University of Virginia Library


211

ROSE OF THE DESERT.

FROM THE ARABIC.

Sweet Rose of the Desert! thy Hassan will never
The glow of thy beauty with treachery blight,
For curses would rest on his spirit for ever
If false to the vow he has plighted to-night.
In regions of bliss I will fashion thy dwelling,
And teach blushing vales to re-echo thy name:
There forests drop balm, and the fountain is welling,
A mirror of light in an emerald frame.
The cinnamon tree will wave gently above thee—
The timid gazelle like an arrow whiz by;
Dream not of affliction, for Hassan will love thee,
Though time rob thy lip of its coralline dye.
My charger is neighing, impatient to bear thee
From wastes that nurse only the deadly simoom;
I came not in meshes of love to ensnare thee,
Then leave thee forsaken, with blight on thy bloom.