The Wheatley Manuscript | ||
114
Auditam fac michi mane misericordiam tuam, quia in te speraui.
Thi mercy make me heere a-morowe,
For I haue had on þee myn hope.
Helpe þat I were out of [h]orowe,
And alle þat þere-ynne are lope.
Lord, þou suffridist schame & sorowe,
And bled[dist] manye a blody drope;
Fro goostli bondis þou me borowe,
That I were out of synne crope.
For I haue had on þee myn hope.
Helpe þat I were out of [h]orowe,
And alle þat þere-ynne are lope.
Lord, þou suffridist schame & sorowe,
And bled[dist] manye a blody drope;
Fro goostli bondis þou me borowe,
That I were out of synne crope.
The Wheatley Manuscript | ||