University of Virginia Library

Search this document 
The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun

printed on parallel pages from the Cottonian and Wemyss mss., with the variants of the other texts: Edited with introduction, notes, and glossary by F. J. Amours

collapse sectionII, III, IV, V, VI. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
 LII. 
 LIII. 
 LIV. 
 LV. 
 LVI. 
 LVII. 
 LVIII. 
 LIX. 
 LX. 
 LXI. 
 LXII. 
 LXIII. 
 LXIV. 
 LXV. 
 LXVI. 
 LXVII. 
 LXVIII. 
 LXIX. 
 LXX. 
 LXXI. 
 LXXII. 
 LXXIII. 
 LXXIV. 
 LXXV. 
 LXXVI. 
 LXXVII. 
 LXXVIII. 
 LXXIX. 
 LXXX. 
 LXXXI. 
 LXXXII. 
 LXXXIII. 
 LXXXIV. 
 LXXXV. 
 LXXXVI. 
 LXXXVII. 
 LXXXVIII. 
 LXXXIX. 
 XC. 
 XCI. 
 XCII. 
 XCIII. 
 XCIV. 
 XCV. 
 XCVI. 
 XCVII. 
 XCVIII. 
 XCIX. 
 C. 
 CI. 
 CII. 
 CIII. 
 CIV. 
 CV. 
 CVI. 
 CVII. 
 CVIII. 
 CIX. 
 CX. 
 CXI. 
 CXII. 
 CXIII. 
 CXIV. 
 CXV. 
 CXVI. 
 CXVII. 
 CXVIII. 
 CXIX. 
 CXX. 
 CXXI. 
 CXXII. 
 CXXIII. 
 CXXIV. 
 CXXV. 
 CXXVI. 
 CXXVII. 
 CXXVIII. 
 CXXIX. 
 CXXX. 
 CXXXI. 
 CXXXII. 
 CXXXIII. 
 CXXXIV. 
 CXXXV. 
CHAPTER CXXXV.
 CXXXVI. 
 CXXXVII. 
 CXXXVIII. 
 CXXXIX. 
 CXL. 
 CXLI. 
 CXLII. 
 CXLIII. 
 CXLIV. 
 CXLV. 
 CXLVI. 
 CXLVII. 
 CXLVIII. 
 CXLIX. 
 CL. 
 CLI. 
 CLII. 
 CLIII. 
 CLIV. 
 CLV. 
 CLVI. 
 CLVII. 
 CLVIII. 
 CLIX. 
 CLX. 
 CLXI. 
 CLXII. 
 CLXIII. 
 CLXIV. 
 CLXV. 
 CLXVI. 
 CLXVII. 
 CLXVIII. 
 CLXIX. 
 CLXX. 
 CLXXI. 
 CLXXII. 
 CLXXIII. 
 CLXXIV. 
 CLXXV. 
 CLXXVI. 
 CLXXVI. 
 CLXXVII. 
 CLXXVIII. 
 CLXXIX. 
 CLXXX. 
 CLXXXI. 
 CLXXXII. 
 CLXXXIII. 
 CLXXXIV. 
 CLXXXV. 
 CLXXXVI. 
 CLXXXVII. 
 CLXXXVIII. 
 CLXXXIX. 
 CXCI. 
 CXCII. 
 CXCIII. 
 CXCIV. 
 CXCV. 
 CXCVI. 
 CXCVII. 


108

CHAPTER CXXXV.

Off a myrakle of commendatioun
That fell at Sanct Margaretis translation.
A thousand iic. and fyfty ȝere
Eftir þe byrth of our Lord deire,
Alexander þe secund deid,
For to succeid in till his steid
The thrid Alexander his sone
Past wiþ a ryall court to Scone,
And þare wiþ hie solempnyte
Off Scotland þe crovne tuke he.
That ȝere with veneratioun
Wes maid þe translatioun
Off Sanct Margaret, þe haly quene.
Off a faire myrakle þare wes sene:
This thrid Alexander bodely
Wes þare, with a faire cumpany
Off erllis, bischopis and baronis,
And mony oþer gret personis.
The bischop of Sanctandrois, be name
Maister Davy of Bernhame,
And Robert of Keldeleith syne,
That tyme abbot of Dunfermelyne,
Haiffand power þan at full,
Grantit be þe papis bull,
To mak þat translatioun;
And þat to do þai maid þaim bovne,
And fayndit to gare þe body
Translatit be of þat lady.

