University of Virginia Library

Search this document 
The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun

printed on parallel pages from the Cottonian and Wemyss mss., with the variants of the other texts: Edited with introduction, notes, and glossary by F. J. Amours

collapse sectionII, III, IV, V, VI. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
 LII. 
 LIII. 
 LIV. 
 LV. 
 LVI. 
 LVII. 
 LVIII. 
 LIX. 
 LX. 
 LXI. 
 LXII. 
 LXIII. 
 LXIV. 
 LXV. 
 LXVI. 
 LXVII. 
 LXVIII. 
 LXIX. 
 LXX. 
 LXXI. 
 LXXII. 
 LXXIII. 
 LXXIV. 
 LXXV. 
 LXXVI. 
 LXXVII. 
 LXXVIII. 
 LXXIX. 
 LXXX. 
 LXXXI. 
 LXXXII. 
 LXXXIII. 
 LXXXIV. 
 LXXXV. 
 LXXXVI. 
 LXXXVII. 
 LXXXVIII. 
 LXXXIX. 
 XC. 
 XCI. 
 XCII. 
 XCIII. 
 XCIV. 
 XCV. 
 XCVI. 
 XCVII. 
 XCVIII. 
 XCIX. 
 C. 
 CI. 
 CII. 
 CIII. 
 CIV. 
 CV. 
 CVI. 
 CVII. 
 CVIII. 
 CIX. 
 CX. 
 CXI. 
 CXII. 
 CXIII. 
 CXIV. 
 CXV. 
 CXVI. 
 CXVII. 
 CXVIII. 
 CXIX. 
 CXX. 
 CXXI. 
 CXXII. 
 CXXIII. 
 CXXIV. 
 CXXV. 
 CXXVI. 
 CXXVII. 
 CXXVIII. 
 CXXIX. 
 CXXX. 
 CXXXI. 
 CXXXII. 
CHAPTER CXXXII.
 CXXXIII. 
 CXXXIV. 
 CXXXV. 
 CXXXVI. 
 CXXXVII. 
 CXXXVIII. 
 CXXXIX. 
 CXL. 
 CXLI. 
 CXLII. 
 CXLIII. 
 CXLIV. 
 CXLV. 
 CXLVI. 
 CXLVII. 
 CXLVIII. 
 CXLIX. 
 CL. 
 CLI. 
 CLII. 
 CLIII. 
 CLIV. 
 CLV. 
 CLVI. 
 CLVII. 
 CLVIII. 
 CLIX. 
 CLX. 
 CLXI. 
 CLXII. 
 CLXIII. 
 CLXIV. 
 CLXV. 
 CLXVI. 
 CLXVII. 
 CLXVIII. 
 CLXIX. 
 CLXX. 
 CLXXI. 
 CLXXII. 
 CLXXIII. 
 CLXXIV. 
 CLXXV. 
 CLXXVI. 
 CLXXVI. 
 CLXXVII. 
 CLXXVIII. 
 CLXXIX. 
 CLXXX. 
 CLXXXI. 
 CLXXXII. 
 CLXXXIII. 
 CLXXXIV. 
 CLXXXV. 
 CLXXXVI. 
 CLXXXVII. 
 CLXXXVIII. 
 CLXXXIX. 
 CXCI. 
 CXCII. 
 CXCIII. 
 CXCIV. 
 CXCV. 
 CXCVI. 
 CXCVII. 

CHAPTER CXXXII.

Off þe King Williammys taking,
And of his ransoum and pess making.
A thousand a hundreth fifty and five
Ȝeris fra borne wes God of live,
Malcome oure king, and madin pure,
His saule send till his Creature;
And on þe Ȝule evin nixt þareft,
All þus quhen he þis warld had left,
William his broþer raiss to be king,
And Scotland tuke in gouernyng.
A thousand a hundreth and sexty ȝere
And sex to þai, or þarby neire,
The king of Ingland, Schir Henry,
Passit oure se with a cumpany
In erandis to þe king of France,
His lord be detfull allegians.
The King William of Scotland,
Eftir him oure se followand,
Come in France, and pruffit prowes,
And gret manheid and douchtynes,
At turnamentis and at iustingis,
And mony oþer knychtlike thingis;

