University of Virginia Library

Search this document 
A Poetical Translation Of The Fables of Phaedrus

With The Appendix of Gudius, And an accurate Edition of the Original on the opposite Page. To which is added, A Parsing Index For the Use of Learners. By Christopher Smart

collapse section 
  
collapse section 
collapse section1. 
  
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
FABLE XIII. The Fox and the Crow.
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
expand section2. 
expand section3. 
expand section4. 
expand section5. 
expand section 

FABLE XIII. The Fox and the Crow.

His folly in repentance ends,
Who to a flatt'ring knave attends.
A Crow, her hunger to appease,
Had from a window stol'n some cheese,
And sitting on a lofty pine
In state, was just about to dine.
This when a Fox observ'd below,
He thus harangu'd the foolish Crow.
“Lady, how beauteous to the view
“Those glossy plumes of sable hue!
“Thy features how divinely fair!
“With what a shape and what an air!
“Cou'd you but frame your voice to sing,
“You'd have no rival on the wing.”
But she, now willing to display
Her talents in the vocal way,
Let go the cheese of luscious taste,
Which Reynard seiz'd with greedy haste.
The grudging dupe now sees at last,
That for her folly she must fast.