University of Virginia Library

Search this document 
Poems, on sacred and other subjects

and songs, humorous and sentimental: By the late William Watt. Third edition of the songs only--with additional songs

collapse section 
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
collapse section 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
MY WIFE'S AYE TIPPLIN'.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
  
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  


194

MY WIFE'S AYE TIPPLIN'.

[_]

AIR,—“A' nid noddin'.”

O my wife's aye tipplin', tipple, tipple, tipplin',
My wife's aye tipplin' when I'm awa frae hame.
When we twa were married, she was a sonsy quean,
The rose was on her cheeks, and the diamond in her een;
Now she's wallow'd like a docken, and her een are blear'd and red,
For she lies, her drouth to slocken, wi' the bottle in her bed.
O my wife's aye tipplin', tipple, tipple, tipplin',
My wife, in her tipplin', sees neither sin nor shame.
She wytes't upon the toothache, and on the stomach-cramp,
And aye on the rhumatiks, when the weather's cauld and damp;
But what or where the trouble is, between the tap and tae,
Nae potion and nae lotion she'll apply but usquabae.
O my wife's aye tipplin', tipple, tipple, tipplin',
My wife's aye tipplin', and I get a' the blame.
When I come frae my wark at een I aft the fire get out,
And the weans, wi' cauld and hunger, are wheengin' a' about:
She drank the sow, she drank the cow, and syne she drank the horse;
She's drucken a' the siller done, and now she's pawn'd the purse.
My wife, wi' her tipplin', tipple, tipple, tipplin',
My wife, wi' her tipplin', has made a doolfu' hame.
Some say I should gae leave her; but how can I do that,
Wi' five wee helpless bairnies, wha maun hae bit and brat?
And when, at times, she's sober, it brings across my min'
The glow o' love I bore to her in days o' langsyne.
O wad she drap her tipplin', tipple, tipple, tipplin',
O wad she drap her tipplin', 'twad mak' a heaven o' hame.
Ae truth I shall advance now, and bet my guid new spleuchan,
Ye'll get a cure for ilk disease within the boords o' Buchan;
But to reclaim a drucken wife wad gi'e the doctors wark,
For, when baith cash and tick are done, she'll pawn her hindmost sark.
O their cursed tipplin', tipple, tipple, tipplin',
Their cursed tipplin' aye mak's a waefu' hame.