A paraphrase upon the canticles and some select hymns of the New and Old Testament, with other occasional compositions in English verse. By Samuel Woodford |
I. |
II. |
III. |
IV. |
V. |
VI. |
A paraphrase upon the canticles | ||
Kind Earth, where I securely trust
My Dearest half, in Peace to sleep;
Be sure thou safely guard her Dust,
And undisturb'd the still lov'd Ashes keep:
But look thou lightly on them fall,
And as in thine own Center have no weight at all!
My Dearest half, in Peace to sleep;
157
And undisturb'd the still lov'd Ashes keep:
But look thou lightly on them fall,
And as in thine own Center have no weight at all!
So shalt thou be with Roses Crown'd,
And all those Flowers, which now I strow,
Again, as in their Native Ground,
Only more fair, shall in thy Bosom grow;
Maintain'd by an Eternal Spring,
Which with my constant Tears, I to these Banks will bring.
And all those Flowers, which now I strow,
Again, as in their Native Ground,
Only more fair, shall in thy Bosom grow;
Maintain'd by an Eternal Spring,
Which with my constant Tears, I to these Banks will bring.
Witness ye Floods, which deeper run,
By them encreast than heretofore;
And as you purling roll along,
Those ancient bounds you seldom toucht, run o're;
At my request yet higher swell,
And what's their power, tho in your broken numbers, tell.
By them encreast than heretofore;
And as you purling roll along,
Those ancient bounds you seldom toucht, run o're;
At my request yet higher swell,
And what's their power, tho in your broken numbers, tell.
With you my Tears, but here's my Fire,
Preserv'd alive in Clelias Urn;
Never to Languish, or Expire,
But in the next Age to break forth and burn:
When it to Verse a Theam shall give,
And by the Flames it shall inspire, be known to live.
Preserv'd alive in Clelias Urn;
Never to Languish, or Expire,
But in the next Age to break forth and burn:
When it to Verse a Theam shall give,
And by the Flames it shall inspire, be known to live.
A paraphrase upon the canticles | ||