110

With all þar powere and þar slycht
Hir corps to raiss þai had na mycht
To lift hir anys out of þat place
Quhare scho þat tyme lyand was,
For all þar deuotionis,
For fasting na for orisonis,
That all þe personis semblit þare
Did on full deuote manare,
Till first þai tuke vp þe body
Off hir lord, þat lay þarby,
And baire it ben in to þe queire;
And syne, liftit of ane faire manere,
Hire corss þai tuke vp and baire ben,
And entyrit þaim togidder þen.
Be þis thing ȝe may se but maire
Quhat honour till hir lord scho baire.
For þi þis myrakle to record
Schewis gret reuerens till hir lord,
Richt as scho vsit in hir lif,
Quhen scho wes his spousit wif.
And of þis solempnyt translatioun
Befor þis is maid mentioun;
Bot noþer is notit þe ȝere,
Nor ȝit þe myrakle writtin heire,
That suld on na wiss be forȝet
For þe worschip of Sanct Margret.
That ȝere þe king of France Lowis
To weire on Goddis innemyss

112

Passit in þe Halyland;
And, in his weris þare beand,
He pruffit oftsyss gret prowes;
Bot at þe last takin he wes,
Quhare slane were mony Cristin men;
This king wes haldin with þaim þen.
Syne eftir þat wes trewis tane.
This king of France all him allane
Wes deliuerit of presoun,
Come hame, and payit a gret ransoun,
And gert deliuer to þame fre
A toune, þat takin befor had he;
And, he þus lousit for his ransoun,
The Saraȝenis resauit þe toune;
And, as þai enterit þare tempillis within,
Thai fand þar mawmentis, mare and myn,
Castin doune and brokin all,
And hakkit in to pecis small.
Than were þai fere mare wod þan wraith,
And wald na langare hald nane aith,
And þare trewis forouth tane;
Than all þe Cristin men ilkane
That þai had þan in þare presoun
Be gret tormentis þai slew all doune.
A thousand iic. fifty and ane
Ȝeris fra God had manheid tane,
Henry king þan of Ingland,
And þe thrid Alexander regnand,

114

As apon trist and purposs set.
In till Ȝork togidder met
With lordis gret on athir syde.
Oure King Alexander þat tyde
Tuke in honorable array
Ordoure of knychtheid on Ȝule day
Off þis King Henryis hand
The thrid þat tyme regnand.
And on þe morne, but langer let,
Oure King Alexander tuke Margret,
The dochter of þis King Henry,
In till leill matrimoney.
Thare oure King Alexander wes haill
Bunding to lif be þe counsall
Off þis Henry king of Ingland,
And be þe vertu of this band
The kingis officiaris behuffit
Out of þare office to be remuffit,
As chancellare, chalmerlane, and iustice,
All were þai put fra þare office.
Oure King Alexander of Scotland
With þe quene in his avne land
Come hame, and maid him for to duell
In till Edinburgh Castell.
Than of Dunbar þe Erll Patrik,
A gret lord of our kinrik,
And wiþ him als Allane Durard,
And of Clare alsua Schir Richard,
Erll of Glowcester þan wes,
And sindry vthire ma, but less,

116

Schire Walter Cummyn for to ca
And of þe kingis counsall ma,
On þis purposs held sa fast
Till in þe castell at þe last
Thai gat with slicht and wiþ powere;
And all þat euer wiþ þe king were
Off Inglis folkis þai put out þen,
And stuffit it with þar avne men,
And gert þe king of Scotland
And þe quene be still bydand;
And þan to þis King Henry
Thai send word rycht spedely,
And he come eftir þat gud speid
To Werke, þat standis apon Tweid.
And þare þe king of Scotland
And þe quene with him beand,
As at a trist þarfor set,
That ilk day togidder met,
With mony folkis on athir side,
And þe quene of Ingland als þat tyde.
Thare þire kingis maid byding;
At counsall and preve speking
Þare wes maid þan sic ordinans
That wes baith greif and displesance
To Scotland and to þe thre estatis
Off it, baronis, burgessis and prelatis.
And eftir syne quhen þis wes done,
The King Alexander hame come sone,
And maid in Edinburcht his resset
With his wif þe Quene Margret.