4

Quharthrou renownyt wes his name,
And commendit wes of hie fame.
And eftir þat all þis wes done,
Hame he come in Scotland sone.
A thousand a hundreth sexty and sevin,
Dame Mald þe emprice past till Hevin.
And Henry, þan of Ingland king,
Had a sone hecht Henry ȝing.
Sa mekle þan of him he maid
That he gert him in his ȝouthhaid
King be crovnit of Ingland,
His fader in it ȝit liffand.
The xxii. day of May
That tyme in Lundone, on a Sonday,
Ane archbischop of Ȝork that ȝere,
That to name wes callit Rogere,
Bot he gat nocht þat bischoprik
Nocht wiþ lawte, bot with swik,
He with oþer bischopis twa,
Off Durehame and Lundone were þai,
Maid his coronatioun
Agane all law and all ressoun,
In þe tyme þat Sanct Thomas
In exile in to France was.
The pape Alexander forthy
Procedit agane þe King Henry,
And þame suspendit fra benefice,
And fra all oþer divyne seruice
That all oþer bischopis mycht
Do, or fallis to do of richt;

6

And all þe lave suspendit he
That wes in þat solempnyte,
That of þe kirk had benefice;
And Roger, þat did þe seruice,
That had þe archbischoprik
Off Ȝork, as ȝe herd, wiþ swik,
That maid his coronatioun
Agane all law and all ressoun,
And he in ane vthere province set
That suld haif done þat deid of det,
And vsurpit ane oþeris office
And nocht his avne in þat seruice,
The pape of his auctorite
Gert þis Rogere deprivit be.
A thousand a hundreth sexti and ane
Ȝeris fra God had mankynd tane,
Sanct Thomas of Canterbery
Past to Crist be martery.
Off Ȝoule oulk þe fyft day
Off him þe fest is haldin ay.
And throu þe coronatioun
Off Henry [ȝing] descensioun
Within þe kinrik of Ingland
Gret and fell wes apperand
Betuix þe fader and þe sone;
The tane þe toþer wald haif vndone.
On ather syde þan gret partyis
Begouth hely for to ryss;
On baith þe sydis þe Brettis se
Douttis apperit gret to be,

8

And all þe kinrik in perile
Off Ingland stude in to þat quhile,
Till God him self set sic remeid
That forouth þe fader þe sone wes deid,
And sa þe fader he left liffand,
Eftir þe sone as king regnand.
A thousand a hundreth sevinty and foure
Fra Crist wes borne our Saluioure,
The King William of Scotland
Past wiþ a gret ost in Ingland;
And Saymerland and Apilby
He wan þaim till him halely;
And richt as he wes hame cumand,
The lordis of Northummyrland
Askit trewis at þe King
William, and he to þare asking
For [OMITTED] of þairis gaif his assent;
And sa þai hecht and maid payment.
Till þe fest of þe Trinite
He grantit þaim trewit for to be.
The tyme þan of þai trewis past,
The King William als fast
Semblit his ost wiþ stalwart hand,
And past agane in till Ingland.
And in till Awnwik vnwesely
The king him self richt simpilly
Raid in, and in till þe forray
Mast of his men were went þat day,

10

Sa þat bot few left wiþ him þen;
And þat persauit þe Inglismen,
That few left, bot to forray past;
Than þai of Northummyrland full fast
Semblit, and tuke him in þat stound,
And had him first to Richmound,
And set him þare in þat casteill;
Thare þai gert keip him wonder weill.
And syne send word in Normondy,
For þare wes þan þe King Henry,
The quhilk wes richt blith of þat cass,
Quhen he herd how it happinnit was,
And gert him þan be brocht in hy
Oure till him in Normondy.
As presonere þan þare he wes
Into þe toure kepit of Phales.
Than þe King Williammys broþer Davy,
Erll of þe Garwiach, halely
With his ost assemblit lay
At Laycester þat ilk day,
Quhen þare come till him tything
That his broþer wes tane, þe king;
Than he remuffit him als fast,
And hame his way in Scotland past.
The bischop of Sanctandrois þan
Richart, þat callit wes a wiss man,
And oþer lordis wiþ him ma,
Bischopis and baronis gret alsua,

12

Past oure se in Normundy,
For to trete with King Henry
To get deliuerit þe King William,
And in Scotland to bring him hame.
On þis þai tretit þare sa fast
That þai accordit at þe last
Apone a lang trewis and on pess,
And oþer condicionis, þat wes
Spokin to be haldin sekirly,
With aith and letter and seill, þarby
To keip and to hald þat concord
For þe deliuerance of þar lord.
Thir castellis, first to say Roxburcht,
Berwik syne, and Edinburgh,
And oþer ostage als xv.,
That gretest in our land wes sene,
Suld be deliuerit hastely
In Ingland to þis King Henry.
And, fra þis wes tretit and done,
The castellis were deliuerit sone
To þaim þat were luftennend
Off þe king þan of Ingland;
And, fra þai were deliuerit sa,
The ostage xv. can he ta,
And deliuerit þe King William,
That in Scotland sone come hame.

