University of Virginia Library

Search this document 
The English and Scottish Popular Ballads

Edited by Francis James Child.

expand sectionI. 
expand sectionII. 
expand sectionIII. 
expand sectionIV. 
expand sectionV. 
expand sectionVI. 
expand sectionVII. 
collapse sectionVIII. 
expand section226. 
expand section227. 
expand section228. 
expand section229. 
expand section230. 
expand section231. 
expand section232. 
expand section233. 
expand section234. 
collapse section235. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
expand section236. 
expand section237. 
expand section238. 
expand section239. 
expand section240. 
expand section241. 
expand section242. 
expand section243. 
expand section244. 
expand section245. 
expand section246. 
expand section247. 
expand section248. 
expand section249. 
expand section250. 
expand section251. 
expand section252. 
expand section253. 
expand section254. 
expand section255. 
expand section256. 
expand section257. 
expand section258. 
expand section259. 
expand section260. 
expand section261. 
expand section262. 
expand section263. 
expand section264. 
expand section265. 
expand sectionIX. 


91

OUR GOODMAN—A

[_]

Herd's MSS, I, 140.

1

Hame came our goodman,
And hame came he,
And then he saw a saddle-horse,
Where nae horse should be.

2

‘What's this now, goodwife?
What's this I see?
How came this horse here,
Without the leave o me?’

Recitative.

‘A horse?’ quo she.
‘Ay, a horse,’ quo he.

3

‘Shame fa your cuckold face,
Ill mat ye see!
'Tis naething but a broad sow,
My minnie sent to me.’
‘A broad sow?’ quo he.
‘Ay, a sow,’ quo shee.

4

‘Far hae I ridden,
And farer hae I gane,
But a sadle on a sow's back
I never saw nane.’

5

Hame came our goodman,
And hame came he;
He spy'd a pair of jack-boots,
Where nae boots should be.

6

‘What's this now, goodwife?
What's this I see?
How came these boots here,
Without the leave o me?’
‘Boots?’ quo she.
‘Ay, boots,’ quo he.

7

‘Shame fa your cuckold face,
And ill mat ye see!
It's but a pair of water-stoups,
My minnie sent to me.’
‘Water-stoups?’ quo he.
‘Ay, water-stoups,’ quo she.

8

‘Far hae I ridden,
And farer hae I gane,
But siller spurs on water-stoups
I saw never nane.’

9

Hame came our goodman,
And hame came he,
And he saw a sword,
Whare a sword should na be.

10

‘What's this now, goodwife?
What's this I see?
How came this sword here,
Without the leave o me?’
‘A sword?’ quo she.
‘Ay, a sword,’ quo he.

92

11

‘Shame fa your cuckold face,
Ill mat ye see!
It's but a porridge-spurtle,
My minnie sent to me.’
‘A spurtle?’ quo he.
‘Ay, a spurtle,’ quo she.

12

‘Far hae I ridden,
And farer hae I gane,
But siller-handed spurtles
I saw never nane.’

13

Hame came our goodman,
And hame came he;
There he spy'd a powderd wig,
Where nae wig shoud be.

14

‘What's this now, goodwife?
What's this I see?
How came this wig here,
Without the leave o me?’
‘A wig?’ quo she.
‘Ay, a wig,’ quo he.

15

‘Shame fa your cuckold face,
And ill mat you see!
'Tis naething but a clocken-hen,
My minnie sent to me.’
‘Clocken hen?’ quo he.
‘Ay, clocken hen,’ quo she.

16

‘Far hae I ridden,
And farer hae I gane,
But powder on a clocken-hen
I saw never nane.’

17

Hame came our goodman,
And hame came he,
And there he saw a muckle coat,
Where nae coat should be.

18

‘What's this now, goodwife?
What's this I see?
How came this coat here,
Without the leave o me?’
‘A coat?’ quo she.
‘Ay, a coat,’ quo he.

19

‘Shame fa your cuckold face,
Ill mat ye see!
It's but a pair o blankets,
My minnie sent to me.’
‘Blankets?’ quo he.
‘Ay, blankets,’ quo she.

20

‘Far hae I ridden,
And farer hae I gane,
But buttons upon blankets
I saw never nane.’

21

Ben went our goodman,
And ben went he,
And there he spy'd a sturdy man,
Where nae man shoud be.

22

‘What's this now, goodwife?
What's this I see?
How came this man here,
Without the leave o me?’
‘A man?’ quo she.
‘Ay, a man,’ quo he.

23

‘Poor blind body,
And blinder mat ye be!
It's a new milking-maid,
My mither sent to me.’
‘A maid?’ quo he.
‘Ay, a maid,’ quo she.

24

‘Far hae I ridden,
And farer hae I gane,
But lang-bearded maidens
I saw never nane.’