University of Virginia Library

Search this document 
The Serpent Play

A Divine Pastoral: By Thomas Gordon Hake

collapse section 
collapse section 
collapse sectionI. 
  
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
collapse sectionII. 
  
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
Scene V.
 VI. 
collapse sectionIII. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
collapse sectionIV. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
collapse sectionV. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 

Scene V.

—The Hall of Voragine.
Volupsa, Cœlis.
‘I haste to you, Volupsa; let me hear
Your voice in its dear, human melody!
Give mine ears shelter; save mine eyes the glare
Of hideous visions whence to you I fly.
To the enchanted haunts I go no more;
Let me through you my ill-timed life explore.’
So Cœlis speaks; Volupsa says:
‘What ails you? Strangely sounds your speech;
Though it be kind, its wilderment effrays
The love I bear you, to its inmost reach.’


39

CŒLIS.
What ails me, ask not! would you hear it
And suffer in this peril too?
Though I told all I yet must bear it;
'Tis not for one so loved to share it;
My trying lot falls not on you.
What ails me? Not the body's ill:
It is a malison in serpent shape,
That never mortal shall escape,
Entwines itself about my strangled will.

VOLUPSA.
O Cœlis!

CŒLIS.
Call me by the name no more;—
Call me the Last Laocoon!
The Serpent's eyes on me have shone
As glared they on the priest of yore.

VOLUPSA.
Cœlis! can I not calm you?

CŒLIS.
I am calm!
But soothe me with your dimpling cheek;
Let your soft eyes in light my soul embalm,
That through them I may see the things I seek.


40

VOLUPSA.
Yes, I will smile.

CŒLIS.
Such smile avert;
It draws not soul to soul in love's desire:
Your lips seem with a snake begirt!
The flame of love is clear; I see but smouldering fire.

VOLUPSA.
Cœlis, be calm, be strong! Repeat
To me the ills you suffer; often
When nothing else a grief can soften,
Fond souls in unison may meet.

CŒLIS.
Shall I relate how one who drank
At nectar-springs, 'neath the foamed poison sank?
And what a gulph now underlies
The heaven where hope ere it has blossomed dies!
Yet sought I not the awful one,
Whose words, whose aspect froze my blood to stone!

VOLUPSA.
Yet rest awhile.

CŒLIS.
Rest comes:
This hurried soul it soothes, this pain benumbs.


41

VOLUPSA.
How so?

CŒLIS.
You do not hear the music throbbing;
It brings me peace; the rage abates:
You cannot hear the fitful sobbing
That on the burst of rapture waits.
No soul so modulates its mortal voice!
The fall, the rise, the all-resistless swell
That holds emotion's wondrous argument,
Sways hidden nature with its conquering spell:
Absent is word, is thought, is doubt, is choice,
All heavenward lost in this divine consent!
As in a tranquil sleep we choose
Our dreams from things whereon we love to muse,
I call on her who o'er the forest hovers;
It is her voice that to my senses cleaving,
I hear from holy depths upheaving
A music she alone to me discovers.

VOLUPSA.
What voice? what can this rapture mean?

CŒLIS.
The voice of Psyche, Nature's only queen!
It is not human; o'er the wintry rime
It floats into the summer-time;
It lifts me to the place afar
Where the pure hope-blossoms are.

42

It is a voice that love-attuned pursues me;
That, when I question, bursts into a song.
Why doth it not to you belong
Who with your gentle love suffuse me?
Then through the mirror of your mind
Might I the never-ending prospect find.

VOLUPSA.
Cœlis! I am so wretched!

CŒLIS.
You elude
This search for life; only my miseries
In you, as in a second mirror, rise;
On them, again, within your soul I brood.

VOLUPSA.
I leave you, Cœlis.

CŒLIS.
Stay!

VOLUPSA.
But not to hear
More than a woman's heart can bear?