14

His erllis and baronis neuerþeles
In Ȝork straitly bunding wes
For þe King Williammys deliuerans
And fermly festynit allyans
To þe King Henry of Ingland;
And all þe bischopis of Scotland
Till him bunding als had he,
And þe aith suore him of fewte.
A thousand a hundreth and sexty ȝere
Xvii. to þai to rekin cleire,
The King Henry to Norhame
Come, and þare þe King William,
As on purposs and trist set,
Samyn þare togidder met
With bischopis, erllis, and baronis;
And oþer gret famouss personis
Off baith þe realmes were semblit þare
Befor þai twa kingis þare.
The king of Ingland þis Henry
Fayndit þare þan rycht thraly
The kirkis of Scotland fra þat day
For to gere be submyttit ay
To þe kirk of Ȝork in Ingland,
And all þe bischopis of Scotland
Obedienciaris fra þin to be
To þe archbischop of Ȝorkis se;
And he, as metropolitane,
Suld haif oure bischopis euerilkane
In oure kinrik of Scotland
As wes his suffraganys in Ingland.

16

Off Scotland bischopis were ma absent
Than at þat counsall were present;
Forþi þai bischopis þat were þare
Off þaim absent had na poware
For to mak ansuere as þat day;
Forthy þai askit a delay
Till a langare avisement;
For few þai ware þare to consent
For to mak ansuere to þe king
Off his desyre and his asking;
And he þaim grantit a delay.
And to þar awne land sone past þai,
And come sa in Scotland hame
With þare lord þe King Williame;
And to þe pape þan sone þai send
Gret prelatis, þat wiss men were kend.
The pape Alexander honorably
Resauit þar message thankfully,
And renewit all þar preuiliegis,
Thare customys and þare awantagis,
That þai had lauchfully all dais;
And oure bischopis to be alwayis
Submyttit anerly to þe paip,
And to nane oþer archbischap;
And, of þe papis auctorite,
Thai gat þaim lowsit qwit and fre
Off fewte and of þe band
That to þe king þan of Ingland
Thai had maid, to þis Henry,
That tretit þaim dispitously.

18

For purposs, þat he him on set,
Baith kyn and kyndnes he forȝet.
Oure king of Scotland, Dauid be name,
Wes grantschir till oure King William,
And Henry his moder eme alsua;
Sa mycht be reknyt of þai twa
Be greis of consanguinite
The thrid and thrid wes he and he;
And of Scotland oure King Davy
With honour tretit þis Henry
In till Carlele, and maid him knycht,
And wiþ him past to Lundone rycht;
Thare he gert him haif þe crovne
Off Ingland, and possessioun.
This Henry couth nocht haif in mynd,
Bot baire him velaus and vnkynd
Till William, Dauidis sone sone;
That, fra he had him in presone done,
Demanit him dispituously,
And gert his barnage halely
To vnlefull thingis consent
That were all inconuenient,
Baith to ressone and to law,
That þai maid for neid and aw,
That tretit þar king in dispite,
Or þai mycht get him of presoun quyt,
Be ony maner of trete,
To bring him hame in his cuntre.

20

A thousand a hundreth and sevinty ȝere
And viii. to þai to rekin cleire,
Richart of Sanctandrois þan
Bischop, commendit a gud man,
His spreit [ȝalde] till his Creature,
His corps till hallowit sepulture,
Evin apon þe thrid day
Off þe moneth men callis May.
In till Sanctandrois kirk he lyis,
His spirit in till Paradiss.
He wes, all tyme at he liffit heire,
Off þe kirk a stark pillere,
And defendit his kirk weill
In all fredomes ilk deill.
This Bischop Richart þus wiss dede,
Chosin wes þan in his steid
Maister Iohne Scot, þat wes þan
A gret clerk and a famouss man.
Bot oure King William neuerþeles
Hely agane him muffit wes,
And stude þis gret clerk ay agane
In fawour of his awne chaplane
That wes his confessour, Schir Hew,
A gud man als of gret vertew.
Bot Maister Iohne Scot neuerþeles,
That chosin be þe chapiter wes,
Followit on his rycht sa fast
That oure se to þe court he past;

