University of Virginia Library

Search this document 
Poems; original and translated

by Charles Rann Kennedy ... and Two Poems by the Rev. Rann Kennedy. New Edition. By Charles Rann Kennedy

expand section


28

THE ROSE.

Written for my Daughter Rose's First Birthday.

Here is verdure and bloom on the bush and the tree,
And many a flower sweetly blows;
But one is the dearest of all to me;
Tis the joy of my heart, 'tis the Rose.
I have snowdrops fair, I have pansies rare,
I have daisies that carpet the ground,
The whitethorn of May with its delicate spray,
And woodbine that clusters around:
But the flower of my soul hath a lustre more bright,
And a loveliness deeper than those;
The pride of the garden, the summer's delight,
Oh! the queen of them all is the Rose.
The lily her head with gracefulness rears,
The tulip with rich scarlet glows,
A mantle of gold the daffodil wears;
Yet none may compare with the Rose.
This darling of mine, her blush is divine;
She smiles like the Goddess of day;
I feast on the bliss of her dewy kiss,
Till it charms my sense away.

29

I gaze upon each of my beautiful flowers,
As their bud and their bloom they disclose;
I blend them in garlands, I twine them in bowers;
In my bosom I carry the Rose.
The summer is short, and the winter must come
With her hail and her storm and her snows;
And things that are fairest in our pleasant home
Must wither alike with the Rose:
The perishing green of this sylvan scene
Bleak winds of November shall sweep,
The glories of June on earth shall be strewn,
And flowers in their cold bed shall sleep:
But whilst I have life, my love shall endure;
Like a fountain for ever that flows,
Like a sunbeam that shines immortal and pure,
Is the love of my heart for the Rose.