The Complete Works of John Gower Edited from the manuscripts with introductions, notes and glossaries by G. C. Macaulay |
The Complete Works of John Gower | ||
Hic dicit quod amoris delectamento postposito miles arma sua preferre debet: Et ponit exemplum de Vlixe, cum ipse a bello Troiano propter amorem Penolope remanere domi voluisset, Nauplus pater Palamades eum tantis sermonibus allocutus est, quod Vlixes thoro sue coniugis relicto labores armorum vna cum aliis Troie magnanimus subiba
The fader of Palamades,
Cam forto preien Ulixes
With othre Gregois ek also,
That he with hem to Troie go,
Wher that the Siege scholde be,
Anon upon Penolope
His wif, whom that he loveth hote,
Thenkende, wolde hem noght behote.
Bot he schop thanne a wonder wyle,
How that he scholde hem best beguile,
So that he mihte duelle stille
At home and welde his love at wille:
Wherof erli the morwe day
Out of his bedd, wher that he lay,
Whan he was uppe, he gan to fare
Into the field and loke and stare,
As he which feigneth to be wod:
He tok a plowh, wher that it stod,
Wherinne anon in stede of Oxes
He let do yoken grete foxes,
And with gret salt the lond he siew.
But Nauplus, which the cause kniew,
An other sleihte anon ordeigneth.
And fell that time Ulixes hadde
A chyld to Sone, and Nauplus radde
How men that Sone taken scholde,
And setten him upon the Molde,
Wher that his fader hield the plowh,
In thilke furgh which he tho drowh.
For in such wise he thoghte assaie,
Hou it Ulixes scholde paie,
If that he were wod or non.
Thelamacus anon was fett,
Tofore the plowh and evene sett,
Wher that his fader scholde dryve.
Bot whan he sih his child, als blyve
He drof the plowh out of the weie,
And Nauplus tho began to seie,
And hath half in a jape cryd:
‘O Ulixes, thou art aspyd:
What is al this thou woldest meene?
For openliche it is now seene
That thou hast feigned al this thing,
Which is gret schame to a king,
Whan that for lust of eny slowthe
Thou wolt in a querele of trowthe
Of armes thilke honour forsake,
And duelle at hom for loves sake:
For betre it were honour to winne
Than love, which likinge is inne.
Forthi tak worschipe upon honde,
And elles thou schalt understonde
These othre worthi kinges alle
Of Grece, which unto thee calle,
Towardes thee wol be riht wrothe,
And grieve thee per chance bothe:
Which schal be tothe double schame
That thou for Slouthe of eny love
Schalt so thi lustes sette above
And leve of armes the knyhthode,
Which is the pris of thi manhode
And oghte ferst to be desired.’
Bot he, which hadde his herte fyred
Upon his wif, whan he this herde,
Noght o word therayein ansuerde,
Bot torneth hom halvinge aschamed,
And hath withinne himself so tamed
His herte, that al the sotie
Of love for chivalerie
He lefte, and be him lief or loth,
To Troie forth with hem he goth,
That he him mihte noght excuse.
Thus stant it, if a knyht refuse
The lust of armes to travaile,
Ther mai no worldes ese availe,
Bot if worschipe be with al.
And that hath schewed overal;
For it sit wel in alle wise
A kniht to ben of hih emprise
And puten alle drede aweie;
For in this wise, I have herd seie,
On his passage wher he lai
Towardes Troie thilke Siege,
Sche which was al his oghne liege,
Laodomie his lusti wif,
Which for his love was pensif,
As he which al hire herte hadde,
Upon a thing wherof sche dradde
A lettre, forto make him duelle
Fro Troie, sende him, thus to telle,
Hou sche hath axed of the wyse
Touchende of him in such a wise,
That thei have don hire understonde,
The destine it hath so schape
That he schal noght the deth ascape
In cas that he arryve at Troie.
Forthi as to hir worldes joie
With al hire herte sche him preide,
And many an other cause alleide,
That he with hire at home abide.
Bot he hath cast hir lettre aside,
As he which tho no maner hiede
Tok of hire wommannysshe drede;
And forth he goth, as noght ne were,
To Troie, and was the ferste there
Which londeth, and tok arryvaile:
For him was levere in the bataille,
He seith, to deien as a knyht,
Than forto lyve in al his myht
And be reproeved of his name.