22

And þare he schewit his decrete
To the paip Alexander þat ȝit
The thrid held þe papis se,
As xx. ȝeris befor did he.
That decrete þar sene and red,
And þat electioun lauchfull led
At a gret counsall þare,
Quhare mony bischopis gaderit ware,
This lyte in till Sanctandrois se
The pape gert þan confermyt be,
Till oiss his iurisdictioun.
And of his consecratioun
Alexander þe thrid pape
Wrait to Master Mathou, bischap
That tyme of Abirdene,
This papis letreȝ red and sene,
This lite but delay he suld bles,
Sen he confermyt and chosin wes.
Thus þis Iohne confermyt bischap,
This Alexander, þat tyme pape,
Send with him a messengere
In Scotland to knaw of þat matere,
For reuerens of Sanctandrois se,
And of þe kingis dignite.
The messingere þat wes send for this
Be name wes hattyn Alixis,
That with Iohne þe bischop come
In Scotland fra þe court of Rome,
Haiffand full auctorite
And powere fra þe papis se

24

All þat mater for to knaw,
And do þat suld be done of law.
Thus quhen þai come in to þe land,
The King William of Scotland
Hiely stude ȝit þaim agane,
In fawour of his avne chaplane;
And sa wes gret consaillis seire
Haldin oft of þis matere
Be þis legatis auctorite;
And sa with law procedit he
That efter gret grevouss excess,
That oftsyss done to þaim wes,
Gret clerkis of þe kingis counsaill,
Chosin till him for speciall,
Cursit were solemply,
And denunsit opinly,
For þe kingis wilfulnes.
The bischoprik of Sanctandrois wes
Interdytit þan a quhile;
Thus stude it in to þat perile
Till þe bischop of Abirdene,
Fra he þe papis letreȝ had sene,
Passit till Halyrudhouss,
Quhare gaderit were mony religiouss,
Abbotis, priouris, and prelatis,
And bischopis of hiear estatis.
In þe fest of þe Trinite
This bischop þan blessit he.
The King William neuerþeles
Sa steidfast till his chaplane wes

26

That of þe bischoprik quyt
Fra Iohne he tuke all þe proffit;
And sa for raddour of þe king
In Scotland maid he na duelling;
Bot, but bischoprik as bischap,
Past agane unto þe pape;
Bot mony peple of Scotland
His stait supprisit were menand.
And eftir þat all þis wes done,
The bischoprik of Dunkeldin sone
Fell vakand, and þe paip it gaif
To þis Iohne to hald and haif.
Fra he it gat assith wes he;
Sa Hew held furþt Sanctandrois se,
And sa wes cessit all debatis,
And ilkane held furþt þar avne estatis.
A thousand a hundreth foure score and ane
Fra Ihesu Crist had mankynd tane,
Than Iohne bischop of Glasgw
Rowmyt þe kirk of Sanct Mongw.
And Alexander þe thrid pape dede,
Lucyus þe thrid pape come in his steid.
Oure se þat ȝere past abbotis twa,
Off Melross and Kelso were þai,
The kingis erandis specially
Chargeit to þis paip Lucy,
That resauit þaim rycht weill,
And sped þar erandis ilk deill.

28

This pape send wiþ þir abbotis twa,
Quhen þai þare leif tuke hame to ga,
A ross of fyne gold full plesand
To þe king of Scotland;
And ȝit be custum and manere
The pape it vsis ilk ȝere.
A thousand a hundreth foure score and five
Ȝeris fra borne wes God of live,
Henry þan king of Ingland
Gaif to King William of Scotland
The erldome haill of Huntingdoune,
And restorit him in possessioun,
Als frely as his fader befor;
All þis wes done in Windissor.
A thousand a hundreth foure score of ȝere
And sex to þai to rekin cleire,
The king weddit a lady,
Neire sib to þis King Henry;
Dame Ermygere wes hir name,
A faire lady and of gud fame,
The schireffis dochter of Bewmond.
Off hir lynnage for to cownt,
Hir fader wes Robert Curtas sone;
The story of him befor is done.
To þis [King Henry] of Yngland,
That in þat tyme wes þan regnand,
Off evin consanguinite
The thrid and thrid wes scho and he.

