University of Virginia Library

Search this document 
The English and Scottish Popular Ballads

Edited by Francis James Child.
0 occurrences of England's black tribunal
[Clear Hits]

expand sectionI. 
expand sectionII. 
expand sectionIII. 
expand sectionIV. 
expand sectionV. 
collapse sectionVI. 
expand section156. 
expand section157. 
expand section158. 
expand section159. 
expand section160. 
expand section161. 
expand section162. 
expand section163. 
expand section164. 
expand section165. 
expand section166. 
expand section167. 
expand section168. 
expand section169. 
collapse section170. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
expand section171. 
expand section172. 
expand section173. 
expand section174. 
expand section175. 
expand section176. 
expand section177. 
expand section178. 
expand section179. 
expand section180. 
expand section181. 
expand section182. 
expand section183. 
expand section184. 
expand section185. 
expand section186. 
expand section187. 
expand section188. 
expand sectionVII. 
expand sectionVIII. 
expand sectionIX. 

0 occurrences of England's black tribunal
[Clear Hits]

BABYLON; OR, THE BONNIE BANKS O FORDIE—D

[_]

Motherwell's MS., p. 174. From the recitation of Agnes Lyle, Kilbarchan, July 27, 1825.

1

There were three sisters, they lived in a bower,
Sing Anna, sing Margaret, sing Marjorie
The youngest o them was the fairest flower.
And the dew goes thro the wood, gay ladie

2

The oldest of them she's to the wood gane,
To seek a braw leaf and to bring it hame.

3

There she met with an outlyer bold,
Lies many long nights in the woods so cold.

4

‘Istow a maid, or istow a wife?
Wiltow twinn with thy maidenhead, or thy sweet life?’

5

‘O kind sir, if I hae't at my will,
I'll twinn with my life, keep my maidenhead still.’

6

He's taen out his we pen-knife,
He's twinned this young lady of her sweet life

7

He wiped his knife along the dew;
But the more he wiped, the redder it grew.

8

The second of them she's to the wood gane,
To seek her old sister, and to bring her hame.

9

There she met with an outlyer bold,
Lies many long nights in the woods so cold.

10

‘Istow a maid, or istow a wife?
Wiltow twinn with thy maidenhead, or thy sweet life?’

11

‘O kind sir, if I hae't at my will,
I'll twinn with my life, keep my maidenhead still.’

12

He's taen out his we pen-knife,
He's twinned this young lady of her sweet life.

176

13

He wiped his knife along the dew;
But the more he wiped, the redder it grew.

14

The youngest of them she's to the wood gane,
To seek her two sisters, and to bring them hame.

15

There she met with an outlyer bold,
Lies many long nights in the woods so cold.

16

‘Istow a maid, or istow a wife?
Wiltow twinn with thy maidenhead, or thy sweet life?’

17

‘If my three brethren they were here,
Such questions as these thou durst nae speer.’

18

‘Pray, what may thy three brethren be,
That I durst na mak so bold with thee?’

19

‘The eldest o them is a minister bred,
He teaches the people from evil to good.

20

‘The second o them is a ploughman good,
He ploughs the land for his livelihood.

21

‘The youngest of them is an outlyer bold,
Lies many a long night in the woods so cold.’

22

He stuck his knife then into the ground,
He took a long race, let himself fall on.