118

A thousand twa hundreth and fifty ȝere
And twa to þai to rekin cleire,
The bischop Davy of Bernhame
Past of þis warld till his lang hame.
He chesit his laire in Kelso,
Nocht in þe kirk of Sanct Andro.
And nixt him bischop, suth to tell,
Off Sanct Androis wes Abell,
And þat he purchest at þe pape.
He wes nocht half a ȝere bischap;
That wes oure lang, as he him baire
To þame þat vndir him ware.
Off Sanct Androis wes bischop syne
Nixt þis Abell Gamellyne,
And wes blessit here at hame
Off þe bischop of Glasgow William.
A thousand twa hundreth fifty and sevin
Ȝeris fra borne wes God of Hevin,
Schire Walter Cummyn of purposs
Come to þe toune of Kynross,
And þare þe king in till his bed
He tuke, and away wiþ him led;
And all þat were of his counsall
Fra þe king he remuffit haill.
A thousand iic. and [sexty] ȝere
Eftir þe birth of our Lord deire,
King Alexanderis dochtir of Scotland
Mergret borne wes in Ingland.

120

A thousand twa hundreth sexty and thre
Ȝeris fra þe Natiuite,
Haco, king þan of Norway,
Come with his ost in gret array
In Scotland at þe West Se.
In Cunnynghame at þe Laig he
Aryvit with a gret multitud
Off schippis and of galais gud;
And for a tempest þat befell
Off wynd and wethyris scharp and snell
Off forss þaim behuffit land to tak,
And syne for batall can þaim mak;
And eftir ay, as þai mycht wyn
To þare schippis, þai ȝeid in,
And ordanit wiþ deligence
Within schippis to mak defens.
Oure King Alexander of Scotland
Come on þaim þare with stalwart hand,
And þame assalȝeit richt stoutly;
And þai defendit manlely.
A Scottis squyere of gud fame,
Peris of Curry callit be name,
Amangis þe rapis wes all to rent
Betuix twa schippis in a moment;
And mony slane were on ilk syde
Off Scottis and Norwayis baiþ þat tyde.
Thus were þai fechtand þare so fast
The king of Norway at þe last
And all his folkis forthocht full saire
That euer þai aryvit þare;

122

For of his schippis in þe se
Mony drovnyt, and of his menȝe.
The king him self als in þat quhile
Wes put þare in to gret perile,
And schupe away out of þat press
With his navyne, at savit wes,
And tuke þe se hamewartis his way,
Haldand þare traid fast by Orknay;
And þare tuke land þis [Haco] king,
And in his seiknes maid ending.
Men said ȝit at sum Scottismen,
Off Scotland þat were lordis þen,
Send þar letreȝ obligatour
Till þis King Haco befor,
To bid him cum with his powere
In Scotland for to mak were,
Quhare þai mycht with him till vprif,
Thare þai suld meit him þan belif
With þare help and þare counsall,
Gif it nedit him suppowall.
This muffit þis king of Norway
To cum in Scotland to werray;
Bot þare þai held him slak cunnand
Quhen he wes aryvit and had tane land;
And þarfor in till Orknay,
In his seiknes quhen he lay,
The letteris seillit of þat cunnand
To þe King Alexander of Scotland

124

In gret hy he gert be send,
To mak his menis dedis kend.
To þis thrid Alexander oure king beforne
A faire sone þat tyme wes borne
In till Iedworþ, and Gamelyne,
Bischop of Sanctandrois, syne
Baptist him, and Alexander
Him callit be name eftir his fader.
And quhen of his byrth come tything
Till Alexander þe thrid our king,
Tald it wes at þat ilk day
Deid wes King Haco of Norway;
And sa in to double blithnes
The kingis hert all þat day wes.
A thousand twa hundreth and sexty
And þe sext to þai fullyly,
The ȝoungare Malcome, Erll of Fif,
Endit in þat ȝere his lif;
And foure ȝeris eftir his dais wer done,
Colbane endit þe erllis sone.
A thousand iic. [sevinty] and ane
Ȝeris fra God had manheid tane,
Off Sanctandrois þis Gamelyne
Bischop deit, and nixt him syne
William Wischard in his steid
Wes bischop nixt eftir his deid.