30

Off Sanct Patrik, Sanct Colme, and Sanct Bride
The bodyis were fundin in þat tyde.
The castell of Edinburcht in þai dais
Wes gevin agane, þe story sais,
To þe King William of Scotland.
And þis King Henry of Ingland
To Carlele come wiþ his powere,
In till entent for to mak weire
Off Rolland, lord þan of Gallway,
That him withdrew fra Inglis fay.
Bot vnder coundit throu tretee
To speking to þat king come he;
And of leif of his lord þe king,
That Scotland had in gouernyng,
Fra William þare he maid homage
Till Henry for his heretage.
Oure king him leiffit to mak þat band
For þai twa kingis were tretand
Off gretare thingis like to be
Full accordit in all degre.
Than of Iulii þe secund day
Betuix þis Rolland of Galway
And Gylpatrik a batall [fell]
Wes done, baith saire and scharp and snell,
Quhare þis Gilpatrik slane wes þare,
And mony þat wiþ him þat day ware.
A thousand a hundreth foure score and nyne
Fra lichtare wes þe clene Virgyne,
Off Ingland þan þis Henry king
Deit, and his lif tuke ending;

32

Xxx. ȝeris he wes and five
King of Ingland in his live.
And quhen þat he wes þusgatis dede,
For to be borne vnto þe steid
Ordanit for his sepulture,
As suld a king be with honour,
His body wes cled oure haill
In till kingis apparaill,
Fra his hede till his feit doune,
Haiffand þaron of gold a crovne,
And gluffis on his handis twa,
Beltit with his suerd alsua,
Septure, ryng, gluffis, and sadaill
Browdin oure wiþ goldal haill;
Bot his visage wes all baire.
Thus borne wiþ lordis þat were þare
To þe steid of his sepultoure
With all worschip and honour,
Richart, his sone and his aire,
With his court plesand and faire,
Met his fader on þe way.
Than of þat deid corss, as it lay,
Out at þe neiss thrillis twa
The reid blude bristit out, þat swa
Fast it bled þat all þarby
Off þat thing thocht gret [ferly],
And vmbekest in þare entent;
Bot þare wes na certane iugisment,

34

Bot at it like wes to be sene
That his spreit wes movit in tene
Off þe fader agane þe sone.
Ȝit neuerþeles þocht it þus done,
This Richard past on, sighand saire,
With þe lordis at þe body baire,
To þe steid of his sepulture,
And it in entyrit with honour.
And fra þat it wes done, als fast
To Lundone þan þis Richard past,
And tuke þe crovne þare in þe steid
Off his fader þat wes deid.
Thocht he Richart to name wes cald,
He wes a stout knycht and a bald,
And prysit of rycht hie renovne,
Richart þe hert of a lyoun,
Or Lyons Hert, to say schortly,
His pepill callit him commonly.
Till oure King William he was
Luffit and fallow in all prowes;
For thy þai were ay till oþer
Als speciall as broþer to broþer.
Our King William þan tretit swa
With þis Richart at he gat fra
Him alhaill his digniteis,
His staitis als and oþer feis,
With his gret castellis twa,
Berwik and Roxburcht were þai,
And frely alsua his ostage;
And quytclamyt all homage,

36

And all oþer condicionis,
That Henry be extorsionis
Off William þe king of Scotland had,
Wnder his dangere till he baid.
Ten thousand merkis of oure money
Oure king þarfor gert payit be.
Off all þir pointtis euerilkane
As þai were tretit to be oure tane,
And to be haldin ferme and stable,
Richart vndir his seill, but fable,
As a quytclame faire and fre,
Be his letter and seill gaif he;
And oþer mony fredomes ma
In þat letter is put alsua,
The quhilkis I leif as now to writt;
For as of it to hald þe dyte
Word be word, or tyme be tyme,
I can nocht lichtly bring in ryme.
Bot quhasa likis it to wit,
To þe Register I him remytt;
For in till it is writtin weill
All þai pointtis ilk deill.
Phillip þat ȝere, king of France,
To þe King Richart in allyance
Wes bunding togidder for to ga
With power of þare realmes twa
To werray in þe Halyland.
And on þis purpos þai passand
Togidder þat tyme in Almayne,
Richart of Ingland king wes tane,

38

And wes halding þan in presoun,
Sa langtyme þat for his ransoun
All þe jowellis precius
Baith of secularis and religiouss,
As of ilk famouss place
That of Ingland oure all was,
And alsua þe chalicis syne
Off siluer or of gold sa fyne,
Bot ane to serfe in kirkis thre,
Wes left throu all þe haill cuntre,
Than þai were gevin for his ransoun
Or euer þat he come of presoun.
The King William of Scotland,
That to þis Richart wes luffand,
And als of kyn were cousingis neire,
And fallowis in till armes cleire,
And prisit baith of hie renovne,
He gaif þis Richart till his ransoun
Twa thousand merkis of gud money
Off gold and siluer, and gert it be
In Roxburcht Castell deliuerit;
This Richart gret him thankit.
That tyme þis Philip king of France
Wes nocht sa taryit wiþ sic chance;
Bot come hame in his avne land,
This Richart in to presoun beand.
Men said þat betuix þaim stythly
Bandis wes maid of cumpany,

