University of Virginia Library


33

CHAPTER XIII. OF THE WINTER-WEDDING AT SKANEY, AND HOW GUNNLAUG GAVE THE KING'S CLOAK TO HELGA.

[Songs extracted from the prose narrative.]


34

[Raven.]

“In thine arms, so dreamed I,
Hewn was I, gold island!
Bride, in blood I bled there,
Bed of thine was reddened.
Never more then mightst thou,
Mead-bowls' pourer speedy,
Bind my gashes bloody—
Lind-leek-bough thou lik'st it.”

35

[Gunnlaug.]

“Light-heart lived the Worm-tongue
All day long no longer
In mountain-home, since Helga
Had name of wife of Raven;
Nought foresaw thy father,
Hardener white of fight-thaw,
What my words should come to.
—The maid to gold was wedded.”

And again he sang:

“Worst reward I owe them,
Father thine, O wine-may,
And mother, that they made thee
So fair beneath thy maid-gear;
For thou, sweet field of sea-flame,
All joy hast slain within me.—
Lo, here, take it, loveliest
E'er made of lord and lady!”

36

[“God of wound-flames' glitter]

[Raven.]
“God of wound-flames' glitter,
Glorier of fight-goddess,
Must we fall a-fighting
For fairest kirtle-bearer?
Death-staff, many such-like
Fair as she is are there
In south-lands o'er the sea-floods.
Sooth saith he who knoweth.”

[“The fair-hued golden goddess]

[Gunnlaug.]
“The fair-hued golden goddess
For gold to Raven sold they,
(Raven my match as men say)
While the mighty isle-king,
Ethelred, in England
From eastward way delayed me,
Wherefore to gold-waster
Waneth tongue's speech-hunger.”