University of Virginia Library

Search this document 
The English and Scottish Popular Ballads

Edited by Francis James Child.

expand sectionI. 
expand sectionII. 
expand sectionIII. 
expand sectionIV. 
expand sectionV. 
expand sectionVI. 
expand sectionVII. 
collapse sectionVIII. 
expand section226. 
expand section227. 
expand section228. 
expand section229. 
expand section230. 
expand section231. 
expand section232. 
expand section233. 
expand section234. 
expand section235. 
expand section236. 
expand section237. 
collapse section238. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
expand section239. 
expand section240. 
expand section241. 
expand section242. 
expand section243. 
expand section244. 
expand section245. 
expand section246. 
expand section247. 
expand section248. 
expand section249. 
expand section250. 
expand section251. 
expand section252. 
expand section253. 
expand section254. 
expand section255. 
expand section256. 
expand section257. 
expand section258. 
expand section259. 
expand section260. 
expand section261. 
expand section262. 
expand section263. 
expand section264. 
expand section265. 
expand sectionIX. 


209

218
THE FALSE LOVER WON BACK


210

The Fause Lover

THE FALSE LOVER WON BACK—A

[_]

Buchan's MSS, I, 114.

1

A fair maid sat in her bower-door,
Wringing her lily hands,
And by it came a sprightly youth,
Fast tripping oer the strands.

2

‘Where gang ye, young John,’ she says,
‘Sae early in the day?
It gars me think, by your fast trip,
Your journey's far away.’

3

He turnd about wi surly look,
And said, What's that to thee?
I'm gaen to see a lovely maid,
Mair fairer far than ye.

4

‘Now hae ye playd me this, fause love,
In simmer, mid the flowers?
I shall repay ye back again,
In winter, mid the showers.

5

‘But again, dear love, and again, dear love,
Will ye not turn again?
For as ye look to other women,
I shall to other men.’

6

‘Make your choice of whom you please,
For I my choice will have;
I've chosen a maid more fair than thee,
I never will deceive.’

7

But she's kilt up her claithing fine,
And after him gaed she;
But aye he said, Ye'll turn again,
Nae farder gae wi me.

8

‘But again, dear love, and again, dear love,
Will ye never love me again?
Alas for loving you sae well,
And you nae me again!’

9

The first an town that they came till,
He bought her brooch and ring;
And aye he bade her turn again,
And gang nae farder wi him.

10

‘But again, dear love, and again, dear love,
Will ye never love me again?
Alas for loving you sae well,
And you nae me again!’

11

The next an town that they came till,
He bought her muff and gloves;
But aye he bade her turn again,
And choose some other loves.

12

‘But again, dear love, and again, dear love,
Will ye never love me again?

211

Alas for loving you sae well,
And you nae me again!’

13

The next an town that they came till,
His heart it grew mair fain,
And he was as deep in love wi her
As she was ower again.

14

The next an town that they came till,
He bought her wedding gown,
And made her lady of ha's and bowers,
Into sweet Berwick town.

The Place where my love Johnny dwells

THE FALSE LOVER WON BACK—B

[_]

Christie's Traditional Ballad Airs, I, 144; from the recitation of a woman born in Buchan.

1

The sun shines high on yonder hill,
And low on yonder town;
In the place where my love Johnny dwells,
The sun gaes never down.

2

‘O when will ye be back, bonny lad,
O when will ye be hame?’
‘When heather-hills are nine times brunt,
And a' grown green again.’

3

‘O that's ower lang awa, bonny lad,
O that's ower lang frae hame;
For I'll be dead and in my grave
Ere ye come back again.’

4

He put his foot into the stirrup
And said he maun go ride,
But she kilted up her green claithing
And said she woudna bide.

5

The firsten town that they came to,
He bought her hose and sheen,
And bade her rue and return again,
And gang nae farther wi him.

6

‘Ye likena me at a', bonny lad,
Ye likena me at a';’
‘It's sair for you likes me sae weel
And me nae you at a'.’

7

The nexten town that they came to,
He bought her a braw new gown,
And bade her rue and return again,
And gang nae farther wi him.

8

The nexten town that they came to,
He bought her a wedding ring,
And bade her dry her rosy cheeks,
And he would tak her wi him.

9

‘O wae be to your bonny face,
And your twa blinkin een!
And wae be to your rosy cheeks!
They've stown this heart o mine.

10

‘There's comfort for the comfortless,
There's honey for the bee;
There's comfort for the comfortless,
There's nane but you for me.’