A Stanzaic Life of Christ | ||
Tercio fuit eius passio multiplici vtilitate fructuosa.
As I saide at bigynnyng,
was that his passioun wold wel falle
to be nedful in mony a thing,
In thre maners ȝe shyn se,
thaȝe hit [f]ul delful wer þat day,
nedful hit was as in thes thre.
Triplex vtilitas, id est peccatorum remissio, gracie collacio & glorie exhibicio.
of Adam syn vnbounden was,
that calle I of syn remissioun,
the secunde poynt was gift of gras,
that by his deth [h]e wonen has,
qven that we of this world shul wende
And mendet be of our trespas.
that Ihesu Crist our saueour
with his deth wesch syn away
that was & is & als comyng.
Augustinus: Culpam deleuit Christus presentem, preteritam & futuram.
he forgaf at his deȝyng,
And syn þat then was greuyng sore
he droȝe men fro with his prechyng,
forto wayue syn comyng,
to alle men that in wille wore
to seche þat gras & hyt suyng.
that his passioun nedful was,
As I shal expresly say,
And as saynt Austyn mynde mas.
Augustinus: Modus nostre redempcionis fuit
acceptissimus ad placandum Deum, congruentissimus ad curandum morbum, efficacissimus ad extrahendum
most acceptable & likyng,
And forto hele þat ferd amys
most couenable of any thyng,
hit was most of power tho,
And most sleȝe way, leue wel this,
to ouer-come the deul our fo.
to God most acceptable was,
ȝe shyn se bi gode resoun
As saynt Ancelme mynde mas.
Anselmus: Nichil asperius & difficilius potest homo pati ad honorem Dei sponte & non ex debito quam mortem.
ne non so heuy to go tille,
As mon for God & heuen blis
to suffre deth with gode wille.
to plese hym with deuoutly,
then forto offir his lif hym to
And deth to suffir bodily.’
hym-self to God then offrid he
In sacrifyce his wille to sewe,
that swetly sauouret, leue ȝe me.
Ad. Ephesios iiijo: Tradidit semet ipsum oblacionem & hostiam Deo in odorem suauitatis.
to make his fader monnus frende,
& restoret vs to be hys,
I schal declare ow er I wende.
Augustinus de Trinitate: Quid tam grate suscipi posset, quam caro sacrificii nostri corpus effectum sacerdotis nostri Christi? Vt qu[oniam] quatuor considerantur in omni sacrificio: videlicet cui offoratur & quid offeratur, pro quibus offeratur & quis offerat, exponitur in lingua materna.
‘more derworth may taken be
then Cristis body to suffre pyne,
that verray preste is, leue ȝe me?
to four poyntes þat he con say,
I may preue þat his passioun
vnkyntt þe deulis bonde to-day.
to qvom he offres, & quat thing,
for qvom that offrande eke shal be,
And qvo als makes that offryng.
Ihesu Crist that offring was,
offrer al-so in good faye,
for offering of hym-self he maas.
to his fader, that offering taas;
thus offring, offrer, sothe to say,
and offring-taker eke towe has.
to make in hym as one to be,
to wone wihit hym for euermore
in heuen blisse, right as dose he.’
by Crist reconcilet so ben we,
saynt Austyn says, as ȝe schun here,
that Crist these four most nedely be.
Augustinus: Christus est sacerdos, sacrificium, Deus & templum. Sacerdos, per quem sumus reconciliati, sacrificium quo sumus reconciliati, templum, quo sumus reconciliati.
thurgh whom reconcilet we wer tho,
and sacrafice calle hym I may
that for vs suffert suche wo,
to whom reconselet so wer we,
and temple hit was done in that day
withouten drede also was he.
Goddes temple callet is,
therfore to calle hym so, methynke
I may say wel and not amys.
A Stanzaic Life of Christ | ||