University of Virginia Library

Search this document 
Locrine

A Tragedy
  
  
  
  

expand section1. 
expand section2. 
expand section3. 
expand section4. 
collapse section5. 
 1. 
 2. 
Scene II.

Scene II.

—The banks of the Severn.
Enter Estrild and Sabrina.
SABRINA.
When will my father come again?

ESTRILD.
God knows,
Sweet.

SABRINA.
Hast thou seen how wide this water flows—
How smooth it swells and shines from brim to brim,
How fair, how full? Nay, then thine eyes are dim.
Thou dost not weep for fear lest evil men
Or that more evil woman—Guendolen
Didst thou not call her yesternight by name?—
Should put my father's might in arms to shame?
What is she so to levy shameful strife
Against my sire and thee?


126

ESTRILD.
His wife! his wife!

SABRINA.
Why, that art thou.

ESTRILD
Woe worth me!

SABRINA.
Nay, woe worth
Her wickedness! How may the heavens and earth
Endure her?

ESTRILD.
Heaven is fire, and earth a sword,
Against us.

SABRINA.
May the wife withstand her lord
And war upon him? Nay, no wife is she—
And no true mother thou to mock at me.

ESTRILD.
Yea, no true wife or mother, child, am I.
Yet, child, thou shouldst not say it—and bid me die.


127

SABRINA.
I bid thee live and laugh at wicked foes
Even as my sire and I do. What! ‘God knows,’
Thou sayest, and yet art fearful? Is he not
Righteous, that we should fear to take the lot
Forth of his hand that deals it? And my sire,
Kind as the sun in heaven, and strong as fire,
Hath he not God upon his side and ours,
Even all the gods and stars and all their powers?

ESTRILD.
I know not. Fate at sight of thee should break
His covenant—doom grow gentle for thy sake.

SABRINA.
Wherefore?

ESTRILD.
Because thou knowest not wherefore. Child,
My days were darkened, and the ways were wild
Wherethrough my dark doom led me toward this end,
Ere I beheld thy sire, my lord, my friend,
My king, my stay, my saviour. Let thine hand
Lie still in mine. Thou canst not understand,
Yet would I tell thee somewhat. Ere I knew
If aught of evil or good were false or true,

128

If aught of life were worth our hope or fear,
There fell on me the fate that sets us here.
For in my father's kingdom oversea—

SABRINA.
Thou wast not born in Britain?

ESTRILD.
Woe is me,
No: happier hap had mine perchance been then.

SABRINA.
And was not I? Are these all stranger men?

ESTRILD.
Ay, wast thou, child—a Briton born: God give
Thy name the grace on British tongues to live!

SABRINA.
Is that so good a gift of God's—to die
And leave a name alive in memory? I
Would rather live this river's life, and be
Held of no less or more account than he.
Lo, how he lives and laughs! and hath no name,
Thou sayest—or one forgotten even of fame

129

That lives on poor men's lips and falters down
To nothing. But thy father? and his crown?
Did he less hate the coil of it than mine,
Or love thee less—nay, then he were not thine—
Than he, my sire, loves me?

ESTRILD.
And wilt thou hear
All? Child, my child, love born of love, more dear
Than very love was ever! Hearken then.
This plague, this fire, that hunts us—Guendolen—
Was wedded to thy sire ere I and he
Cast ever eyes on either. Woe is me!
Thou canst not dream, sweet, what my soul would say
And not affright thee.

SABRINA.
Thou affright me? Nay,
Mock not. This evil woman—when he knew
Thee, this my sweet good mother, wise and true—
He cast from him and hated.

ESTRILD.
Yea—and now
For that shall haply he and I and thou
Die.


130

SABRINA.
What is death? I never saw his face
That I should fear it.

ESTRILD.
Whether grief or grace
Or curse or blessing breathe from it, and give
Aught worse or better than the life we live,
I know no more than thou knowest; perchance,
Less. When we sleep, they say, or fall in trance,
We die awhile. Well spake thine innocent breath—
I think there is no death but fear of death.

SABRINA.
Did I say this? but that was long ago—
Months. Now I know not—yet I think I know—
Whether I fear or fear not it. Hard by
Men fight even now—they strike and kill and die
Red-handed; nay, we hear the roar and see
The lightning of the battle: can it be
That what no soul of all these brave men fears
Should sound so fearful save in foolish ears?
But all this while I know not where it lay,
Thy father's kingdom.


131

ESTRILD.
Far from here away
It lies beyond the wide waste water's bound
That clasps with bitter waves this sweet land round.
Thou hast seen the great sea never, nor canst dream
How fairer far than earth's most lordly stream
It rolls its royal waters here and there,
Most glorious born of all things anywhere,
Most fateful and most godlike; fit to make
Men love life better for the sweet sight's sake
And less fear death if death for them should be
Shrined in the sacred splendours of the sea
As God in heaven's mid mystery. Night and day
Forth of my tower-girt homestead would I stray
To gaze thereon as thou upon the bright
Soft river whence thy soul took less delight
Than mine of the outer sea, albeit I know
How great thy joy was of it. Now—for so
The high gods willed it should be—once at morn
Strange men there landing bore me thence forlorn
Across the wan wild waters in their bark,
I wist not where, through change of light and dark,
Till their fierce lord, the son of spoil and strife,
Made me by forceful marriage-rites his wife.