40

Quhare throu þat tyme þare vyage
Thai tuke togidder and þar passage.
Bot fra þis Phillip wes cummyn hame,
He wes to rekles of his fame;
For he assemblit his powere,
And went in Ingland apon weire,
And tuke vp þare citeis and tovnys,
Castellis alsua and presonis,
And all þe land of Normundy,
Brekand all band of cumpany.
And þare he fylit his gud fame,
And lesit all his noble name.
Thare fell ane of his floure de lice,
To do his fallow sic suppriss,
Methink, þarto quha wald ta keip,
That bunding wes of fallouschip.
A thousand a hundreth nynty and four
Ȝeris fra oure Saluyour
Wes borne, þan out of presoun fre
This Richart lovsit hame come he;
And quhen þat he wes cummyn hame,
Till him come oure King William
With lordis of his land mony;
This Richart thankit him gretly.
In Normundy eftir als fast
This Richart wiþ gret powere past,
And to þat cuntre he maid him knawin;
For quhy he clamyt it as his avne.
Off Scotland þan oure King William
Renewit his money at hame.

42

And Iosye, þe bischop of Glasgw,
Hallowit þe kirk of Sanct Mungow.
The dait wes þan of oure Lord deire
A thousand a hundreth and nynty ȝere
And vii. to þai, þis solemply
Wes done þe first day of Iulii.
Off August þat ȝere þe ix. day
Off Abirbrothow þe abbay
The King William in Anguss
Foundit to be religiouss.
In till honour of Sanct Thomas
Off Canterbery it foundit was,
And rentit alsua richely,
Thare monkis to be perpetualy.
And eftir þat [þir] passit were,
Than in till þe nixt ȝere
Eftir Schir Hew Rogere wes
Bischop of Sanctandrois place;
Chosin and blessit wes þis Rogere,
The erllis sone of Laycester.
The castell in his dayis he
Foundit, and gert biggit be
Quhare nane befor þan foundit was;
And sa þat castell in þat place
Stude till it wes castin doune
Throu Schir Andro Murrayis renovne,
Quhen he wes wardane of Scotland;
For þare a garysoun he fand
Off Inglismen in to þat place,
The bischopis se, þat vakand was

44

As ȝe sall heire efter þis sone,
Quhen all þe laif till it is done.
That I befor wrait of Glasgw
And of þe kirk of Sanct Mungow
And of þe Bischop Iocelyne
That rowmyt it and hallowit it syne.
A thousand a hundreth and nynty ȝere
And nyne þarto or þarby neire,
To þis Richard of Ingland king
The terme wes cummyn of his ending.
And nixt him, quhen þat he wes dede,
Iohne his broþer raiss in his steid;
The day of Cristis Ascencioun
Wes maid his coronacioun.
And in þe ȝere nixt followand
All þe lordis of Scotland
The aith suore of þare fewte
At Musilburcht by þe se
Till Alexander, Williammys sone,
His faderis dais nocht all done;
Bot in his stait and in his name
Ȝit regnyt þan þe King William.

46

A thousand twa hundreth ȝeris and ane
Fra Ihesu Crist had mankynd tane,
Iohne of Salerne, a cardinall,
A lord commendit vertuall,
A latere than legat come
In Scotland fra þe court of Rome.
And at Sanct Iohnestoun dais thre
A gret counsall þan held he,
With bischopis, abbotis and prelatis,
And oþer clerkis of hie estatis,
Baith religiouss and seculare,
That forouth him assemblit ware.
And eftir þat he tuke his way
In till Irland throu Galloway;
And fraþin syne als fast
Hame agane to Rome he past.
A thousand ȝere twa hundreth and sevin
Fra Crist wes borne, þe King of Hevin,
Maister Stevin of Langtoun,
A famouss and a gret persoun,
Cardynall for his cunnandnes
Off þe court of Rome þan wes.
Off Canterbery þat ȝere þe se
Hapnit vacand for to be.
The monkis of þe chapiter,
That for to chess ane gaderit were,
Allegiit at þat electioun
Fell to þaim be þis ressoun,

