Tales of city life | ||
CHOICE SPECIMENS OF GERMAN POETRY.
THE SONG OF THE BELL:
FROM THE GERMAN OF SCHILLER.
BY WM. H. FURNESS.
WITH TRANSLATIONS FROM GOETHE, UHLAND,
AND OTHERS.
BY F. H. HEDGE.
12mo., paper covers, 25 cents, or embossed
cloth, 38 cents.
These “Gems of Translation” comprise Schiller's Song
of the Bell, Koerner's Wild Huntsman, The Singer, by Goethe,
The Dream, from Uhland, and Spirit-Greeting, by Goethe.
Those who are acquainted with German Poetry will recognise
these as the finest specimens that could be selected.
There are “no instances in which the sentiment and music
of the original have been transferred to another language with
so little loss” as in the translations of Mr. Hedge. Schiller's
Song of the Bell, the most famous, as perhaps the most beautiful
poem of its length in the German, has been translated
to the letter, and conveys more of the music of the original
than any of those published heretofore. These specimens of
exquisite musical rhythm should be possessed by every lover
of the beautiful.
Tales of city life | ||