![]() | IX
BOOKSELLERS AND PRINTERS, OLD
AND NEW The Love Affairs of a Bibliomaniac | ![]() |
9. IX
BOOKSELLERS AND PRINTERS, OLD
AND NEW
JUDGE Methuen tells me that he fears what I have said about my bookseller will create the impression that I am unkindly disposed toward the bookselling craft. For the last fifty years I have had uninterrupted dealings with booksellers, and none knows better than the booksellers themselves that I particularly admire them as a class. Visitors to my home have noticed that upon my walls are hung noble portraits of Caxton, Wynkin de Worde, Richard Pynson, John Wygthe, Rayne Wolfe, John Daye, Jacob Tonson, Richard Johnes, John Dunton, and other famous old printers and booksellers.
I have, too, a large collection of portraits of modern booksellers, including a pen-and-ink sketch of Quaritch, a line engraving of Rimell, and a very excellent etching of my
Mr. Curwen speaks of booksellers as being “singularly thrifty, able, industrious, and persevering—in some few cases singularly venturesome, liberal, and kind-hearted.” My own observation and experience have taught me that as a class booksellers are exceptionally intelligent, ranking with printers in respect to the variety and extent of their learning.
They have, however, this distinct advantage over the printers—they are not brought in contact with the manifold temptations to intemperance and profligacy which environ the votaries of the art preservative of arts. Horace Smith has said that “were there no readers there certainly would be no writers; clearly, therefore, the existence of writers depends upon the existence of readers: and,
It amazes me that a reasoner so shrewd, so clear, and so exacting as Horace Smith did not pursue the proposition further; for without booksellers there would have been no market for books—the author would not have been able to sell, and the reader would not have been able to buy.
The further we proceed with the investigation the more satisfied we become that the original man was three of number, one of him being the bookseller, who established friendly relations between the other two of him, saying: “I will serve you both by inciting both a demand and a supply.” So then the author did his part, and the reader his, which I take to be a much more dignified scheme than that suggested by Darwin and his school of investigators.
By the very nature of their occupation booksellers are broad-minded; their association
Ralph Waldo Emerson once consumed several hours' time trying to determine whether he should trundle a wheelbarrow by pushing it or by pulling it. A. Bronson Alcott once tried to construct a chicken coop, and he had boarded himself up inside the structure before he discovered that he had not provided for a door or for windows. We have all heard the story of Isaac Newton— how he cut two holes in his study-door, a large one for his cat to enter by, and a small one for the kitten.
This unworldliness—this impossibility, if you please—is characteristic of intellectual
The mention of this revered name reminds me that my bookseller told me the other day that just before I entered his shop a wealthy patron of the arts and muses called with a volume which he wished to have rebound.
“I can send it to Paris or to London,” said my bookseller. “If you have no choice of binder, I will entrust it to Zaehnsdorf with instructions to lavish his choicest art upon it.”
“But indeed I have a choice,” cried the plutocrat, proudly. “I noticed a large number of Grolier bindings at the Art Institute last week, and I want something of the same kind myself. Send the book to Grolier, and tell him to do his prettiest by it, for I can stand the expense, no matter what it is.”
Somewhere in his admirable discourse old Walton has stated the theory that an angler must be born and then made. I have always
Judge Methuen tells me that it is no longer the fashion to refer to persons or things as being “simon-pure”; the fashion, as he says, passed out some years ago when a writer in a German paper “was led into an amusing blunder by an English review. The reviewer, having occasion to draw a distinction between George and Robert Cruikshank, spoke of the former as the real Simon Pure. The German, not understanding the allusion, gravely told his readers that George Cruikshank was a pseudonym, the author's real name being Simon Pure.”
This incident is given in Henry B. Wheatley's “Literary Blunders,” a very charming book, but one that could have been made more interesting to me had it recorded the curious blunder which Frederick Saunders
It may be that Saunders wrote the name Drake, for it was James Rodman Drake who did “The Culprit Fay.” Perhaps it was the printer's fault that the poem is accredited to Dana. Perhaps Mr. Saunders writes so legible a hand that the printers are careless with his manuscript.
“There is,” says Wheatley, “there is a popular notion among authors that it is not wise to write a clear hand. Ménage was one of the first to express it. He wrote: `If
The most distressing blunder I ever read in print was made at the time of the burial of the famous antiquary and littérateur, John Payne Collier. In the London newspapers of Sept. 21, 1883, it was reported that “the remains of the late Mr. John Payne Collier were interred yesterday in Bray churchyard, near Maidenhead, in the presence of a large number of spectators.” Thereupon the Eastern daily press published the following remarkable perversion: “The Bray Colliery Disaster. The remains of the late John Payne, collier, were interred yesterday afternoon in the Bray churchyard in the presence of a large number of friends and spectators.”
Far be it from the book-lover and the book-collector to rail at blunders, for not unfrequently these very blunders make books
The so-called Wicked Bible is a book that is seldom met with, and, therefore, in great demand. It was printed in the time of Charles I., and it is notorious because it omits the adverb “not” in its version of the seventh commandment; the printers were fined a large sum for this gross error. Six copies of the Wicked Bible are known to be in existence. At one time the late James Lenox had two copies; in his interesting memoirs Henry Stevens tells how he picked up one copy in Paris for fifty guineas.
Rabelais' printer got the satirical doctor
Once upon a time the Foulis printing establishment at Glasgow determined to print a perfect Horace; accordingly the proof sheets were hung up at the gates of the university, and a sum of money was paid for every error detected.
Notwithstanding these precautions the edition had six uncorrected errors in it when it was finally published. Disraeli says that the so-called Pearl Bible had six thousand errata! The works of Picus of Mirandula, Strasburg, 1507, gave a list of errata covering fifteen folio pages, and a worse case is that of “Missæ ac Missalis Anatomia” (1561), a volume of one hundred and seventy-two pages, fifteen of which are devoted to the errata. The author of the Missæ felt so deeply aggrieved by this array of blunders that he made a public explanation to the
I am not sure that this ingenious explanation did not give origin to the term of “printer's devil.”
What nonsense sometimes
They make of one's sense
And, what+'s worse, of one's rhymes.
In my ode upon spring,
Which I meant to have made
A most beautiful thing,
From freshly blown roses,
The nasty things made it
From freshly blown noses.
We can fancy Richard Porson's rage (for Porson was of violent temper) when, having written the statement that “the crowd rent the air with their shouts,” his printer made the line read “the crowd rent the air with their snouts.” However, this error was a natural one, since it occurs in the “Catechism
That errors should occur in newspapers is not remarkable, for much of the work in a newspaper office is done hastily. Yet some of these errors are very amusing. I remember to have read in a Berlin newspaper a number of years ago that “Prince Bismarck is trying to keep up honest and straightforward relations with all the girls” (mädchen).
This statement seemed incomprehensible until it transpired that the word “mädchen” was in this instance a misprint for “mächten,” a word meaning all the European powers.
![]() | IX
BOOKSELLERS AND PRINTERS, OLD
AND NEW The Love Affairs of a Bibliomaniac | ![]() |