132

Then sailed they toward the white and flower-sweet strand
Whose free folk follow on thy father's hand,
And warred against him, slaying his brother: and he
Hurled all their force back hurtling toward the sea,
And slew my lord their king; but me he gave
Grace, and received not as a wandering slave,
But one whom seeing he loved for pity: why
Should else a sad strange woman such as I
Find in his fair sight favour? and for me
He built the bower wherein I bare him thee,
And whence but now he hath brought us westward, here
To abide the extreme of utmost hope or fear.
And come what end may ever, death or life,
I live or die, if truth be truth, his wife;
And none but I and thou, though day wax dim,
Though night grow strong, hath any part in him.

SABRINA.
What should we fear, then? whence might any fear
Fall on us?

ESTRILD.
Ah! Ah me! God answers here.


133

Enter Locrine, wounded.
LOCRINE.
Praised be the gods who have brought me safe—to die
Beside thee. Nay, but kneel not—rise, and fly
Ere death take hold on thee too. Bid the child
Kiss me. The ways all round are wide and wild—
Ye may win safe away. They deemed me dead—
My last friends left—who saw me fallen, and fled
No shame is theirs—they fought to the end. But ye,
Fly: not your love can keep my life in me—
Not even the sight and sense of you so near.

SABRINA.
How can we fly, father?

ESTRILD.
She would not fear—
Thy very child is she—no heart less high
Than thine sustains her—and we will not fly.

LOCRINE.
So shall their work be perfect. Yea, I know
Our fate is fallen upon us, and its woe.

134

Yet have we lacked not gladness—and this end
Is not so hard. We have had sweet life to friend,
And find not death our enemy. All men born
Die, and but few find evening one with morn
As I do, seeing the sun of all my life
Lighten my death in sight of child and wife.
I would not live again to lose that kiss,
And die some death not half so sweet as this.

[Dies.
ESTRILD.
Thou thought'st to cleave in twain my life and thine?
To cast my hand away in death, Locrine?
See now if death have drawn thee far from me!

[Stabs herself.
SABRINA.
Thou diest, and hast not slain me, mother?

ESTRILD.
Thee?
Forgive me, child! and so may they forgive.

[Dies.
SABRINA.
O mother, canst thou die and bid me live?


135

Enter Guendolen, Madan, and Soldiers.
GUENDOLEN.
Dead? Ah! my traitor with his harlot fled
Hellward?

MADAN.
Their child is left thee.

GUENDOLEN.
She! not dead?

SABRINA.
Thou hast slain my mother and sire—thou hast slain thy lord—
Strike now, and slay me.

GUENDOLEN.
Smite her with thy sword.

MADAN.
I know not if I dare. I dare not.

GUENDOLEN.
Shame
Consume thee!—Thou—what call they, girl, thy name?

136

Daughter of Estrild,—daughter of Locrine,—
Daughter of death and darkness!

SABRINA.
Yet not thine.
Darkness and death are come on us, and thou,
Whose servants are they: heaven behind thee now
Stands, and withholds the thunder: yet on me
He gives thee not, who helps and comforts thee,
Power for one hour of darkness. Ere thine hand
Can put forth power to slay me where I stand
Safe shall I sleep as these that here lie slain.

GUENDOLEN.
She dares not—though the heart in her be fain,
The flesh draws back for fear. She dares not.

SABRINA.
See!
I change no more of warring words with thee
O father, O my mother, here am I:
They hurt me not who can but bid me die.

[She leaps into the river.
GUENDOLEN.
Save her! God pardon me!


137

MADAN.
The water whirls
Down out of sight her tender face, and hurls
Her soft light limbs to deathward. God forgive—
Thee, sayest thou, mother? Wouldst thou bid her live?

GUENDOLEN.
What have we done?

MADAN.
The work we came to do.
That God, thou said'st, should stand for judge of you
Whose judgment smote with mortal fire and sword
Troy, for such cause as bade thee slay thy lord.
Now, as between his fathers and their foes
The lord of gods dealt judgment, winged with woes
And girt about with ruin, hath he sent
On these destruction.

GUENDOLEN.
Yea.

MADAN.
Art thou content?


138

GUENDOLEN.
The gods are wise who lead us—now to smite,
And now to spare: we dwell but in their sight
And work but what their will is. What hath been
Is past. But these, that once were king and queen,
The sun, that feeds on death, shall not consume
Naked. Not I would sunder tomb from tomb
Of these twain foes of mine, in death made one—
I, that when darkness hides me from the sun
Shall sleep alone, with none to rest by me.
But thou—this one time more I look on thee—
Fair face, brave hand, weak heart that wast not mine—
Sleep sound—and God be good to thee, Locrine.
I was not. She was fair as heaven in spring
Whom thou didst love indeed. Sleep, queen and king,
Forgiven; and if—God knows—being dead, ye live,
And keep remembrance yet of me—forgive.

[Exeunt.