw a fousome fag,
Cowering oer a coal.

3

‘Get up, get up, ye fousome fag,
And make yer face fou clean;
For the wooers will be here the night,
And your body will be seen.’

4

He gave her a gay cravat,
'T was of an auld horse-sheet;
He gave her a gay goud ring,
'Twas of an auld tree root.

5

He laid his arms about her neck,
They were like kipple-roots;
And aye he kissd her wi his lips,
They were like meller's hoops.

6

When they were laid in marriage bed,
And covered oer wi fail,
The knocking mell below their heads
Did serve them wondrous weel.

7

Ilka pap into her breasts
Was like a saffron bag,
And aye his hand at her a [OMITTED] e
Was tearing up the scabs.

8

Ilka hair into her head
Was like a heather-cow,
And ilka louse that lookit out
Was like a brookit ewe.