Lo, thus upon the worldes fame
Knyhthode hath evere yit be set,
Which with no couardie is let.
Whan Samuel out of his kinde,
Thurgh that the Phitonesse hath lered,
In Samarie was arered
Long time after that he was ded,
The king Saül him axeth red,
If that he schal go fyhte or non.
And Samuel him seide anon,
‘The ferste day of the bataille
Thou schalt be slain withoute faile
And Jonathas thi Sone also.’
Bot hou as evere it felle so,
This worthi kniht of his corage
Hath undertake the viage,
And wol noght his knyhthode lette
For no peril he couthe sette;
Upon the Montz of Gelboë
Assemblen with here enemys:
For thei knyhthode of such a pris
Be olde daies thanne hielden,
That thei non other thing behielden.
And thus the fader for worschipe
Forth with his Sone of felaschipe
Thurgh lust of armes weren dede,
As men mai in the bible rede;
The whos knyhthode is yit in mende,
And schal be to the worldes ende.
Hic loquitur quod miles in suis primordiis ad audaciam prouocari debet. Et narrat qualiter Chiro Centaurus Achillem, quem secum ab infancia in monte Pileon educauit, vt audax efficeretur, primitus edocuit, quod cum ipse venacionibus ibidem insisteret, leones et tigrides huiusmodique animalia sibi resistencia et nulla alia fugitiua agitaret. Et sic Achilles in iuuentute animatus famosissime milicie probitatem postmodum adoptauit.
That of knihthode the prouesse
Is grounded upon hardinesse
Of him that dar wel undertake.
And who that wolde ensample take
Upon the forme of knyhtes lawe,
How that Achilles was forthdrawe
With Chiro, which Centaurus hihte,
Of many a wondre hiere he mihte.
For it stod thilke time thus,
That this Chiro, this Centaurus,
Withinne a large wildernesse,
Wher was Leon and Leonesse,
The Lepard and the Tigre also,
With Hert and Hynde, and buck and doo,
Hadde his duellinge, as tho befell,
Of Pileon upon the hel,
Wherof was thanne mochel speche.
Ther hath Chiro this Chyld to teche,
What time he was of tuelve yer age;
Wher forto maken his corage
The more hardi be other weie,
In the forest to hunte and pleie
Whan that Achilles walke wolde,
After no beste make his chace,
Which wolde flen out of his place,
As buck and doo and hert and hynde,
With whiche he mai no werre finde;
Bot tho that wolden him withstonde,
Ther scholde he with his Dart on honde
Upon the Tigre and the Leon
Pourchace and take his veneison,
As to a kniht is acordant.
And therupon a covenant
This Chiro with Achilles sette,
That every day withoute lette
He scholde such a cruel beste
Or slen or wounden ate leste,
So that he mihte a tokne bringe
Of blod upon his hom cominge.
And thus of that Chiro him tawhte
Achilles such an herte cawhte,
That he nomore a Leon dradde,
Whan he his Dart on honde hadde,
Thanne if a Leon were an asse:
And that hath mad him forto passe
Alle othre knihtes of his dede,
Whan it cam to the grete nede,
As it was afterward wel knowe.
Lo, thus, my Sone, thou miht knowe
That the corage of hardiesce
Is of knyhthode the prouesce,
Which is to love sufficant
Aboven al the remenant
That unto loves court poursuie.
Bot who that wol no Slowthe eschuie,
Upon knihthode and noght travaile,
I not what love him scholde availe;
Bot every labour axeth why
Of som reward, wherof that I
Of hem that toward love drowe
Be olde daies, as thei scholde.
Amans.
Mi fader, therof hiere I wolde.
Confessor.
Mi Sone, it is wel resonable,
In place which is honorable
If that a man his herte sette,
That thanne he for no Slowthe lette
To do what longeth to manhede.
For if thou wolt the bokes rede
Of Lancelot and othre mo,
Ther miht thou sen hou it was tho
Of armes, for thei wolde atteigne
To love, which withoute peine
Mai noght be gete of ydelnesse.
And that I take to witnesse
An old Cronique in special,
The which into memorial
Is write, for his loves sake
Hou that a kniht schal undertake.
The Complete Works of John Gower | ||