126

A thousand iic. sevinty and foure
The ȝeris of oure Saluyoure,
Mergaret quene þan of Scotland,
Alexandris wif king regnand,

128

Deit, and in Dunfermelyne
Hir body wes entyrit syne.
A thousand iic. sevinty and nyne
Fra lichtare wes þe sueit Virgyne,
William Wischard þan bischop
Off Sanctandrois, wiþ gud hope,
And honest lif, and avenand,
Baith to God and man plesand,
Deit, and quhen þat he wes deid,
William Fresall in his steid
Succedit, and sacrit was
Off þe pape þan Nicholas.
Xvii. winteris þan wes he
Bischop of Sanctandrois se.
A thousand and twa hundreth ȝere
Foure score to þai to rekin cleire,
Off Davy, this thrid Alexanderis sone,
Off his lif his dais were done.
Deid he wes in to Striuelyne,
And entyrit in Dunfermelyne.
His sistir þe nixt ȝere followand,
Oure kingis dochtir of Scotland
This thrid Alexander, þis faire may
Wes weddit wiþ þe king of Norway.
Mergret scho wes callit be name,
A faire lady, and of gud fame.
Off August þat ȝere þe xii. day
Scho tuke hir viage to Norway;

130

In þe Assumptioun of oure Lady
Scho wes resauit þare honorably.
Supposs, of causs as hir behuffit,
Fra hir kyn to be remuffit
Hir hert to be in hevynes,
With honour ȝit resauit sche wes.
Off þe mast bischop of þat land
Scho wes maid quene þe crovne berand.
Than betuix Walis and Inglismen
A gret were wes begynnand þen;
Thare Schir Davy, hattyn [Grefyne],
That broþer wes to Schir Lawlyne,
That þan in to þat were wes slane.
Thare Inglismen in till hard pane
Were stad, and in sic perell þen
That mony gentillis of Inglismen
Drownyt were in to deip lowis;
Sum all armyt, and sum wiþ bowys,
Sum in tentis, throu suddand dede,
Throu hungyre and cald in to þat steid,
And vthire sum were þat tyme quyt
In batall and poynȝeis discomfit.
The Prince of Walis in batall deit,
And in his steid þan can succeid
This Schir Davy þe Grefyne,
That broþer wes to þis Lewlyne.

132

Off þe men he tuke homage,
And thocht to ioiss þe heretage,
And ettillit to manteine þe weire
With his wit and his powere.
And þusgatis quhen þe Inglismen,
As ȝe herd, were discomfit þen,
The gret lordis þan of Ingland,
At þan remanit eftir liffand,
Menyt befor þar king rycht saire
Thare kyn, þar freyndis, þat perist ware,
And slane and vndone in þat were,
And þaim self in waik powere
Baith of pyth feble and men.
Bot þis wes the kingis ansuere þen:
“Ȝe raif,” said he, “and spekis foly.
Thare moderis hes tynt þaim and nocht I.
Lat þaim seik þaim, þat has þaim tynt;
For of my purposs will I nocht stynt.”
On þis wiss spak þis King Edward,
With þe langschankis callit eftirward,
Quhen þare wes of his natioun
Mony a worthy gret persoun,
And of his liegis gret gentilmen
On þat feild lyand dede þen,
To gleddis or hundis for till eit,
On þat feild lyand, as forȝet.
This King Edward wickitly
His prinsheid changeit in tyrandry,

134

And in fellony his maieste,
Hantit þat suld haif bene of [pete],
This his avne liegis of tendernes,
That vndir his baner þare slane wes.
The ferd Alexander, our kingis sone,
That samyn ȝere þat þis wes done,
Off Nouember þe xii. day set,
At Roxburcht weddit Dame Mergret,
The Erll of Flanderis dochtir faire,
That wes apperand þan as aire.
A thousand twa hunder foure score and thre
Eftir þe blessit Natiuite,
Dame Mergret, quene of Norway,
Endit, and closit hir last day.
And þis King Edward of Ingland,
That in his tyrandry wes regnand,
Faucht wiþ þis Schir Davy Grefyne,
That broþer wes to þis Schir Lewlyne,
And þare him tuke in to þat fycht;
Thare mony doure to deid wes dicht;
Bot he gert him pay no ransoun,
For he deit in his presoun.
And þus þat tyrand held fra þen
Ay in thrillage all Walis men,
And all þat land ay till his crovne
Fra þin he held in subiectioun.
That ilk ȝere þat þis wes done,
The ferd Alexandere, oure kingis sone,
Deit at Lundoris, and syne
Entyrit wes in Dunfermelyne.