48

That þai were of antiquite
Preuilegit be auctorite
Off sindry papis successive,
And kingis regnand in þar live.
Bot þan in þat electioun
Apperit sic discencioun
That, for to put by all perill
That wes apperand in þat quhile,
Thai chesit þe mast famouss men
That in þe college knawin were þen,
And with þe consent of þe king,
Gerrand him haif in wenyng
That þai sa thraly suld [trete] þe pape
That of Northwiche þe bischap
Till Canterbery þe bischopis se
Befor oþer he suld promuffit be.
The kingis letreȝ þan þai gat
Ferme and stable to hald þat,
That with þe paip suld tretit be.
With þis þai past þan oure þe se,
Haiffand full commissioun
For to mak fre electioun,
Gif þai mycht get þe papis will
Consentand fully þartill.
On þis þan als fast
Informyt þus þir monkis past
Be powere and be nomer weill
To do þare erandis ilk deill.
Bot quhat for cuvatiss and invy,
Thare chargis þai did nocht detfully;

50

Bot in þare descensioun
This Maister Stevin of Langtoun
Off Canterbery wes archibischap
Maid of Innocent þe pape.
Quhen Iohne þat tyme of Ingland king
Off þis had gottin full wittering,
All þe monkis of þis abbay
Quyte he banyst þaim away,
And all þare rentis reft þaim fra,
And of þe bischoprik alsua
All he maid till him as chete,
As it had fallin till him forfeit.
Than to þe papis eris sone
Come sone word how he had done.
Than eftir gret monicionis,
And diuerss extorsionis,
To Canterbery kirk to restore
Monkis and all, as wes befor;
Bot ȝit to þis obeyit he nocht,
As he suld do of det and mocht;
The pape cursit him solemply,
And interditit halely
All þe kirkis of Ingland;
Na preistis to be þarin singand,
Na sacrament in word nor deid,
Bot þat at suld be done of neid,
This is bapteme and pennance ay,
Namely in þe latter day.

52

All bischopis he banyst but reuerens,
That executouris wer of þis sentence,
Out of þe kinrik of Ingland.
In his wodnes þus wedand,
And to be vengeit likandly
At his will of þe clergy,
All þe preistis women he
For a gret sovme of money
Sald on till a wickit man,
Callit Robert of Dayles þan;
And quhat be him and þaim, but weire,
All Ingland þai maid on steire.
Phillip þan, þe king of France,
In þe tyme of þis distance,
The pape bad, in remissioun
Off his synnis, to mak him bovne
To pass þan in till Ingland,
And tak þe realme haill in his hand.
Quhen he wes on þis purposs set,
The erll of Flandris maid him let;
For men said corrumpit wes he
With þe king of Inglandis fee.
Sa wes he lettit throu þat wage
That haly lettit þat passage.
Quhat wes þare mare? Bot eftir þat,
In till Ingland a gret legat
On purposs fra þe court of Rome
Off counsall and of tretiss come.
To þis þare mycht be done na less,
For all þe trety þat þare was,

54

Till þis King Iohne halely,
For his wilfull contumacy,
Forouth ony absolutioun,
Or ony oþer remissioun,
Na maner of thing passand befor,
Till he þe monkis gert restore
Agane frely to þar abbay,
Quharfra þai banyst were away,
With all þe possessionis and rentis,
And all oþer fredomes and asiamentis,
And at þe archbischop suld be
Frely duelland at his se.
And þir were bot for þe actionis
That of law langit to þai personis
That were agreiffit throu þe king,
And supprisit in gret thing.
This wes bot þe first trete;
Bot eftir þat ȝit mare did he;
For he gaif vp in þe papis hand
All his kinrik of Ingland,
And his part of Irland alsua,
His ourlord sa þe pape can ma;
And of þe kirk of Rome þan he
Suld hald ay fra þin as in fee
And heretage, and his ofspring.
And of þis thing in takenyng,
That þis suld be haldin and done,
Aith of fewte he maid sone,
Or absolucioun tuke he,
And all þir bandis gert seilit be,

56

And þarwith ilk ȝere to pay
A thousand merkis of þare monay,
And to hald of þe kirk of Rome
His kinrikis to þe day of dome.
The pape of Rome þan Innocent
To þis king þan maid new feftment,
Till him and his posterite,
As tennendis of þe kirk to be.
That tyme a rud carll in Ingland
Wes hiely of þis spekand;
Peris Carole wes his name.
Off þis King Iohne he spak gret schame
And said þat attour a ȝere he
King of Ingland suld nocht be.
Herfor þe king gert tak þis carll,
And till a presoun gert him harll,
And in a pytt gert keip him fast,
Till at þe ȝere wes all ourpast.
Than wes he brocht till iugement
Befor þe king, in þat entent
That he suld on a gebet hing,
Becauss þat he had maid lesing.
Than said þis carll þai did him wrang,
Gif þai on gallouss gert him hang.
And so þai hangit him by þe hals;
Ȝit of his saw he wes nocht fals;
For quhy, he suld na king be cald,
Nor na man suld him for king hald,

