A translation of the psalms of David attempted in the Spirit of Christianity, and adapted to the divine service. By Christopher Smart |
I. |
II. |
III. |
IV. |
V. |
VI. |
VII. |
VIII. |
IX. |
X. |
XI. |
XII. |
XIII. |
XIV. |
XV. |
XVI. |
XVII. |
XVIII. |
XIX. |
XX. |
XXI. |
XXII. |
XXIII. |
XXIV. |
XXV. |
XXVI. |
XXVII. |
XXVIII. |
XXIX. |
XXX. |
XXXI. |
XXXII. |
XXXIII. |
XXXIV. |
XXXV. |
XXXVI. |
XXXVII. |
XXXVIII. |
XXXIX. |
XL. |
XLI. |
XLII. |
XLIII. |
XLIV. |
XLV. |
XLVI. |
XLVII. |
XLVIII. |
XLIX. |
L. |
LI. |
LII. |
LIII. |
LIV. |
LV. |
LVI. |
LVII. |
LVIII. |
LIX. |
LX. |
LXI. |
LXII. |
LXIII. |
LXIV. |
LXV. |
LXVI. |
LXVII. |
LXVIII. |
LXIX. |
LXX. |
LXXI. |
LXXII. |
LXXIII. |
LXXIV. |
LXXV. |
LXXVI. |
LXXVII. |
LXXVIII. |
LXXIX. |
LXXX. |
LXXXI. |
LXXXII. |
LXXXIII. |
LXXXIV. |
LXXXV. |
LXXXVI. |
LXXXVII. |
LXXXVIII. |
LXXXIX. |
XC. |
XCI. |
XCII. |
XCIII. |
XCIV. |
XCV. |
XCVI. |
XCVII. |
XCVIII. |
XCIX. |
C. |
CI. |
CII. |
CIII. |
CIV. |
CV. |
CVI. |
CVII. |
CVIII. |
CIX. |
CX. |
CXI. |
CXII. |
CXIII. |
CXIV. |
CXV. |
CXVI. |
CXVII. |
CXVIII. |
CXIX. |
CXX. | PSALM CXX. |
CXXI. |
CXXII. |
CXXIII. |
CXXIV. |
CXXV. |
CXXVI. |
CXXVII. |
CXXVIII. |
CXXIX. |
CXXX. |
CXXXI. |
CXXXII. |
CXXXIII. |
CXXXIV. |
CXXXV. |
CXXXVI. |
CXXXVII. |
CXXXVIII. |
CXXXIX. |
CXL. |
CXLI. |
CXLII. |
CXLIII. |
CXLIV. |
CXLV. |
CXLVI. |
CXLVII. |
CXLVIII. |
CXLIX. |
CL. |
A translation of the psalms of David | ||
PSALM CXX.
When strong calamity prevail'd,
And all my mirth was mute,
By pray'r the topmost heav'n I scal'd,
And Jesus heard my suit.
And all my mirth was mute,
By pray'r the topmost heav'n I scal'd,
And Jesus heard my suit.
Shield me from lips with lies replete,
Or which their word revoke;
And from the language of the cheat
Expert his thoughts to cloak.
Or which their word revoke;
And from the language of the cheat
Expert his thoughts to cloak.
O tongue, deceitful and obscene,
What shall thy rage controul?
(Unless Christ's merits intervene)
Sharp darts and burning coal.
What shall thy rage controul?
(Unless Christ's merits intervene)
Sharp darts and burning coal.
How long, ye faithless crooked race,
With you must I reside?
How long, said Christ, the prince of grace,
Must I your ways abide?
With you must I reside?
How long, said Christ, the prince of grace,
Must I your ways abide?
My soul her sorrows overcharge
Unto the last extreme,
For while I still on peace enlarge
They question and blaspheme.
Unto the last extreme,
For while I still on peace enlarge
They question and blaspheme.
I strive to work them up to peace
From horror and despair;
But at the word their bands increase,
And they their cross prepare.
From horror and despair;
But at the word their bands increase,
And they their cross prepare.
A translation of the psalms of David | ||