136

His fader Alexandere oure king,
That Scotland had in gouernyng,
Come in till his ryalte
Till Sanctandrois þe cete,
And standand in þe kirk rycht þare
Deuotly forouth þe hie altare,
In presens of all þat stude by,
He grantit and gaif þare frely
To God and to Sanctandrois, he
Grantit þe stryking of þe money,
Als frely and fullely
As ony bischop befor gane by
In þare tymes had sic thing,
In his tyme or his faderis þe king,
Sauffand þe declaratioun
Off þe superscriptioun,
And þe feftment of þat thing
To remane ay with þe king.
That ȝere of Fif þe Erll Duncane,
That sone wes of þe Erll Colbane,
Off Fife þe erldome in heretage
Tuke, and for it maid homage
To þis King Alexandere of Scotland
The thrid, in till it ȝit regnand.
Than litill Iohne and Robyne rude
Waichmen were commendit gud
In Yngilwod and Bernysdale,
And vsit þis tyme þar travale.

138

A thousand twa hundreth foure score and five
Ȝeris fra borne wes God of live,
Alexandere þe thrid, our king,
Gert mak at Scone a gret gadering
The xvi. day eftir Pasche.
Quhen þe estatis gaderit was,
William Cummyng þan of Lagh,
The lordis broþer of þe Badȝenagh,
The erldome of Menteith began
Befor þe king for to pleid þan.
And þare þe king of his counsall
Maid þis deliuerance þare fynall:
That erldome to be delt in twa
Partyis, and þe tane of þai
With þe chemys assignyt he
To Walter Stewart; þe laif to be
Maid als gud in all proffitt;
Schire William Cummyn to þat qwit
To hald in fre baronry
Beside þe erldome all quytly.
Alexander þat ȝere oure king
The Erll of Druysyis dochtir ȝing
Weddit, at wes callit to name
Dame Johne, commendit of gud fame.
To þat mariage mony were
Gaderit, and come of landis seire;
Off France þar come richt mony
Off lordis and ladyis, þat honorably
Were tretit weill with all plesans,
For Druyss is ane erldome in Frans;

140

The Franche men were þare forþi
Rewardit þe mare largely.
And sa rewardit at þe last
Hame in France þan mony past,
And mony alsua baid behind
With þe Quene Iohne, as we fynd.
A thousand twa hunder and foure score of ȝere
And þe sext fra þe Madin cleire
Oure Lord Ihesu Crist had borne,
Alexander oure king deit at Kingorne,
And fra þat steid he wes syne
Had, and entyrit in Dunfermelyne.
In þat college kirk he lyis,
His spirit in till Paradiss.
Scotland menyt in him full [sare],
For vndir him his liegis ware
Gouernyt in quyet and in pece;
Forþi king peceable callit he was.
He honorit God and halykirk,
And neidfull werkis ay wald wirk.
Till men of kirk he did reuerens,
And in þare richt he wes defens.
He wes steidfast in Cristin fay;
Religiouss he honorit ay;
He luffit all þat were vertuouss,
And chastyit þaim þat were viciouss.
He gaif ilk man þat his suld be
Be all richt, and be equite.

142

Quhan he mycht nocht to vertu draw,
He held him vndir dreid and aw.
He gert chasty all mysdoaris,
As law wald, eftir þare maneris.
The law he gert be kepit weill
Oure all his kinrik ilk deill.
He led his lif in honeste,
And in prayere and chastite.
Till lordis, knychtis and squyeris,
That were plesand of gud maneris,
He wes luffand and liberall,
And richt gracius of gouernall.
He wes of mekle almis deid
Till all þai þat he wist haif neid.
To pure husband, clerk and knaif,
That wes of mycht ane [ox] till haif,
He gert ilk man haif part in plewch;
Sa wes corne in his land enewch.
Sa begouth first, and eftir lang
Off land wes mesorit ane oxgang.
And oþer mychti, þat had ma
Oxin, he gert in plewis ga.
A plew of land eftir þat
Be nomer of oxin þe name gat.
Be his vertu all his land
Off corne he gert be haboundand.
A boll of aitis for pennyis foure
Off his payment and nocht attour;

144

A boll of beire for nyne or ten
For commone price sald wes þen;
And for xvi. a boll of quhete,
Or for xx. þe derth wes grete.
This falȝeit fra he deit sodanely;
This sang wes maid of him forthy:
“Sen Alexander our king wes deid,
“That Scotland left in luf and le,
“Away wes sons of aill and breid,
“Off wyne and walx, of gamyn and gle.
“The gold wes changeit all in leid,
“The frute falȝeit on euerilk tre.
“Ihesu, succour and send remeid,
“That stad is in perplexite.”