58

That baith his rialte and his land
Wes till ane oþer obeyand,
And had it gevin all fra him quyt,
Makand him self a subdit.
How suld he be callit a king
That maid him self ane vnderling?
Ȝit þan þis carle neuerþeles
For his soth saw hangit wes.
A thousand iic. and ellevin
Eftir þat borne wes God of Hevin,
This King Iohne in Walis past,
And wan it till him at þe last.
A thousand iic. and xiiii. ȝere
Fra þe birth of þe Madin cleire,
Oure king of Scotland Schir William
Past of þis warld till his lang hame,
His saull to ioy of Paradiss,
His body in Abirbrothow lyiss,
Eftir þat he had liffit heire
Crovnit king mare þan fifty ȝere.
The xxxii. ȝere of his crovne,
The bischop of Sanctandrois tovne,
Roger, þe erll of Laycesteris sone,
The dayis of all his lif wes done;
In till þe Auld Kirk þare he lyis.
Thir verss ar writtin on þis wiss:
Qui peregrinus ades, sta, respice: primo Robertum,
Arnaldum reliquum, circumdat tumba Rogerum
Vltimo, pontifices quondam, celi modo [ciues].

60

Thus þis bischop Rogere deid,
Syne succedit in his steid
A gud man, William Malwysyne,
The quhilk wes translatit þat tyme
Fra þe bischoprik of Glasgow
Till þe bischoprik of Sanctandrow.
The kirk he hallowit of Sanct Mungow,
As in his cornykle is writtin now,
That þe translatioun of þat
Wes þat tyme done be a legat,
That Maister Iohne wes callit be name,
At þe instance of King William.
Grett douttis, weris and perillis
Were apperand in þai quhilis
Betuix þe mychti kingis twa,
Off Scotland and Ingland were þai,
That oft were travalit diuerss lordis
For till ameiss all þai discordis;
Till at þe last be thra tretiss
Thai were accordit on þis wiss,
That all discordis and weris suld cess,
And tane suld be a perpetuall pess,
And our King Williamis dochteris twa,
The eldest Margaret hecht of þai,
And Ysabell hattyn wes þe ȝoungest,
And scho deliuerit suld be but fryst
To þis king of Ingland Iohne,
That suld gere mary hir on one

62

With þat lord þat wes mast of gre
Off ony lord of his cuntre,
Off kingis blude and nixt þe crovne,
Gif it falȝeit of successioun
Off his eldest sone and aire,
That wed suld Dame Margaret þe faire,
Off Williammys dochteris þe eldest,
And of Scotland þe farest.
And gif þare hapnit ony let,
That maryit ware nocht þis Margret
With Henry, his aire apperand,
To be king eftir him of Ingland,
As to be deid or he of age
Come to fulfill þis mariage,
Than suld scho wiþ þe nixt him be
Maryit, to bruke þat ryalte.
The castell of Twedmouth in þai dais,
Quhare Inglismen, þe story sais,
Duelt, and distrublit on seire wyss
Scottismen in þare merchandiss,
And mare ȝit to disess were like,
Set þame a fornentis Berwik,
Wes tretit to be castin doune,
And eftir na sic fundacioun
Suld neuer in to þat place be set
To mak sic douttis or sic let,
As it did þan on mony wiss,
And mast to men of merchandiss;
And all þir pointtis to be weill
Haldin and kepit ilk deill,
Xi. thousand merkis suld be
Payit in to gud money

64

Be þe King William of Scotland
To þis King Iohne of Ingland
At certane dais and termes foure.
And quhen þis þus wes passit oure,
So wes þare quyet, rest and pess
Betuix þai realmes, at suld nocht cess
To be lestand perpetuall,
And þire twa kingis freyndis haill.
Than þis King Iohne, þat Irland
Had mast forss in till his hand,
Till Allane of Galloway gaif in fee
And heretage gret landis, and he
Maid to þis King Iohne homage
For þai landis as his heretage.
And Alexander, our King Williamis sone,
Eftir þat all þis wes done,
Off Iohne þan king of Ingland,
In his flouris þan regnand,
Tuke þe ordour of knychtheid
In þe floure of his ȝouthheid,
And to þe king for his heretage
Off Huntyndoun he maid homage.
This William of Scotland þat tyme king
Tretit or his dais tuke ending.