Duganne's Poetical Works | ||
CARACTACUS—
Caractacus was a British prince, who placed
himself at the head of the Silures, a people of
North Wales, in a revolt against the Romans.
He defeated the Roman general, Plautius, in
three pitched battles; but, after a protracted
struggle of nine years, was overcome by Ostorius,
Roman governor of Britain, who took
captive the chieftain's wife and daughter. Caractacus
took refuge with Cartismandua, Queen
of the Brigantes; but was treacherously delivered
up to Ostorius, and carried by him to
Rome, where (his fame having reached the
capital) a great concourse of people attended,
to witness his introduction to the Emperor
Claudius. The behaviour of the noble barbarian,
on this occasion, was firm and magnanimous,
as, with an erect presence, he replied to
the Cæsar's questions; and the latter had the
generosity to admit his defence, and, releasing
him from his chains, ordered his wife and child
to be restored to him.—
Vide
Taciti Annal. XII.
A ROMAN BALLAD.
Caractacus was a British prince, who placed himself at the head of the Silures, a people of North Wales, in a revolt against the Romans. He defeated the Roman general, Plautius, in three pitched battles; but, after a protracted struggle of nine years, was overcome by Ostorius, Roman governor of Britain, who took captive the chieftain's wife and daughter. Caractacus took refuge with Cartismandua, Queen of the Brigantes; but was treacherously delivered up to Ostorius, and carried by him to Rome, where (his fame having reached the capital) a great concourse of people attended, to witness his introduction to the Emperor Claudius. The behaviour of the noble barbarian, on this occasion, was firm and magnanimous, as, with an erect presence, he replied to the Cæsar's questions; and the latter had the generosity to admit his defence, and, releasing him from his chains, ordered his wife and child to be restored to him.—
Vide Taciti Annal. XII.For the bold Ostorius Scapula invokes the peaceful fates;
And the brave Britannic Legion at the Arch of Triumph waits.
And the wild Silurian rebels shall arise in arms no more:
Captive stands their savage monarch on the Tiber's golden shore.
And through all the Via Sacra ye may mark the dense array
Of the tramping throngs who celebrate a Roman gala-day.
From the Capitolian Palace to Apollo's Tiber shrine—
Hurrying onward to the Forum, sweeps the long, unbroken line.
He who smote the host of Plautius with his fierce barbaric sword—
To the Forum, where the captive, trembling, waits the Cæsar's word.
To its mother's breast at midnight has been caught in terror wild,
When some fearful dream of Britain's chief her sleeping sense beguiled.
Thrice three years our baffled legions strove this rebel chief to quell:
Vain were all our arms against him—till by treachery he fell.
And around him are the Lictors and the stern Prætorian bands:
Stands he like a king among them—lifting high his shackled hands.
Yet he stands before our monarch with a glance as proudly high
As if he, in truth, were Cæsar, and 'twere Claudius that should die.
O'er the Rostra—o'er the Forum—up the Palatinian height—
O'er the serried ranks of soldiers stretching far beneath his sight.
As adown that storied market-place the veteran cohorts come:
Then, at once, the clamorous shoutings sink into a brooding hum.
While Ostorius, marching vanward, proudly bends his martial head—
Proudly bends to the Ovation—meed of those whom valor led.
And his bearded lip is wreathing, as with silent scorn, the while:
Bold barbarian! dost thou mock us—mock us with that bitter smile?
Where the Roman sire, Virginius, o'er his virgin daughter stood;
And where Marcus Curtius perished—victim for his country's good.
Where the captive may bear witness—thus our Roman laws decree!
“Lift thy voice, O chief of Britons!” 'Tis the Cæsar speaks to thee!—
All the terrors—all the glories—that on boundless empire wait!—
Boldly speak thy thought, O Briton!—be it framed in love or hate!”
Backward, with a Jove-like motion, flung the chief his golden hair:
And he said—“O King of Romans! freely I my thought declare:—
Lost to me my wife and children—long have I their fate deplored—
They are gone—but gloomy Hertha still enthralls their hapless lord.
At each strange and glittering marvel that before my vision gleams;
At the blaze of Roman glory which upon my senses streams.
Ye have fields with grain o'erladen—gardens thick with fruits and flowers
Halls of shining marble builded—cities strong with battling towers.
Bridges high in air suspended—columned shrine, and gilded mart:—
And I marveled—much I marveled—in my poor barbarian heart.
Gods of gold, and bronze, and silver!—and I marveled, King of Rome!
That such wealthy gods should envy me my poor, barbarian home!”
And the wondering crowds around him held their breath in mute surprise;
Held their breath—and then, outbursting, clove the air with sudden cries:
While the Coliseum's victor o'er his dying foeman gloats—
And as breaks the sudden plaudit from a hundred thousand throats.
Up from all those swaying thousands rose the shout no king might quell:
“Cæsar! he hath spoken bravely! Claudius! he hath spoken well!”
And a tear upon his royal cheek is slowly trickling down:
Never purer gem than Pity's tear enriched a monarch's crown!
Lictors! close ye round the scorner! Ha! barbarian! smilest thou?
There is ONE beneath whose glance even THY haughty soul shall bow!”
Half revealed a form majestic 'mid the lictors bending there—
Half revealed a stately WOMAN—mantled by her radiant hair.
Hope, and fear, and doubt, and gladness, held by turns their eager strife—
Then two hearts and voices mingled—murmuring, “Husband!” answering, “Wife!”
Duganne's Poetical Works | ||